Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Мистеру.

Йорк, 1 января 1760 года Дорогой сэр, прочитав Ваше нравоучительное письмо, я полдня, вопреки беспечномусвоему нраву, проходил с невеселым видом, да и мыслям предавался такжевесьма невеселым. Порой мне казалось даже, что Вы недоговариваете и что лишьВаша доброта не позволяет Вам выразить во всей полноте свое разочарование"Тристрамом Шенди" - и прежде всего тем легкомыслием, какое не присталодуховному лицу; в душе - признавайтесь! - вы сочли, что юмор мой несоответствует цвету моей сутаны. Согласен, ей более подошли бы размышления очетырех сокровенных помыслах, но тогда бы я не был автором сего труда. Мой друг мистер Фозергил, к которому я отношусь так же, как и к Вам, тоесть как к лучшему из своих критиков и доброжелателей, каждый Божий деньчитает мне проповеди из Вашей настольной книги. "Сначала получи болеевысокий сан, - твердит он, - а уж потом пиши себе на здоровье". А если этогосана, дорогие мои джентльмены, придется долго ждать (быть может, до самогоВторого пришествия) - мне, что же, прикажете мучиться?! Вы оба, как истинныефилософы, пугаете меня загробными муками, зная, что страх - лучший способборьбы со страстью. Не согласен, я не зашел так далеко, как Свифт; он держится напочтительном расстоянии от Рабле, а я - от него. Свифт говорит тысячу такихвещей, которые я никогда сказать не посмел бы - разве что был бы деканомсобора Святого Патрика. Что же до ambitiosa ornamenta {Пышные украшения (лат.).}, на которые Вынамекаете, то, перечитав "Тристрама", я очищу совесть и от этого греха, илюбые безделушки, что попадутся мне на глаза, будут выброшены без всякойпощады; они суть пороки моей конституции даже в большей степени, чемпостоянное желание блеснуть, выставить себя в выгодном свете, и, хотя менеевсего мне бы хотелось прослыть унылым бытописателем, - эти пышные сорнякибудут вырваны, по возможности с корнем, дабы не мешать расти дереву. Что касается падения Слопа, то этот эпизод напрямую с повествованием несвязан и особого значения не имеет; возможно, Вы правы, когда говорите, чтоистория эта натужна, - но мой юмор, дорогой сэр, в том-то и заключается,чтобы изображать самые несущественные вещи с такими ornamenta ambitiosa, откоторых в любом другом месте выворачивало бы наизнанку. Не знаю, свободен ли я от того недостатка, за который так справедливоругают Овидия, я имею в виду Nimium ingenij sui amator {Слишком усердноепочитание своего дарования (лат.).}, - но подметили Вы верно: остроумие,когда им щеголяешь, приедается быстро; это ведь все равно что заигрывать сбарышней: удовольствие получает ухажер, но никак не прохожий, наблюдающий заего шашнями со стороны. Этого недостатка я пытался избежать всегда; изстраха сказать слишком много, я никогда не развиваю собственных шуток, и темне менее один джентльмен именно в этом меня недавно упрекнул. Ваши жесуждения о Слопе, равно как и суждение моего друга Фозергила, я полагаюболее здравыми, хотя, может статься, вы и ошибаетесь. Боюсь, как бы "Тристрам Шенди" не вышел в свет с целой сотнейнедостатков, - остается лишь надеяться, что, если ему посчастливится иметь ибезусловные достоинства, милосердные и добропорядочные судьи пощадят его также, как пощадил Бог Содом ради всего десяти находящихся там праведников. Остаюсь, сэр, Ваш Л. Стерн.


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Элизабет Ламли | Дэвиду Гаррику | Епископу Глостерскому | Мэри Маккартни | Джону Холлу-Стивенсону | Дэвиду Гаррику | Дэвиду Гаррику | Джону Холлу-Стивенсону | Миссис Монтегю | Миссис Ф. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Элизабет Ламли| Роберту Додсли

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)