Читайте также:
|
|
Прибытие на ферму семьи в кабине "Девастатора" было совсем не тем, как Дэвид представлял свое возвращение. Находясь на высоте более девяти метров от земли он ощущал покачивания при каждом шаге штурмовой машины. Впереди двигались "Мантикоры", сопровождающие три меха. Он уже знал, к чему надо готовиться. Аэрокосмический истребитель "Корсар" и два АВВП "Кестрел", пролетавшие над фермой, уже предупредили его. Но когда он увидел это собственными глазами, то как будто глубокая пропасть разверзлась внутри него.
Нападение Восьмой ПБГ уничтожило все до основания. На полях были все еще тлели места где лазерный огонь прошелся по посадкам, намеренно выжигая их до голой земли. Другие были просто вырваны при движении боевых мехов и бронированной техники, а пехотинцы, доставленные сюда на АВВП разбирались с оставленными минами, которые они обнаружили в некоторых областях.
Холодный пот выступил на лбу Дэвида когда он увидел, что осталось от дома его родителей, некогда бывшего большим, двухэтажным особняком для большой счастливой семьи. От всего дома осталось стоять только несколько подпорок и одна водопроводная труба. Струя воды била из трубы вверх, орошая руины дождем.
Дом сравняли с землей. Он был кропотливо снесен, раздавлен и его куски были разбросаны по огромной площади, не оставив почти ничего, что могло бы напоминать былое строение. Их личный автотранспорт превратили в плоские обломки, хотя Дэвид все еще мог узнать желтый "Гранд Спирит Вагонер", принадлежавший его сестре Полине. Его сердце упало еще ниже. Как много членов его семьи было здесь? Удалось ли кому-нибудь спастись?
Этот вопрос мучил его с того момента, когда генерал Сампрейс сообщил ему о рейде, вызвав Дэвида и его офицеров с планерки чтобы дать отпор вторгшимся силам ПБГ. Генерал, возможно, думая о том, чтобы быть вежливым, рассказал ему о случившемся медленно и просто - но это был худший из способов докладывать такие новости.
- Ворхэвен? - спросил Дэвид, оглушеный произошедшим. Никто не предполагал, что ПБГ может устроить нападение в этой области. - Вы имеете ввиду, что Кошкодеры с боем прошли через Ворхэвен?
Генерал покачал головой.
- Сражения не было. И не совсем через Ворхэвен. Только через ферму твоих родителей, Дэвид. Боюсь, что это был удар, направленный на тебя. И только на тебя.
Только на Дэвида. И на его отца и мать. Его сестру. Ее детей. Нет, речь шла не только о Дэвиде. Он мог быть причиной всего этого, кто-то пытается нанести ему удар через его семью, но это действие навсегда изменило десятки жизней.
- Дэвид, мне так жаль, - сказала Тара Майклс через систему связи. Ее "Энфорсер" остановился, а затем увеличил темп, вновь заняв место на фланге от командира. Несмотря на то, что она была недавно повышена до капитана и была ответственна за половину отряда Дэвида, Тара воспользовалась своим правом помочь командиру. Она оставила большую часть своих людей с капитаном Герстом, взяв с собой только Ричарда Смита. Это был хороший выбор для морального духа и моральной поддержки. Теперь, однако, она молчала, как будто она не могла найти слов, выражающих ее чувства.
Капрал Смит же, как обычно, за словом в карман не лез.
- Проклятье, майор. Кто-то вас очень ненавидит. Кто мог сделать это? - не было никаких сомнений, что за этой атакой стояло что-то личное, ведь фермерские угодья Маккарти были единственной зоной, разрушенной возле Ворхэвена.
- Я не знаю, - ответил Дэвид механически. Он увидел старый дуб, стоящий неподалеку, на котором все еще висела прикрепленная на веревку шина. Он почувствовал, что ему стало легче от того, что нападающие хотя бы это оставили в целости, и так же быстро понял, что он находится в сильном шоковом состоянии если такие мелочи оказывают на него такое влияние. - Я не знаю, - вновь произнес он, - но я это выясню.
- Ты... - Тара сделала паузу, очевидно, думая над вопросом, а затем задала его целиком. - Думаешь, кто-нибудь смог выжить?
- Если они смогли вовремя найти убежище, - но от пехотинцев не было сообщений о выживших. На самом деле, никто из них не работал возле дома. Он нахмурился и выбрал другой канал в системе связи. - Майор Маккарти наземной команде. Лейтенант Рид, почему никто не работает возле руин дома?
- Майор, мы проверили его с прослушивающей аппаратурой. Мне очень жаль, сэр. В этих руинах нет никого живого или мы бы уже выкопали их. Мы бы услышали даже сердцебиение, - его голос был плоским; без сомнения, он, как и большинство присутствующих, тоже был под впечатлением от такого бесмысленного разрушения, направленного на гражданское население.
Но дрожь надежды пробежала внутри Дэвида.
- А вы смогли бы услышать его через два метра феррокрита? Вы проверили убежище?
* * *
Все дома, находящиеся на юго-восточных островах Мурана оборудовались чем-то вроде штормового убежища или погреба. В летние дни, когда местные фермы страдали от сухих штормовых ветров, а иногда и от торнадо, такие меры предосторожности были просто необходимы. Но пехотный офицер и его люди были не с этой области, и Дэвид вначале не придал этому значения.
Так как у "Девастатора" и "Энфорсера" не было человекообразных ладоней, "Цестус" Смита был лучшим вариантом для разгребания обломков. Он мог ухватить большие горсти сломанных пиломатериалов, зачерпнуть груду гипсокартона и листы сайдинга. Смит разгреб большую яму в обломках, заполнивших подвал, в то время как Дэвид, оставив "Девастатора", тревожно ходил перед толпой из собравшейся пехоты, соседей, добровольцев-спасателей и членов семьи, которые, наконец, прибыли в Ворхэвен.
"Цестус" выпрямился и отошел назад. Дэвид побежал вперед, а сразу за ним последовали его родственники и лейтенант Рид, в то время как пехотинцы сдерживали толпу. Вглядевшись в очищенную часть подвала Дэвид увидел, что железная дверь, ведущая в убежище была продавлена внутрь. Открыть ее будет непростой задачей.
Он пригнул вниз с трехметровой высоты, опустился на четвереньки и начал прокладывать путь через горы разбитого феррокрита и арматуры. Большая трещина выглядела так, как будто она была достаточно глубока, чтобы затронуть убежище.
- Папа, мама, Полина! - закричал он. - Есть здесь кто-нибудь?
Ему ответил приглушенный голос:
- Мы здесь и мы все в порядке, - это был голос его отца. В крике Дэвида, должно быть, звучала паника. Или, может быть, его отец пытался успокоить всех оказавшихся с ним в убежище. В любом случае, голос Джейсона Маккарти звучал не более обеспокоенно, чем если бы он просил Дэвида протянуть ему руку. - Можешь выдернуть эту дверь? Мы уже устали от окружающшей темноты.
Потребовалось некоторое время на то, чтобы найти достаточно длинную и прочную цепь для "Цестуса", которую тот взял в руки и вырвал дверь вместе с несколькими кусками феррокрита. Все Маккарти начали обниматься прямо посреди их бывшего погреба. Лицо Джейсона Маккарти оставалось спокойным до тех пор, пока он, наконец, не поднялся на кучу мусора, чтобы посмотреть, что осталось от семейного дома.
- Выскочки чертовы, цыплячьи дети Ляо, - закричал он на небо достаточно громко, чтобы его было слышно через поздравления со стороны толпы. Он посмотрел вниз и с усилием улыбнулся когда взгляд его голубых глаз скользнул по Дэвиду и остальной его семье. - Ну и черт с ним, - сказал он мягко. - В любом случае, я всегда хотел дом побольше, чем был этот.
Дэвиду пришлось практически заставить своего отца пойти с остальными в госпиталь Ворхэвена. Старший Маккарти хотел остаться и восстановить все что только можно из семейных вещей. Здание было разрушено, но некоторые из вещей, которые превращали его в дом - картины, одеяла, сувениры, мелкие предметы, о которых заботилась мать Дэвида - еще можно было спасти. Дэвид, наконец, убедил его покинуть развалины пообещав, что он и его братья сами справятся с поисками.
Он также намекнул, что чем больше пехоты потребуется для сопровождения отца в госпиталь, тем меньше останется здесь для разбора мусора.
Сумерки уже спустились на Катил когда Дэвид обнаружил один из больших альбомов его родителей, заполненный фотографиями, голограммаи и другими памятными вещами. Во время нападения мех наступил на него, подошва разрушила обложку альбома, но большинство материалов внутри него осталось в целости.
- Я слышал, что с вашей семьей все порядке, - голос, раздавшийся за его спиной, поразил Дэвида.
Это был знакомый голос, но Дэвид не сразу смог узнать его. Он обернулся, и в первый момент он подумал, что человек, стоящий за ним в тусклом свете был членом пехоты ополчения, с которым он еще не познакомился. Затем он заметил некоторые детали, которые однозначно говорили о том, что он носил форму Содружества, а не старых Федеративных Солнц. Их было немного - достаточно немного, чтобы мужчина мог уверенно идти мимо пехоты ополчения, большинство из которых были заняты поисками среди мусора. Теперь он узнал это лицо и темные усы, пепельные волосы, приглаженные назад с высокого лба. В последний раз Дэвид видел этого человека в зале во время награждения сопровождающим генерала Фэллон.
Грини... Эван Грини.
Бросив себя на встречу мужчине и бросив альбом, чтобы освободить руки, Дэвид схватил Грини за униформу и прижал к сломанной стене подвала.
- Все живы. Но с ними далеко не все в порядке, - прорычал он, оторвав Грини от стены и затем прижал его еще раз. - Свидетели говорят, что это все сделал "Фалконер". "Фалконер", руководивший копьем, был удивительно похож на тот, с которым мы столкнулись в Дэйтине и Штиле. Давай же. Скажи мне, что это был не ты!
Грини вздрогнул когда Дэвид вновь ударил его о шершавую стену, но он не сопротивлялся.
- Это был не я, Маккарти, - сказал он, его голос был тихим и спокойным. - Да, это был мой человек и я действительно дал ему приказ привлечь твое внимание, - он оглядел сделанные разрушения, загнанный вид застилл его глаза. - Но я никогда не разрешал такого рода насилия в отношении гражданских лиц. Я сказал ему всего лишь отправить тебе сообщение, вот и все.
- А что если бы ты узнал, что он запланировал?
К его чести, коммандант принял этот вопрос всерьез.
- Я не знаю, - сказал он медленно. - Я соглашался на такие вещи, о которых я даже не мог бы предположить две недели назад. Но я хотел бы думать, что нашел бы менее кровожадное средство для создания себе возможностей.
Пусть и скрипя сердцем, но Дэвид поверил ему. Может быть, это был стиль общения Грини. Никаких извинений. Даже никаких угрызений совести. Просто тупые оценки того, что он добивался и что в результате получилось.
- Офицер несет ответственность за все действия подчиненых ему офицеров, - процитировал Дэвид военный устав, - и действия рядового также влияют на его командиров, - он взглянул на ожидающих пехотинцев, которые были привлечены их разговором и выстроились вокруг подвала и двое из них держали винтовки наготове на случай, если Грини попытается что-нибудь сотворить. Дэвид вновь толкнул его к стене, ударив головой о феррокрит. - Скажи мне, почему я не должен отдать тебя им прямо сейчас.
Грини встряхнул головой, чтобы придти в себя.
- Потому что вам понадобится то, что я могу предложить. Информацию о Яре.
Дэвид вспомнил, что неделю назад ПБГ отвоевала Яр у Второго кадрового полка НАИН.
- Нет ничего такого, чего лейтенант Рид не смог бы выбить из тебя, - соврал Дэвид. После сегодняшнего дня такая тактика выглядела слишком заманчиво, но он сомневался, что будет в состоянии воплотить ее в жизнь. Грини вел себя слишком уверенно и Дэвиду очень хотелось надавить на него. - Почему ты думаешь, что я так просто дам тебе уйти?
- Ксандер Барахас, - сказал Грини. - Человек, управлявший "Фалконером". Он моя страховка, - он неприятно улыбнулся. - Если вы берете меня в заложники, то я гарантирую вам, что он будет повышен и займет мое место. Этот человек является настоящим волком, управляющим боевым мехом, Маккарти. Хочешь узнать, что Барахас может сделать, если у него будет рота? Или даже батальон? Скорее всего, он начнет с уничтожения Ворхэвена, а затем двинется дальше.
Будь он проклят! Это решение слишком напомнило Дэвиду его недавний разговор с Амандой Блэк - необходимо было взвесить все варианты. После долгой пузы он отпустил офицера и сделал шаг назад. Он увидел, что лейтенант Рид ждал на краю подвала и дал ему знак отвести пехоту. Рид неохотно подчинился приказу.
- Я не заключаю сделок с врагом, Грини, - ледяным тоном сказал Дэвид. - Если у тебя есть данные для меня, то говори и убирайся отсюда, иначе я тебя арестую.
Эван Грини выпрямился во весь рост и отряхнул униформу.
- Если бы ты знал, как я рискую придя сюда, возможно, ты бы прислушался к тому, что я говорю, - пожаловался он. - Генерал Фэллон едва ли поняла мой поступок.
- Ладно, - сказал Дэвид. - Однако, я не понимаю цели твоего визита.
- Ты что, слепой? - спросил Грини в изумлении. - Фэллон и я удерживаем Яр.
- Я был не в курсе о том, где вы разместились.
- Уверен, ваш генерал знает об этом. Только он слишком занят Митчеллом Вайнтраубом чтобы ему было до нас дело. Это большая ошибка. На самом деле Сампрейс должен быть очень обеспокоен тем, что мы с Карен Фэллон собираемся сделать.
Дэвид видел, что его оппонет шел по очень тонкой грани, которую его начальство вполне могло посчитать за предательство.
- Почему? - спросил он устав от игр и надеясь, что прямой вопрос даст более однозначный результат.
- Ты уже в курсе, что Первые Капелланские Драгуны уже в этой системе?
- Я знаю. Шесть дней до посадки, - соврал он.
Грини хитро улыбнулся.
- На самом деле пять, но это была хорошая попытка.
- Ладно, пять, - уступил Дэвид. - И мы знаем, что вы взяли "Роберт Дэвион" под свой контроль. И да, мы обеспокоены возможностью орбитальной бомбардировки. Люди бегут из Рэдклиффа, опасаясь что Керр захочет повторить ситуацию из Тертл Бэя. - Тертл Бэй был городом, который был уничтожен из космоса Кланом Дымчатого Ягуара во время вторжения.
- Мы рассматривали такой вариант, - признался Грини. - Но только тактические удары. Проблема в том, что "Р. Дэвион" не полностью укомплектован. Тем не менее, на вашем месте я бы не стал организовывать крупных формирований. Адмирал Керр вполне может попробовать испытать свою удачу.
- Итак, Керр ждем возможности уничтожить Драгун когда они войдут в систему, - медленно сказал Дэвид, начав складывать вместе части головоломки. Он был не сильно удивлен. - Какое это отношение имеет к Яру?
- Карен Фэллон расматривает запасной вариант. Только на тот случай, если Драгуны смогут ускользнуть от "Р. Дэвиона". Она извлекла определенный урок из истории Катила.
Дэвид был истощен физически и эмоционально и у него не было настроения играть в игры. Он схватил Грини за рукав.
- Что она собирается делать? - потребовал он.
Затем, пока Грини упорно молчал, он начал анализировать ситуацию. Яр. Драгуны. История. Если в это уравнение подставить "Роберта Дэвиона"... Нет!
- Что вы планируете? - спросил он сдавленным голосом.
- Возможно, тебе стоит переговорить с твоим генералом. Ты был уланом. Так что ты поймешь, - Грини освободился от хватки Дэвида, подошел к разрушенной части стены и вылез из подвала.
Дэвид проследовал за ним лишь до нижнего края кучи.
- Грини, зачем ты пришел сюда? Зачем предупредил меня?
Стоя на земле я глядя на своего соперника Эван Грини властно скрестил руки.
- Я не могу остановить Керра и я не могу остановить Фэллон. Да и зачем мне это? Мы выигрываем эту войну.Но ты являешься справделивой целью. Все, чего я когда-либо хотел - это выделиться в бою. И ты можешь дать мне это. Ничего личного, ты ведь понимаешь. Но если у меня нет времени на то, чтобы выследить тебя в поле, то я должен быть уверен, что ты найдешь меня. И если жизни Первых Капелланских Драгун висят на волоске - тем лучше, - сказал он. - По крайней мере, для меня.
24
Плацдарм ОМК
Рэдклифф, Катил
Марка Капеллы, Федеративное Содружество
4 Декабря 3062
Дэвид вошел на планерку с опозданием, закрыв за собой дверь и кивнув в знак своих извинений, затем он двинулся в сторону стола, где сидела Тара Майклс. Его прибытие вызвало легко шепот среди младших офицеров, сидящих вдоль стен на складных стульях. Большинство старших офицеров кивнули ему в ответ или слегка улыбнулись, выражая свое понимание. Полковник Йори никак не отреагировала. Карл Тарск приподнял бровь в знак приветствия.
Генерал Сампрейс сделал паузу в брифинге. У него был вид, как будто он забыл, о чем хотел сказать. Незнакомый генерал-лейтенант стояла рядом с ним, рука Сампрейса лежала на ее правом плече. Он убрал свою руку и оживленно потер руки.
- Майор. Хорошо, что вы здесь, - он приостановился. Создавалось впечатление, что он не знал, как лучше всего сказать о личном с таким количеством народа в комнате. - Мы не ожидали, что вы вернетесь раньше, чем завтра.
- Все в порядке? - спросила Йори, ее глаза как будто что-то искали.
- С моей семьей все хорошо, - сказал он. - Немного потрясены, но они сильные люди,- его губы изогнулись в нерешительной улыбке. - Мой отец выгнал меня сегодня утром. Сказал мне поднять мой... ну, он имел ввиду, чтобы я вернулся к работе. С вашего разрешения, генерал.
Дэвид не собирался оставаться в стороне только потому, что Сампрейс собирался выжать как можно больше из статуса Дэвида как героя Катила. Как раз это и было основной причиной, почему генерал дал ему возможность провести три дня с родителями. Чем скорее он покинет Ворхэвен, тем скорее новостные ищейки оставяет его семью в покое.
Йори незаметно встретилась с генералом глазами, слегка кивнув ему. Сампрейс улыбнулся улыбкой политикана.
- Добро пожаловать назад, мистер Маккарти. Присоединяйтесь к нам, - он кивнул в сторону места Дэвида, и Тара начала подниматься. Дэвид махнул ей, чтобы она оставалась сидеть.
- Тара занимала это место уже два дня, - сказал он. - Я уверен, что она прекрасно выполняет работу. Я не хочу ничего сорвать, так что я присяду сзади и постараюсь наверстать упущенное.
Он взял складной стул и поставил его к стене за его новым капитаном. Тара повернулась, чтобы незамтно покачать головой, ее мягкие карие глаза излучали смесь осторожности и волнения. Дэвид видел, что в его отсутствие были сделаны новые наработки, и не все они были позитивными. Это понятно. Это было основной причиной, почему он вернулся на день раньше, несмотря на заверения, что не будет никакой серьезной деятельности в течение как минимум сорока восьми часов. Что-то происходило и он хотел быть рядом, когда все случится.
- Ну, хорошо, - сказал Сампрейс, вновь взяв контроль над встречей. Он посмотрел на нового офицера. - Я как раз хотел представить вам генерал-лейтенанта Хелен Сандерсон из Второго кадрового полка НАИН.. Они столкнулись с Кошкодерами, но старались оставаться нейтральными даже после сражения в Яре. Последний раз учебный корпус был втянут в политические игры на планете Нортвинд и вы все помните, чем это закончилось.
Дэвид помнил. Пять лет назад наемники "Горцы Нортвинда" разделились на приверженцев Катерины и Виктора, а местная знать попытались насадить волю Принца с помощью военной силы. Второй кадровый полк НАИН был использован для усиления перебежчиков из числа "Горцев". В конце концов "Горцы" разорвали их политические связи с Штайнер-Дэвионами, хотя и продолжили выполнять заключенный с ними контракт. Подразделения ФедСода, включая кадровый полк НАИН, получили "неофициальный" выговор. Это означало, что он не пошел в личные дела участников, но недовольство Принца было доведено до сведения каждого.
- Их решение оставаться нейтральными было пересмотрено после того, как я предоставил разведданые, собранные майором Маккарти, в которых содержалась информация о планах Восьмой ПБГ по использованию передающей станции против прибываюих Первых Капелланских Драгун, - продолжил Сампрейс.
Генерал Сандерсон кивнула.
- Мне очень жаль, что мы были теми, кто сдал этот объект силам Вайнтрауба. Или, если быть более точным, то под командование генералу Фэллон. Однако, мы держали Яр под наблюдением, и знаем, что она все еще использует местный поселок в качестве базы для операций. Она приземлила свой личный дропшип "Масс Нуар" прямо между городом и станцией. Выбить их оттуда будет нелегкой задачей, - сказала она, занимая свое кресло.
- Почему Яр? - спросил Тарск. - Почему генерал Фэллон рисковала обострением отношений со Вторым кадровым полком НАИН захватив электростанцию на Яре, в то время как в том же районе есть как минимум три передающие станции, находящие в зоне их контроля?
Генерал позволил Марше Йори ответить на этот вопрос:
- Всего лишь личные амбиции Фэллон, здесь нет никакой тактической подоплеки, - сказала она. - Передающая станция Яр Индастриз является одной из лучших в плане отслеживания и уничтожения входящих целей. Не каждая станция в состоянии направлять микроволновый луч от одного конца горизонта к другому. Однако, Яр был построен для того, чтобы в случае необходимости взять на себя дополнительную мощность и имеет впечатляющую дугу в сто шестьдесят градусов, а также способен поворачиваться на полный сто восемьдесят вокруг. Он перекрывает гигантскую область.
Пехотный генерал ополчения, Ларс-Эрик Геннади, наклонился вперед.
- Вы упомянули о личных амбициях?
Йори кивнула:
- Майор Маккарти?
Дэвид потер шею, выгадывая несколько секунд, чтобы привести в порядок свои мысли. Сампрейс и Йори знали, что информация пришла от Эвана Грини - весьма подозрительного источника. Но логика аргументов Дэвида заставила их прислушаться. Ну что же, он предоставит их и Геннади.
- Это часть истории Улан, - объяснил он. - Во время Четвертой Войны за Наследие, в 3029 году, Дом Ляо нацелился на сеть геотермальных станций, чтобы прекратить производство джампшипов. Яр был местом расположения ставки Моргана Хасека-Дэвиона против Коммандос Смерти Ляо и Четвертых Рейджеров Тау Кита. Он был тем человеком, который придумал использовать передающую станцию против входящих дропшипов. И ему удалось сделать это, уничтожив корабль класса "Союз" с полной ротой воинов Коммандос Смерти на борту.
Он резко выдохнул, надеясь, что сможет достаточно точно довести до сведения слушателей то, что он хочет сказать:
- Заняв Яр Карен Фэллон выполняет сразу две задачи. Во-первых, она берет часть этой легенды и использует ее, чтобы оправдать свою жестокость, направленную на Драгун. Если же мы начнем действия против нее, то этот же фактор будет работать против нас.
Геннади нахмурился.
- Что вы подразумеваете?
- Мы собираемся атаковать Яр и будем действовать против аккупационных войск Федеративного Содружества, - объяснил Дэвид. - Разве вы не видите, в каком свете мы будем представлены? - он печально улыбнулся. - Если нам удастся остановить Фэллон, то мы сделаем то, что не смогли сделать Коммандос Смерти тридцать лет назад, - конечно, если ополчение сможет выполнить поставленные задачи, то у Фэллон не будет возможности кинуть тень на кого быто ни было. Чтобы стратегия по очернению ополчения сработала, было необходимо, чтобы они напали и проиграли, дав возможность вступить в дело специалистам по связям с общественностью. Но Дэвид был готов рискнуть.
Но пока никто в комнате был не готов разделить его рвение. Люди беспокойно переглядывались.
- А что насчет второго пункта? - спросила Йори.
- Вторым моментом является то, что у них, очевидно, появляется возможность оставить след в истории, - сказал Дэвид. - Я считаю, что она пришла туда в том числе для того, чтобы потешить свое эго. Если тебе требуется много брызг, то придется бросать в воду камень побольше.
- Против этого аргумента сложно возражать, - согласился майор Тарск. - Ситуации достаточно схожи. Исключая тот факт, что Морган Хасек-Дэвион работал в условиях объявленной войны и должен был защитить Катил любой ценой по приказу Ханса Дэвиона. Зачастую, успех военных операций висит на волоске и решается за счет решительных действий. На мой взгляд, в этом и есть разница.
Большинство присутствующих кивнули, выражая хотя бы легкое согласие с его словами. Но не Дэвид.
- Я вижу значительно большую разницу, Карл, - сказал он.
- И в чем же?
Дэвид тщательно подобрал правильные слова прежде чем ответить.
- Морган Хасек-Дэвион действительно жалел, что ему пришлось совершить такой поступок. Он никогда не гордился им. Я не вижу такого же нежелания идти на подобные меры в генерале Фэллон.
Дэвид был не уверен из-за чего его слова вызвали резкое выражение недовольства на лицах генерала Сампрейса и полковника Йори. Сампрейс выглядел почти оскорбленным. Йори было просто неловко. Они не были довольны его комментарием. Даже наоборот, восприняли его негативно.
- Мы не намерены позволить происходящему зайти так далеко, - заверил всех генерал. - Мы ничего не можем поделать с военным кораблем с нашими нынешними возможностями, поэтому мы сконцентрируемся на наземной угрозе. План состоит в том, чтобы забрать станцию у Карн Фэллон и ее войск и, в случае крайней необходимости, уничтожить передающую станцию Яр Индастриз. Действуем соответственно этому. На данный момент это все, - генерал Сампрейс кивнул, давая всем понять, что они могут идти.
- Дэвид? - крикнул он. - Останься, пожалуйста.
* * *
Генерал Сампрейс задержал полковника Йори и генерала Геннади, ожидая, пока все покинут комнату. Тара также начала подниматься, но Дэвид положил руки ей на плечи, дав понять, чтобы она осталась сидеть. Она была слишком важна в последние несколько дней, чтобы отпустить ее сейчас с процесса планирования. Если этот разговор должен был быть чем-то другим, то Сампрейс вполне мог сам отпустить ее.
Он не стал этого делать, и Дэвид сел рядом с ней. Если Тара и ощущала неудобство, сидя среди высшего начальства, то оно уже либо ушло, либо она очень хорошо его прятала. Фактически, когда Сампрейс и Йори сделали нерешительную паузу, Тара самостоятельно начала дискуссию.
- Наше расписание сместилось на один день, - сказала она командиру. - Мы нанесем удар по Яру через три дня, а не через два.
- Три дня? - Дэвид посмотрел на генерала. - Сэр, это как раз тот день, когда прибывают Первые Драгуны.
Сампрейс стоял позади стула, руками сжав его спинку, и смотрел на подчиненных.
- Ничего не поделаешь, майор. С присоединением к нам генерала-лейтенанта Сандерсон и ее людей нам нужно время для координации. Кроме того, с увеличением боевой силы мы организуем второй ударный отряд.
Тара взглянула в сторону Дэвида, давая ему понять, что как раз это событие ее и беспокоило.
- Разделить наши войска? - спросил он. - Разве Яр не является слишком важным объектом для такого решения? - одним из первых решений после встречи Дэвида с Грини была приостановка всей деятельности до тех пор, пока Яр не будет нейтрализован. Драгуны смогут обнаруить военный корабль и принять меры, чтобы избежать встречи с ним, но не было никакой возможности предупредить их о передающей станции, ведь "Роберт Дэвион" обладал возможностью забивать радиоканал, идущий с планеты в космос. У них не было возможности получать сообщения с 28 ноября, когда Керр захватил контроль над военным кораблем.
- Это более важно, чем вы можете сейчас предполагать, майор, - сказал Сампрейс тяжелым голосом. - Наряду с обеспечением безопасного прибытия Первых Капелланских Драгун я хочу прояснить путаницу в цепочке командования.
Дэвид сразу уловил, куда клонит генерал, и он знал, что не смог скрыть своего удивления.
- Герцог ван Леес? Вы планируете ударить по Дистрикт Сити?
- Не занимать его, - вставила Йори. - Это спасательная операция, Дэвид. Мы вытащим Петира ван Лееса и его семью, тем самым восстановив высокий моральный дух.
- Если кто-либо и верит в искренность последних заявлений герцога против нас, то они подумают, что он изменил свое мнение только потому, что теперь его семья находится под нашим контролем, - запротестовал Дэвид. - Это безвыходная ситуация, полковник, генерал.
Сампрейс выглядел неприступным.
- Майор, мы это уже обсуждали и мы считаем, что это разумный план, - сказал он, подчеркнув звание Дэвида. - И это еще не принимая во внимание, что Драгуны займут ту же позицию, какой придерживается ван Леес. В конце концов, они были проданы для службы его семье. Если он будет по-прежнему рассматриваться как поддерживающий Восьмых...
Дэвид чувствовал, что с этим аргументом он едва ли сможет бороться.
- Фельдмаршал Хасек уже освободил Драгун от власти герцога. Они вновь являеются его подразделением.
- И все мы должны находиться под командованием Архонт-принцессы, - тихо напомнил ему генерал. - Посмотрите, с чем мы столкнулись, майор. Я не хочу рисковать потерять Драгун в политической игре, заплатив такую большую цену, чтобы они добрались сюда.
Окончательность в голосе Сампрейса не подразумевала никаких других аругментов.
- Так точно, сэр, - сказал он. - Могу я спросить как это повлияет на мой батальон?
Тара озвучила детали:
- Батальон мехов вновь полностью укомпектован благодаря некоторым переводам из Второго кадрового полка НАИН. Однако, останется меньше поддержки с воздуха, так как мы отправляем истребители для поддержки прибывающих Драгун и с их помощью постараемся предупредить их. У нас останется только несколько арэрокосмических истребителей, и совсем не будет АВВП, которые мы отправляем с генералом в Дистрикт Сити. Больше поддержки от бронетехники, также благодаря Вторым.
- Пехота? - спросил Дэвид, глядя на генерала Геннади.
- У нас есть несколько бронепехотинцев от кадетов, - призналась Тара. - Остальных, за исключением вспомогательной команды генерала Геннади, у нас забирают.
Это не хорошо. Как бы то ни было, но это ослабляет штурм Яра, в силу чего возникает необходимость уничтожить передающую станцию, а не захватить ее, что было бы более предпочтительным. Лучше бы герцог ван Леес стоил той цены, которую должен был заплатить Дэвид и его люди.
- Мои силы нанесут удар по Дистрикт Сити через час после нападения на Карен Фэллон в Яре, - сказал ему Сампрейс. - Мы надеемся, что ваши действия также выполнят функцию диверсии, вытянув достаточно защитников из города, чтобы мы смогли спасти герцога, - генерал изобразил товарищескую улыбку. - Вы будете прикрывать наши спины, Дэвид. Учитывая ваш послужной список, у нас нет лучшего человека для данной задачи.
Если Сампрейс хотел укрепить Дэвида, напомнив ему о Хантрессе—даже вскользь—то ему едва ли удалось добиться своей цели. Столь знакомый вес воспоминаний вновь повис над ним как похоронный саван.
- Что насчет вспомогательных войск генерала Геннади? - спросил он, выражая интонацией голоса свою обеспокоенность миссией. - Они находятся в моем подчинении?
- Нет, - сказал Геннади. - В моем. Я лично буду руководить атакой на Яр. В то время как вы будете заниматься гарнизоном, мы проберемся на передающую станцию и контрольный пункт.
- Генерал Геннади, без обид, сэр, но Яр является достаточно большой целью на наших основных дисплеях, - предупредил Дэвид. - Если мы не сможем подавить защитников вовремя — и с каждой минутой это все более вероятно — последним местом, где ваши люди захотят находиться - это внутри контрольного пункта.
Дэвид слишком поздно заметил предупреждающий взгляд Тары, и теперь генерал Сампрейс смотрел на него выразительным взглядом.
- Уничтожение Яра является крайней мерой, майор, а не основной целью. Вы будете делать все, что в ваших силах, чтобы дать генералу Геннади и его людям любую дополнительную минуту внутри объекта для выполнения их задачи.
У них будет отличная от него задача? Что могло быть более важным, чем предотвращение уничтояжения прибывающих Драгун с помощью Яр Индастриз? Но затем внутри него все похолодело. Что Карен Фэллон планирует в Яре?
- Вы, должно быть, шутите.
- Майор Маккарти, я не ожидаю, что вы согласитесь, - ответила полковник Йори. - Но вы будете выполнять приказы. Это было тяжелым решением и никто им не гордится. Но факт заключается в том, что военный корабль является большой угрозой для всех наших позиций на Катиле.
- Если все пойдет хорошо, то мы намерены захватить Яр и использовать его, чтобы сбить "Роберта Дэвиона" прямо с неба.
Дата добавления: 2015-07-15; просмотров: 135 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
ВКФС "Роберт Дэвион" Верфь Маккена, над Катилом Марка Капеллы, Федеративное Содружество 29 Ноября 3062 | | | Плацдарм ОМК Рэдклифф, Катил Марка Капеллы, Федеративное Содружество 7 Декабря 3062 |