Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 16. Пропади оно все пропадом

 

 

Пропади оно все пропадом! Получается, что Джон действительно ни в чем не может отказать Шерлоку? Хотелось бы думать, что все не так безнадежно, но в итоге Джон должен был признать, что Ирен оказалась права: он сделает для Шерлока все что угодно.

 

Как и Шерлок для него, хотелось бы верить…

 

Две недели назад Шерлок буквально замучил Джона сообщениями, напоминая, чтобы Джон взял выходной в день своего рождения.

 

Еще через неделю Шерлок попросил его одеться в этот день понаряднее. Не то чтобы непременно нужно было вырядиться в смокинг — просто надеть новые брюки и красивую рубашку было бы уже хорошо.

 

За нарядной одеждой Джон отправился к сестре.

 

После пожара Джону выплатили страховку, но он не стал покупать много одежды — так, кое-что, чтобы было в чем ходить на работу. Джон не мог предвидеть, что Шерлок попросит его наряжаться.

 

Гарриет достала коробку с вещами, которые Джон не успел перевезти в Лондон, и там нашелся вполне приличный костюм, во всяком случае, он был лучше, чем рубашки с короткими рукавами и джинсы, которые он носил на работе.

 

Гарри, конечно, забросала его вопросами, да и Клара не отставала, но Джон не стал ничего им объяснять, забрал коробку и поспешил домой.

 

Шерлок хотел, чтобы в день рождения Джон как следует выспался и весь день посвятил блаженному ничегонеделанию. Вот этого Джон понять не мог. Зачем было одеваться, если ему предстояло целый день провести дома? Но все же он поступил так, как просил Шерлок, и не занимался никакими серьезными делами. Сначала, правда, он хотел пойти к Молли и поработать над делом Мориарти, но все равно у него не было больших успехов. У Джона не было способностей Шерлока, он не знал, что делать дальше. Мориарти убивал тех, с кем Шерлок был знаком, но зачем? Чтобы добраться до Шерлока? Но он уже убил Шерлока, зачем ему продолжать эти бессмысленные убийства?

 

Нет, не сегодня. Шерлок сказал — не сегодня.

 

Джон уселся перед телевизором, но не нашел ничего, кроме глупых реалити-шоу и детективов. Тогда он пошел к миссис Хадсон, помог ей заменить несколько лампочек и починил дверь, после чего они вдвоем сели пить чай с бисквитами.

 

Джон признался миссис Хадсон, что у него сегодня день рождения.

 

— Вы должны были предупредить меня заранее, я приготовила бы вам подарок.

 

— Не нужно, миссис Хадсон, правда, не нужно, у меня все есть.

 

— Но это самая большая ложь, какую я только слышала! Вы потеряли в огне все свое имущество, так что не спорьте. Я непременно вам что-нибудь подарю, — твердо заявила миссис Хадсон, и Джон понял, что не сможет ее отговорить. Он только надеялся, что добрая женщина не станет тратить слишком много денег.

 

Было уже около восьми вечера, когда позвонил Шерлок. Джон почувствовал тепло в груди, даже, пожалуй, жар, и лицо Майкрофта, смотревшего очень неодобрительно, промелькнуло перед его глазами, когда он взял трубку.

 

— Добрый вечер, — сказал Шерлок.

 

— Добрый, — ответил Джон. — Итак, я куда-то иду сегодня? Раз ты хотел, чтобы я весь день отдыхал, значит, нарядная одежда предназначена для вечера. Куда я иду?

 

— Ты действительно умнее многих, — улыбнулся Шерлок. — Гораздо более сообразительный, чем считает Майкрофт. Думаю, ты уже и сам догадался, где проведешь сегодняшний вечер, — Шерлок замолчал.

 

— Нет, не догадался.

 

— Подсказка в том, как ты одет. Пора идти, Джон. Я приглашаю тебя на ужин.

 

— Приглашаешь меня? — переспросил Джон. Он уже спускался по лестнице. Миссис Хадсон нигде не было видно, и хорошо — не будет лишних вопросов.

 

— В некотором смысле — да, приглашаю, — ответил Шерлок, и в его голосе была слышна улыбка.

 

— Правда? Сам Шерлок Холмс пригласил меня на свидание?

 

— Не глупи, Джон, — улыбнулся Шерлок, — я пригласил тебя еще две недели назад.

 

Джон вышел на улицу, и Шерлок сказал ему, в каком направлении идти. «Ресторан совсем рядом, — сказал он, — ты дойдешь пешком». Повернув направо, Джон услышал, как Шерлок закрывает за собой дверь.

 

— Ты тоже куда-то идешь? — спросил он.

 

— Конечно! Не могу же я оставаться дома, когда у нас свидание.

 

— Ты тоже будешь ужинать? — спросил Джон.

 

— Это твой день рождения, так что тебе решать, буду я ужинать или нет, — ответил Шерлок.

 

Это было неожиданно. Чтобы Шерлок предоставил кому-то право решать за него, даже относительно такой малости, как ужин.

 

— В таком случае — да, ты определенно будешь ужинать.

 

Шерлок не стал говорить, что он, конечно же, знал заранее, что Джон ответит. Вместо этого он попросил Джона взглянуть на небо.

 

— Оно ведь не могло сильно измениться за год, — сказал Шерлок.

 

— Ммм… видишь ли, у нас тут случилась ядерная война, как раз после Рождества, так что…— Джон рассмеялся. — Конечно, звезды все те же.

 

— …и они все так же красивы.

 

— Да, очень красивы. Но я никогда не думал, что тебе могут быть интересны звезды.

 

— Ну что ты, это же одна из величайших тайн Вселенной!

 

— Шерлок Холмс верит в инопланетный разум? — улыбнулся Джон.

 

— Вряд ли. Но во Вселенной много других тайн. Мы не так много знаем о мироздании, у нас было слишком мало времени, чтобы разгадать его тайны.

 

— Не все можно узнать и объяснить, и это не так уж плохо, — сказал Джон.

 

— Что, например?

 

— Например, нас. Все это, — Джон задержал дыхание. Он сам удивился, с какой силой и страстью он произнес эти слова. — Ты не можешь объяснить этот феномен, но от этого наше общение не становится менее прекрасным, ведь так? — Джон не стал бы отрицать, что в его голосе звучала надежда.

 

Шерлок молчал. Джон слышал шум проезжающих автомобилей, и он не мог бы сказать, слышит ли он эти звуки по телефону или в реальности, рядом с собой.

 

— Остановись здесь, Джон. Добро пожаловать к Анджело! Он должен тебя узнать, но на всякий случай сошлись на меня. Я уверен, он тебе расскажет, как мы с ним познакомились и почему, но сейчас он вполне законопослушен, можешь не сомневаться. Пока ты ужинаешь, я не буду тебе звонить, чтобы тебе было удобнее управляться с вилкой и ножом.

 

— Шерлок, — начал Джон.

 

— С днем рождения, Джон! — сказал Шерлок и положил трубку.

 

Джон нахмурился. Почему Шерлок всегда избегает разговоров о чувствах? Может быть, он боится — не секса, конечно, а, возможно, сильных эмоций? Почему он не хочет признать, что он не такой бесчувственный, как его брат?

 

Джон сделал любезное лицо и подошел к двери, выкрашенной в темно-зеленый цвет.

 

Ресторан был маленьким и казался очень уютным. Когда Джон вошел внутрь. Звякнул колокольчик над дверью, и навстречу Джону вышел официант с именем «Бенни» на бейджике. Джон не успел даже поздороваться, как официанта оттеснил высокий полный человек с длинными седыми волосами, забранными в хвостик; он подскочил к Джону и протянул ему руку:

 

— Вы доктор Уотсон, верно?

 

— А вы, должно быть, Анджело?

 

Они обменялись рукопожатиями.

 

— Я забронировал для вас место, как Шерлок просил, — сказал Анджело и проводил Джона к столику у окна. — Сейчас я принесу свечу, это добавит романтики. Шерлок не велел мне этого делать, но это же такая редкость — у Шерлока свидание!

 

— Даже с опозданием на год, — сказал Джон с легкой улыбкой.

 

Анджело нахмурился и кивнул.

 

— Да, но пусть оно все же пройдет хорошо, — сказал он. — Шерлок хотел, чтобы вы приятно провели здесь время, и я надеюсь, так и будет.

 

Джон не мог понять, Анджело что, знает об этом странном временн о м сдвиге?

 

— Тут нет вашей вины, доктор, и вообще ничьей вины тут нет. Время — очень странная вещь. Шерлок мне все рассказал, когда планировал этот ужин, — Анджело замолчал, а Бенни подал Джону меню. — Шерлок сказал, что он посвятил в эту тайну только меня и еще одного человека. Я очень горжусь его доверием.

 

Джон задумался, как же Шерлок сумел все объяснить, чтобы Анджело не смутило это свидание, отложенное на целый год. Удивительно, что хозяин ресторана оказался первым человеком, который смотрел на Джона без надоевшей жалости в глазах; он встретил Джона с улыбкой и вообще казался вполне счастливым. Джону было приятно поговорить с человеком, который его понимал и не жалел при этом.

 

Пока Джон ждал свой заказ, ресторатор присел напротив и рассказал, как Шерлок отвел от него подозрения в убийстве, доказав, что именно в тот момент, когда совершалось убийство, Анджело угонял автомобиль на другом конце города. Его, конечно же, посадили, но провести в тюрьме один месяц гораздо лучше, чем всю жизнь. Ну а потом Анджело остепенился и открыл этот ресторан, и Шерлок частенько использовал его как наблюдательный пункт. Анджело был глубоко благодарен Шерлоку и готов для него буквально на все.

 

Радостное настроение хозяина заведения передалось и Джону, было очень приятно поговорить с кем-то, кто знал Шерлока не только по работе.

 

Когда принесли заказ, Анджело пожелал Джону приятного аппетита и вернулся к работе. Как часто случалось, именно в этот момент Шерлок прислал сообщение.

 

«Что ты заказал? ШХ»

 

«Спагетти»

 

«Но это обычная пища! У тебя день рождения, закажи что-нибудь такое, что ты не ешь каждый день. ШХ»

 

«Я люблю спагетти. А ты что заказал?»

 

«Куриный паштет. Если уж я ем, то пусть это будет белковая пища. ШХ»

 

«Наверное, вкусно!»

 

«Ты тоже должен его попробовать. ШХ»

 

«Сегодня у меня спагетти.»

 

Некоторое время они беседовали о кулинарии. Джон уже понял, что у Шерлока, несмотря на плохой аппетит, был очень тонкий и изысканный вкус. Шерлок рассказывал, как в детстве мать водила его и Майкрофта в рестораны, и где он занимался в основном тем, что экспериментировал с приправами.

 

«Матушка говорила мне, что это были мои самые первые химические эксперименты. ШХ»

 

«Как умерла твоя мать?» — спросил Джон.

 

Официант убрал его тарелку и принес другую, с кусочком ванильного торта и маленькой свечкой в середине. Джон хотел сказать, что не заказывал торт, но Бенни сказал, не слушая возражений:

 

— Мистер Холмс настаивал, — сказал официант и зажег свечу.

 

— Спасибо, — ответил Джон. Он хотел тут же поблагодарить и Шерлока, но решил дать тому время, чтобы ответить на вопрос о матери.

 

«Ее сбил автомобиль. Мне тогда было 13 лет. ШХ»

 

Джон начал было писать «Соболезную» и тому подобное, но остановился. Скорее всего, Шерлок скажет, что соболезнования спустя двадцать лет мало что значат. Вот же черт!

 

«Не нужно соболезнований. У нее было слабое сердце, ей немного оставалось. Я давно смирился с этой потерей. К сожалению, мое собственное сердце умерло вместе с ней — так мне говорили. ШХ»

 

«Это не так!» — написал Джон в ответ.

 

Он отломил кусочек торта и попробовал. Ох…

 

Шерлок ответил позже, чем Джон ожидал.

 

«Откуда ты можешь знать?» — написал он.

 

«Тот, у кого нет сердца, не стал бы угощать меня этим восхитительным тортом!»

 

Вкус был просто божественный! Как Шерлок догадался, что Джон любит именно ванильный бисквит с шоколадом, можно было даже и не пытаться понять.

 

«В день рождения положено есть торт — это традиция, как я слышал. ШХ»

 

«Не говори мне, что у тебя никогда не было торта в день рождения!»

 

Джон взял еще кусочек и на секунду представил себе, что так и было. Почему-то очень легко было нарисовать в воображении маленького Шерлока, проводящего день рождения в одиночестве. И никаких тортов.

 

«Когда я был ребенком, тортов у меня было предостаточно, не переживай, Джон. ШХ»

 

Джон улыбнулся. Ну, хотя бы детство у этого человека было счастливым, слава богу!

 

«Наверное, это единственное, что ты ел ребенком. Ну, хоть что-то. Тебе и сейчас нужны калории, чтобы твой уникальный мозг мог продолжать работать».

 

«Доктор сейчас прочитает мне лекцию о том, как вредно есть чересчур много сладкого? ШХ»

 

Джон улыбнулся.

 

«Доктор не в праве. Он мучился бы чувством вины из-за торта».

 

Джон посмотрел себе в тарелку и чуть не рассмеялся вслух — в общем-то, чувством вины было уже почти не из-за чего мучиться.

 

«Мы же не будем обвинять во всем торт, правда? ШХ»

 

«Конечно, нет!»

 

«Вот и прекрасно. ШХ»

 

«Знаешь, я ведь так и не поблагодарил тебя».

 

«Ты и не должен. Это мне надо тебя благодарить за то, что ты принял мое приглашение. ШХ»

 

Вот с ним всегда так, все вывернет наизнанку!

 

«Все равно, спасибо», — написал Джон.

 

Спасибо тебе за то, что ты есть, думал он, такой необычный, странный, великолепный, самый чудесный из всех людей, которых я когда-либо знал.

 

«Это был прекрасный день рождения, Шерлок».

 

Подошел Анджело, чтобы забрать тарелку, и Джон высказал свое восхищение ужином — и особенно тортом. Джон не удивился бы, если бы оказалось, что рецепт изобрел Шерлок, или что вообще он сам сделал этот торт, попутно разработав какой-то хитроумный способ сохранить его свежим в течение года. Но Анджело уверил Джона, что это был его личный рецепт.

 

Проводив Джона к выходу, Анджело вручил ему конверт. Джон даже растерялся немного, днем он думал о том, что пора появиться очередной записи, но в ресторане он об этом совсем забыл.

 

— Передайте ему от меня привет, — сказал Анджело.

 

— Да, обязательно. Спасибо, Анджело, я к вам еще когда-нибудь непременно зайду.

 

Прохладный ночной воздух остужал кожу, и это было приятно. Джон был полон теплом изнутри. Пусть весь вечер они с Шерлоком всего лишь писали друг другу сообщения, Джону сейчас казалось, что он действительно пообедал вместе со своим другом.

 

Вернувшись домой, Джон достал фотографии Шерлока и полюбовался ими еще раз. При всем своем великолепии и изяществе, несмотря на свои выдающиеся способности, Шерлок был таким же человеком, как и все. Он замечал и запоминал больше, чем другие люди, но у него было такое же теплое человеческое сердце, как и у всех.

 

Джон улыбался, глядя на то, как неуверенно держится Шерлок на этих фотографиях.

 

— Боже мой, как я люблю все человеческое в тебе… — проговорил Джон. Он замолчал, осознав, что именно сказал сию минуту. Джон убрал фотографии обратно в конверт, со стоном провел рукой по лицу, по волосам.

 

— Вот черт…

 

Но, сколько бы он ни ругался, это не могло изменить сказанного, не могло изменить того, что Джон чувствовал.

 

Господи, помоги, он действительно любит Шерлока Холмса!

 

И это можно было считать катастрофой.

 


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 81 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 | Глава 14 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 15| Глава 17

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.028 сек.)