Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 8. Сигнал смс грубо вырвал Джона из сна.

 

 

Сигнал смс грубо вырвал Джона из сна.

 

Шторы в комнате были задернуты, но слабый свет с улицы пробивался между ними. Джон собирался проспать весь день, потому что ему предстояла ночная смена в больнице, и вот теперь его разбудили.

 

Он со стоном повернулся, чтобы дотянуться до телефона, и вспомнил, что перед сном отправлял Шерлоку сообщение. Телефона на месте не оказалось. Джон пошарил руками по простыне и обнаружил аппарат у себя под боком.

 

Сообщение было от Шерлока. Больше никто Джону не писал, а Майкрофт предпочитал звонить.

 

«Ты помнишь, что будет в конце недели? ШХ», — прочитал Джон.

 

Он протер глаза, посмотрел на календарь, и, с трудом попадая по кнопкам, написал:

 

«14-е число».

 

Джон не успел закрыть глаза, как телефон снова зазвонил.

 

«Точнее, 14-е февраля. ШХ», — писал Шерлок.

 

Джон вздохнул. Он хорошо помнил, что такое Валентинов день, но старался не думать об этом. День святого Валентина ничего не значит, если вы не встречаетесь. Тем более, если человек, с которым ты не встречаешься, находится где-то далеко.

 

«С Днем святого Валентина», — написал Джон, пусть до праздника и оставалось еще два дня. Он очень надеялся, что удастся еще немного поспать, но напрасно.

 

«Я польщен. ШХ».

 

Джон не ответил. Он устроился на подушке и закрыл глаза, крепко сжимая телефон в руке.

 

Даже если бы ему пришло в голову праздновать Валентинов день с Шерлоком, это было невозможно. Шерлок умер, его просто не было, и… в любом случае, Джон не должен ни о чем таком думать.

 

Они НЕ встречаются. Они знают друг друга каких-то три месяца, и все это время только говорят по телефону. Ну да, они поцеловались однажды. Джон очень жалел, что не помнит поцелуй так ясно, как ему хотелось бы, не помнит, как звучал голос Шерлока, не помнит прикосновения его рук...

 

Громкий звонок вмешался в течение этих печальных мыслей.

 

«Там, где Великий Поэт покидает свой кэб, святой великомученик вручит тебе подарок. ШХ».

 

— Что?! — Джон подумал, может, ему померещилось? Потому что мозг отказывался понимать это сообщение.

 

И тут же пришло еще одно:

 

«Должен вручить. ШХ».

 

И еще одно:

 

«В противном случае ожидай сообщения. ШХ».

 

Джон все еще пытался сообразить, что все это значит, когда пришло третье сообщение:

 

«Никогда нельзя быть уверенным в том, где будет находиться конкретный человек через год. ШХ».

 

«Шерлок, ради бога, о чем ты говоришь?», — написал Джон.

 

«Используй свой ум. Следуй за подсказками. Если ты все сделаешь правильно, то получишь приз. ШХ».

 

«Это прямо охота какая-то!»

 

«И ты должен взять след! ШХ».

 

Посмеиваясь, Джон встал с постели. Он оделся и уже почти вышел из дома, когда сообразил, что он все еще не имеет понятия, куда, собственно, нужно идти, поэтому включил компьютер и попытался расшифровать послание.

 

Неужели у него всегда была склонность к подобным играм? Хотя раньше ему не приходилось заниматься ничем подобным. Джон потер ладонью лицо и приступил к поискам. Он надеялся, что игра не закончится слишком быстро. Ему уже нравилось.

 

 

***

 

Великий Поэт.

 

В первую очередь Джон обратил внимание на заглавные буквы в середине фразы. Поиск в Гугле не оставлял сомнений: Великий Поэт — это Уильям Шекспир. Поисковик выдавал и другие ссылки: на онлайн игры и на статьи в энциклопедиях, — но большинство ссылок указывало на творчество Шекспира, и Джон решил остановиться на этом варианте.

 

Так, что же дальше?

 

«…где Великий Поэт покидает свой кэб…»

 

Это было совсем не понятно. Джону сначала показалось, что там написано «оставляет кэб», а не «покидает», поэтому он решил, что загадка имеет отношение к автомобильной парковке. Нет, к парку!

 

В первую очередь надо было выяснить, какие места в Лондоне имеют отношение к Шекспиру. Это оказалось легко: театр «Глобус» был неподалеку, вверх по реке. Студентом Джон не отличался успехами в изучении литературы, но что такое театр «Глобус» — он знал.

 

— Где Великий Поэт покидает свой кэб... — бормотал Джон, разыскивая данные о парках около театра «Глобус». Поисковик выдал еще и сведения о гостиницах, рядом с которыми, конечно же, были автостоянки. Джон на всякий случай записал эту информацию, но версия с парком ему все же нравилась больше.

 

После примерно сорока минут бесплодных поисков Джон обратился к гугл-картам и сразу нашел зеленую зону рядом с мостом Тысячелетия. На фотографиях местности было видно, что это действительно большой парк, и Джон решил провести остаток дня перед ночной сменой в поисках «святого великомученика».

 

Великомучеником был, конечно же, святой Валентин. Джон решил, что Шерлок, наверное, нашел статую святого Валентина и оставил подарок где-нибудь около нее.

 

Сидя в такси, Джон не мог сдержать биение сердца. Совсем недавно он думал, что Валентинов день не для него, а Шерлок решил сделать ему подарок, несмотря на разделяющее их время. Теперь Джону было очень лестно и вместе с тем немного неловко за свое недавнее настроение.

 

— Спасибо! — сказал Джон таксисту, расплатился и вышел из машины. Он постоял на краю зеленеющего газона и осмотрелся. Кругом гуляли парочки: видимо, те, кто был занят четырнадцатого, заранее отмечали Валентинов день.

 

Где Шерлок мог спрятать свой подарок?

 

Джон обошел весь парк, добросовестно осмотрел каждое деревце, каждую беседку, но не нашел никаких тайников. Не в землю же Шерлок его закопал?

 

Ничего не получилось. Джон посмотрел на часы — до начала смены оставалось еще немного времени. Он вздохнул и отправился ловить такси.

 

Завтра он попробует версию с автостоянками, и если у него снова ничего не выйдет, что ж, придется признать, что он не справился с загадкой.

 

Джон едва дождался конца рабочего дня, вернее, ночи. Он очень устал, но все же решил после работы осмотреть автостоянку на Саффолк-стрит. Он не особо рассчитывал найти там что-нибудь, но других идей все равно пока больше не было.

 

Через полтора часа бесплодных поисков Джон решил, что пора отправляться домой.

 

«Ты разгадал мою загадку? ШХ».

 

«Увы, нет. Я думал, что справлюсь, но ничего не нашел».

 

Телефон зазвонил. Джон вздохнул и взял трубку.

 

— Прости, Шерлок, я ума не приложу, что делать.

 

— В первую очередь, не отчаиваться. Расскажи мне, как ты рассуждал.

 

Джон взглянул на часы. Десять утра. Как же ему хотелось спать!

 

— Ну, Великий Поэт — это, очевидно, Шекспир, — сказал Джон.

 

— Безусловно, — согласился Шерлок.

 

— Сначала я подумал, что в загадке говорится о парке. Я побывал в парке около театра «Глобус», но ничего не нашел. Потом я подумал, что, может быть, нужно искать на парковке, но тут тоже ничего не получилось. Наверное, я все неправильно понял.

 

— Может быть, ты и не блещешь особым умом, но ты не так глуп, как остальные люди, — заявил Шерлок, и Джон не знал, радоваться ему или обижаться. — Прости, ко мне кто-то пришел. Поищи другой парк, я перезвоню тебе попозже, — и Шерлок повесил трубку, даже не дождавшись ответа.

 

Джон замер, дрожа в утреннем морозном воздухе. Получается, он был прав, просто ему нужен другой парк.

 

Он открыл в телефоне навигационное приложение, ввел в поиск «Парк» и в недоумении посмотрел на список результатов.

 

— Парк-стрит? — спросил он вслух. Это же совсем рядом, он может пешком дойти!

 

Джон решительно направился в сторону Парк-стрит, сверяясь с маршрутом, проложенным GPS-навигатором. По пути ему попался большой указатель «Поворот на Парк-стрит», и Джон усмехнулся.

 

Через пять минут Джон был на месте, и теперь он задал себе следующий вопрос: какое отношение Парк-стрит имела к Шекспиру? Он убрал телефон в карман и пошел вдоль улицы, внимательно глядя вокруг, обращая внимание даже на граффити, чтобы не пропустить какой-нибудь ключ, искал любую отсылку. Конечно, странно было бы найти какой-то намек на Шекспира в настенных рисунках, но такую возможность нельзя было исключать.

 

Дойдя до перекрестка, Джон остановился. Улица, пересекавшая Парк-стрит, называлась Эмерсон-стрит; на одном из домов висел указатель «К театру "Глобус"». Джон припомнил карту и посмотрел вдоль улицы — отсюда действительно было рукой подать до театра.

 

На углу Эмерсон- и Парк-стрит Джон увидел автостоянку, огороженную бетонной стеной.

 

«Там, где Великий Поэт покидает свой кэб», — вспомнил он, и, довольный, засмеялся.

 

Джон перешел через улицу и остановился перед автостоянкой. На бетонном ограждении он увидел надпись — несколько строчек, окруженных сердечками. Джон не стал бы читать, если бы не увидел буквы «ШХ», выведенные внизу, под текстом. Джон слишком хорошо знал, кому принадлежат эти инициалы: «ШХ» значило «Шерлок Холмс».

 

Джон подошел поближе и начал читать.

 

Это были цитаты из разных пьес Шекспира, написанные одна под другой.

 

Я вас прошу — в меня вы не влюбляйтесь, — прочитал Джон и почувствовал, как больно кольнуло в груди.

 

Я лживей клятвы, данной в пьяный час.

Любовь ведь, как дитя,

Скорей хватает все, что только может!

Любовь глядит не взором, а душой,

Крылатый Купидон — божок слепой.

Объятья смерти — как с любимым схватка:

в них боль и долгожданное блаженство.

В любви случайно все на свете:

Есть у Амура стрелы, есть и сети.

Но путь истинной любви никогда не бывает прямым и ровным.

 

Джон в растерянности смотрел на стену перед собой. Эти слова о любви, эти строчки, сначала отнимающие всякую надежду и возвращающие ее в конце… Джон познакомился с Шерлоком всего лишь три месяца назад, может ли такое быть, что все эти слова действительно обращены к нему?

 

Кто-то легко похлопал Джона по плечу. Он обернулся и увидел молодую бродяжку в оборванной одежде, с тусклыми светлыми волосами. Джон хотел спросить, что ей нужно, но девушка уже протягивала ему конверт, на котором было написано «Д.Х.У.».

 

— Эээ…спасибо, — проговорил Джон.

 

Девушка развернулась и ушла, не сказав ни слова.

 

Джон посмотрел на конверт: непохоже было, что его вскрывали, конверт был как следует запечатан. Джон открыл его и увидел внутри еще один конверт, чуть меньше первого, тоже тщательно заклеенный.

 

Он усмехнулся, разорвал второй конверт и тут же закрыл рот ладонью, чтобы не вскрикнуть.

 

В конверте были три большие фотографии, и на них был Шерлок.

Это не были казенные снимки с мест преступления, нет, это были настоящие портреты, достойные профессионального портфолио. Шерлок смотрел чуть в сторону, и ни на одном фото не улыбался, но это был Шерлок, без сомнения! На нем не было любимого длинного пальто, а лишь черный костюм и узкая фиолетовая рубашка; на последнем фото Шерлок был без пиджака.

 

 

«Он терпеть не мог камеры», — подумал Джон и припомнил:

 

— Я постараюсь избегать камер слежения.

 

— Ох, не надо! Это единственная твоя фотография, у меня нет другой!

 

Джон вытер глаза и несколько раз глубоко вздохнул, чтобы справиться с волнением. Шерлок сделал эти фотографии специально для него. Джон убрал фотографии обратно в конверт и достал телефон. Ему хотелось сфотографировать граффити на память.

 

Не дожидаясь, когда Шерлок перезвонит, Джон написал:

 

«Спасибо тебе, это великолепный подарок!»

 

Хотя Шерлок был занят, он прислал ответ раньше, чем Джон сел в такси.

 

«Тебе понравилась добыча? ШХ»

 

Джон засмеялся и погладил конверт с фотографиями.

 

«Очень!» — ответил он.

 

«Значит, придется еще раз устроить для тебя охоту. ШХ»

 

И Джону было нечего возразить.

 


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 83 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 7| Глава 9

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)