Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 3. — То есть, вы хотите сказать, что ничего не слышали?

 

 

— То есть, вы хотите сказать, что ничего не слышали?

 

— Да, я же говорил.

 

— Два выстрела, доктор, два. И вы их не слышали?

 

Джон вздохнул, захлопнул дверцу холодильника и вернулся в комнату.

Усевшись на диван, он отпил из стакана, пристроил его между колен и взял телефон в руку.

 

— Послушайте, мистер Холмс. Мой отец любил оружие. Он начал учить меня стрелять, когда я еще ходил в начальную школу. Как только я закончил университет, то сразу вступил в стрелковый клуб. Я хороший стрелок. Я привык к звукам выстрелов, понимаете? Мой мозг не выделяет выстрел из общего звукового фона, понимаете?

 

— Я понял, не нужно сердиться, доктор Уотсон, — на удивление спокойно ответил Шерлок.

 

Это-то спокойствие Джона и раздражало.

 

— А что насчет вас? — спросил Джон. Он поставил бутылку с водой на пол и прилег на диван. — Каким образом лучший и единственный в своем роде консультирующий детектив ошибся, набирая телефонный номер?

 

— О, это очень интересный вопрос. Но, видите ли, я не ошибся. Я выбрал номер брата из списка контактов, но телефон — он будто сам изменил номер и набрал вместо моего брата вас.

 

— Может быть, вы неправильно записали телефон брата? — предположил Джон. Он смотрел, как лопасти вентилятора лениво крутятся под потолком; когда закружилась голова, Джон закрыл глаза.

 

— Вряд ли такое возможно, — ответил Шерлок.

 

— Почему? Вы что, никогда не ошибаетесь?

 

— Вот именно! — воскликнул Шерлок. Джону казалось — он видит, как Шерлок вскакивает с места и мечется по комнате. — Я проверил телефон после того, как мы поговорили: вашего номера в списке контактов нет. Я проверил номер Майкрофта — с ним все было в порядке, к сожалению. Разве вы не видите, это все — какая-то загадочная ошибка, сбой системы. И что еще странно: каждый раз, когда я вам звоню, экран на мгновение вспыхивает, а потом гаснет. Просто фантастика!

 

Джон усмехнулся.

 

— Фантастический поворот судьбы, — сказал он. — Приятно слышать, что эта загадка так вас взволновала.

 

— Что? — спросил Шерлок. В его голосе все еще слышалось возбуждение.

 

— Вы всегда уравновешенны и спокойны… Который раз мы разговариваем, пятый? И вы в первый раз так открыто о чем-то высказались. Обычно это я разглагольствую о разном, а вы слушаете, — объяснил Джон.

 

— Я… Простите, если я вам наскучил, — сказал Шерлок.

 

— Нет, нет! — Джон покачал головой. — Это замечательно! Это прекрасно — иметь возможность с кем-то поговорить, и мне приятно осознавать, что я вас чем-то заинтересовал.

 

— О… — растерянно проговорил Шерлок.

 

А Джон думал о том, как может выглядеть Шерлок. Он представлялся Джону смуглым и темноволосым — несомненно, из-за своего низкого, глубокого голоса; представлялся высоким и сильным. Джону хотелось узнать, насколько он близок к истине, узнать, какие у Шерлока волосы — длинные или короткие, прямые или вьющиеся, хотелось узнать, какие у Шерлока глаза. Джону многое хотелось бы узнать, и можно было бы спросить самого Шерлока, но задавать такие вопросы во время всего лишь пятого их разговора было бы нескромно.

 

— Кстати, как ваше плечо? — спросил Шерлок.

 

Джон нахмурился и приподнял руку, насколько смог.

 

— Плечо заживает. Прошло только две недели, оперировать я не смогу еще месяц, по меньшей мере.

 

— Доктор Уотсон спешит спасать человеческие жизни, — сказал Шерлок с едва уловимой ноткой сарказма в голосе. — Не забудете меня в рабочей рутине? Вашей девушке, наверное, будет неприятно обо мне слышать.

 

Джон рассмеялся.

 

— Девушка? Господи, у меня нет девушки.

 

— В самом деле? У такого замечательного доктора нет девушки? — насмешливо проговорил Шерлок.

 

Джон кивнул.

 

— У меня есть жена. Вернее, две жены. Только никому не говорите, — быстро проговорил Джон.

 

— О! — Шерлок был так искренне удивлен, что Джон не смог удержаться от смеха.

 

— Куда там, — сказал Джон, отсмеявшись, — я даже на свидания не ходил уже года три, наверное. Я совершенно одинок.

 

— А я чуть было не поверил. Хотя, если бы вы действительно оказались двоеженцем, мое мнение о вас коренным образом изменилось бы, доктор Уотсон.

 

Джон вздохнул.

 

— Шерлок, пожалуйста, зовите меня «Джон», — сказал он.

 

Джон хотел попросить об этом уже давно, еще во время их второго разговора, когда он понял, что Шерлок будет продолжать ему звонить, но никак не мог подобрать подходящий момент. А теперь — попросил. Джону хотелось, чтобы Шерлок звал его по имени; по фамилии его называют все остальные, а Шерлок – он особенный… Джон не мог сказать, в чем эта особенность, он только знал, что хочет, чтобы Шерлок звал его по имени. Они же стали друзьями, правда?

 

Правда?

 

— Конечно, — голос Шерлока нарушил течение мыслей, — Джон.

 

Джон улыбнулся.

 

 

***

 

Эта работа совершенно точно не была вершиной его врачебной карьеры.

 

Джону все еще приходилось носить перевязь, пусть и не целый день, и вообще поменьше нагружать раненое плечо. Сара два раза в день проверяла состояние раны: утром и вечером.

 

— Итак, вот ваши лекарства. Принимайте их, и, если через несколько дней вам не станет лучше, приходите к нам еще раз, — Джон улыбнулся своей пожилой пациентке и проводил ее из кабинета.

 

Он закрыл дверь и достал из кармана телефон. На самом деле Джон не должен был пользоваться сотовым на рабочем месте, но он не считал это нарушение таким уж серьезным. К тому же телефон работал в беззвучном режиме.

 

«Хотите сыграть в игру?» — написал Джон и отправил сообщение.

Ответ пришел сразу, Джон даже не успел убрать телефон в карман.

 

«Конечно. ШХ», — ответил Шерлок.

 

Джон начал набирать ответ, но в этот момент в кабинет заглянула медсестра, и телефон пришлось спрятать.

 

Он и сам не мог бы объяснить, почему так поступает. Нарушать рабочий распорядок, чтобы сыграть в игру, было совсем не в характере Джона, и раньше он не стал бы так поступать, но раньше у него не было такого друга, как Шерлок.

 

Джон написал: «Кто любит учиться, любит книги и мальчика с рыжими волосами? Если нужны подсказки, можете задавать вопросы».

 

Следующей пациентке пришлось выписать направление на рентген.

Конечно, Джон с удовольствием вернулся бы к хирургической практике, но и сейчас он мог помогать людям. Не так уж все плохо.

 

Он глубоко вздохнул и достал телефон.

 

«Гермиона Грейнджер. Теперь моя очередь? ШХ»

 

Шерлок не допускал ни малейшей возможности, что окажется неправ. Он был абсолютно уверен в себе. Ответ был, конечно же, верный, но эта уверенность несколько смущала.

 

Джон написал «Да» и убрал телефон. Оставалось принять еще одного человека, и будет перерыв на ланч, тогда можно будет продолжить игру.

 

 

***

 

В первую неделю декабря начался такой снегопад, какого Джон не видел еще ни разу в жизни. Оконное стекло снаружи все было залеплено снегом. Джон постучал по стеклу, чтобы сбить снег и посмотреть, что творится снаружи, но большие пушистые хлопья тут же снова закрыли ему обзор. Джон оставил эти попытки и решил согреть себе чаю.

 

Зазвонил телефон, забытый на кухонном столе.

 

— Алло? — сказал он с улыбкой.

 

— Здравствуйте, доктор Уотсон, — произнес женский голос.

 

— Сара, здравствуйте! Чем могу быть полезен?

 

— В городе ужасный снегопад, если вы еще не в курсе. По телевизору говорят «чудовищный снегопад», людям советуют не выходить из дома без необходимости, — сказала Сара. Фоном слышались голоса, видимо, новости по ТВ шли прямо сейчас.

 

Джон осторожно пошевелил больным плечом.

 

— Вы дома?

 

— Нет, я в госпитале. У меня была ночная смена, — ответила Сара. Она старалась говорить спокойно, но Джон явственно слышал волнение в ее голосе. — Я звоню, чтобы предупредить вас — оставайтесь сегодня дома. Я знаю, что вы живете неподалеку, но если с вами что-то случится по пути на работу, я себе никогда не прощу.

 

— А как же остальные? — чайник закипел, и Джон налил себе чаю.

 

— Все, кто сейчас в госпитале, согласились остаться, пока этот кошмар не закончится. Не то чтобы у нас был выбор, сами понимаете… В новостях сказали, что выходить на улицу сейчас — чистое самоубийство. Не повезло, ничего не скажешь.

 

Джон рассеянно помешивал чай.

 

— Не повезло? Почему?

 

— Первый снег — и сразу такое стихийное бедствие! Я всегда жду снега, но сегодня его что-то уж слишком много.

 

— Не расстраивайтесь так, подумайте, как красиво будет завтра, когда метель уляжется. Вы пойдете домой и сможете поиграть в снежки, — ответил Джон. — Значит, мы с вами увидимся только в четверг, так?

 

— Да, — ответила Сара, и в ее голосе звучала улыбка. — Не буду вам больше мешать, отдыхайте. Увидимся в четверг.

 

Джон потягивал чай и смотрел на занесенные снегом окна: ему предстояло провести дома весь день. Плечо побаливало от перемены погоды, и он не был уверен, что в холодильнике достаточно еды — он уже давно не пополнял свои запасы. Он глубоко вздохнул и покосился на телефон.

 

«Вы живете в Лондоне, правда?» — написал он.

 

В этот раз Шерлок долго не отвечал, и Джон подумал, что, пока он не совсем замерз, надо бы развести огонь,. Он успел растопить камин, когда пришел ответ.

 

«Да. ШХ»

 

«Погода сошла с ума! Вас тоже засыпало снегом?»

 

«Там, где я сейчас нахожусь, идет дождь с градом. ШХ»

 

«А где вы сейчас?»

 

Конечно, Шерлок где угодно, кроме Лондона. Город весь в снегу.

 

Минуту спустя пришел ответ: «Я в Северном Йоркшире. ШХ»

 

«В прошлом году там тоже был град. Что вы там делаете?»

 

Джон отправил сообщение, взял плед и улегся на диван.

 

«Расследую кое-что. ШХ»

 

«Какое-то преступление?»

 

«Нет, это личное дело. ШХ»

 

Джон задумался, какой личный интерес мог привести детектива в Йоркшир. Вдруг Шерлок сейчас где-то рядом с тем городом, откуда родом сам Джон? Впрочем, Шерлок мог быть где угодно. Джон написал «Удачи!» и отправил сообщение.

 

«Удача не нужна, я уже нашел то, что искал. ШХ»

 

«Вот и прекрасно, — подумал Джон. Ему вдруг стало грустно и одиноко. — Личное дело в другом графстве, и оно не имеет ко мне никакого отношения. Вообще никакого. Ну и замечательно».

 

Горькие мысли никак не шли из головы. Джон разговаривал с Шерлоком уже месяц, целых четыре недели, но он почти ничего не знал о нем, о его жизни и о людях, которые его окружают. И Джон солгал бы, если бы сказал, что не хочет этого знать.

 

«Черт возьми», — думал Джон, стискивая в руке телефон.

 


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 81 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 2| Глава 4

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.019 сек.)