Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 1. Джон хорошо запомнил день, когда началась эта история.

 

 

Джон хорошо запомнил день, когда началась эта история.

 

Было холодно. Джон только что переехал в Лондон. Он всего несколько минут назад перенес последнюю коробку с вещами в свою новую квартиру, скучную и унылую, с голыми стенами и пустыми комнатами.

 

Джон никогда не был барахольщиком. Он всю жизнь переезжал с места на место и поэтому старался не обрастать вещами, но жить совсем налегке не получалось. Джон здорово устал и проголодался, пока перетаскал все коробки, и решил прогуляться и найти где-нибудь поблизости недорогой ресторан.

 

К счастью, долго искать не пришлось. На углу Малькольм- и Бейкер-стрит, рядом со станцией метро, Джон обнаружил уютный итальянский ресторан под забавным названием «Заходи!».

 

Джон никогда не был против простой пищи вроде тостов или сэндвичей, но ему хотелось, чтобы первый обед в Лондоне был настоящим, солидным. К тому же было очень холодно, и Джон был не прочь поесть горячего. Ни тосты, ни бутерброды его сегодня не устраивали.

 

 

Несколько столиков были выставлены на тротуар перед рестораном, но Джон собирался пообедать внутри. Он уже подошел к двери, но ему пришлось задержаться.

 

— Джон? — кто-то позвал его, и он, недовольно нахмурившись, обернулся. Интересно, кто мог его узнать? Он очень редко бывал в Лондоне, и уж точно никогда не был в этом районе.

 

— Джон Уотсон! Сколько лет, сколько зим!

 

Джон увидел полного мужчину в длинном светлом плаще и с черным зонтом в руках, узнал его и улыбнулся, чувствуя себя слегка неловко из-за того, что не сразу его вспомнил.

 

— Здравствуй, Майк, — сказал он. — Да, давно не виделись. Что ты тут делаешь?

 

— Я собирался в метро, — Майк махнул рукой себе за спину в направлении станции, которая была прямо напротив них, через дорогу.

 

Неподалеку от входа в метро топтался молодой парень, он затравленно озирался и теребил рукава своей куртки. Рядом с ним, опираясь на поручни, стоял мужчина постарше: он был одет в темное пальто и выглядел, как мафиози.

 

— Я встречался со своим знакомым, он подыскивает кого-нибудь, с кем можно вместе снимать квартиру. А ты как тут оказался?

 

— Я недавно переехал. Майк, я как раз собирался пообедать, может быть, ты присоединишься?

 

У Джона заледенели пальцы на ветру. Он мельком посмотрел через улицу, откуда послышался гневный женский крик: дама жаловалась, что какой-то мужчина толкнул ее, в то время как ее обидчик говорил по мобильному телефону и не обращал на женщину никакого внимания. Дама толкнула его в ответ; разгорался скандал. Джон тяжело вздохнул.

 

— Конечно, с удовольствием, — ответил Майк, не обращая внимания на крики, и направился ко входу в ресторан. Джон тоже поспешил войти внутрь, чтобы не столкнуться со скандалистами.

 

— Собачий холод сегодня, — сказал Майк.

 

— Что ж, уже ноябрь, — проговорил Джон, потирая руки и выглядывая на улицу через окно. — Удивительно, что до сих пор держалась теплая погода.

 

— Верно, — ответил Майк. — В прошлом году в это время уже шел снег.

 

— Я в прошлом году жил у дядюшки на ферме, и нас постоянно поливало дождем, — Джон пожал плечами. Он достал из кармана телефон и взглянул на него. Никаких сообщений не было. — Погода – вещь такая, непредсказуемая. Иногда все меняется очень быстро.

 

Майк усмехнулся, но прежде чем он успел что-нибудь сказать, раздался звук бьющегося стекла. Острая боль прошила плечо Джона, его рука дернулась, и телефон отлетел в сторону. Судя по яркой вспышке, телефон угодил в один из настенных светильников, но Джон упал на пол и не обратил на это внимания.

 

— Джон! Боже мой! — воскликнул Майк.

 

В ресторане стоял жуткий шум, одна из официанток уже звонила в полицию и скорую помощь.

 

— Есть здесь врач? — громко спросил Майк.

 

— Да я сам врач, — Джон зажал рану в плече и попытался встать на ноги.

 

— Но ты не можешь… — возразил Майк, и тут же кто-то на улице тоже закричал «Врача!»

 

— Я врач! — крикнул Джон как можно громче, чтобы на улице его наверняка услышали.

 

Прежде чем Майк сумел возразить, Джон поднялся с пола и вышел наружу, в холодный день.

 

Мужчина в темном пальто, не оглядываясь, бежал по улице. Нервный парень в куртке и порванных джинсах стоял все там же, около входа в метро; он держал в руках пистолет и трясся, как ненормальный. Прямо перед ним в луже крови лежал молодой человек, которого Джон пять минут назад видел разговаривающим по телефону. Несколько служащих выбежали из здания станции и окружили парня; скорая помощь еще не приехала.

 

Раненому было совсем худо. Пуля прошла близко к сердцу, и, несмотря на весь свой врачебный опыт, Джон не мог оставаться хладнокровным. Колени у него подогнулись, и он опустился на землю.

 

— Вы меня слышите? — Джон шипел от боли, пытаясь зажать ладонью рану в груди. Лежащий перед ним человек побледнел, и его взгляд стал расфокусированным. — Вы меня слышите?

 

Пострадавший попытался посмотреть на Джона, слабо улыбнулся и закрыл глаза.

 

— Нет!

 

— Кто-нибудь, вызовите скорую помощь! — Джон узнал голос Майка.

 

Нервный парень с пистолетом кричал и плакал:

 

— Это была случайность! Он велел мне это сделать! Я не хотел!

 

Джон покачал головой и начал делать непрямой массаж сердца. Большая кровопотеря. Нужно поддержать сердце, у раненого должен быть пульс, когда приедет скорая. Джон – врач, черт бы все побрал, он должен помочь!

 

Обе руки Джона были в крови. Он наклонился к раненому, выдохнул ему в рот и снова вернулся к массажу сердца. Что он за врач, если не попытается сделать все возможное?

 

— Джон, хватит, — сказал Майк, но эти слова прозвучали, словно издалека. Он остановится только тогда, когда приедет скорая.

 

Джон продолжал нажимать на грудную клетку незнакомца. Веки раненого дрогнули, приоткрылись, он взглянул на Джона и снова закрыл глаза. Джону стало так больно, будто ему снова прострелили плечо. Сил у него совсем не оставалось, но нет, он не мог прекратить. Его рана была сущим пустяком по сравнению с тем, как пострадал незнакомец. Нет, Джон не мог остановиться.

 

Издалека донесся вой сирены.

 

 

***

 

Джон открыл глаза и уставился в белый потолок. Справа от него, за полосатой зеленой занавеской, тихо работал телевизор. Шел повтор шоу Опры, Джон слышал, как аплодировала публика, как смеялась ведущая.

 

Он вздохнул и приподнялся на кровати, опираясь на правую руку - левая была зафиксирована в перевязи, как напоминание о том, что он не должен ее нагружать. На спинке кровати висела трость.

 

— О, вы проснулись, — сказала Сара, входя в палату. На ее бейджике было написано «Доктор Сара», но она объясняла всем, что это имя, а не фамилия. Ей не хотелось казаться слишком уж солидной, к тому же пациентам было легче общаться с врачом, если они знали его имя, поэтому в госпитале все знали ее именно как Сару.

 

— Похоже на то, — ответил Джон. Он с досадой посмотрел на трость, и Сара улыбнулась.

 

— Это временная мера, Джон. С вашей ногой все в порядке, просто вы пережили стресс, отсюда и хромота. Как только вы вернетесь к обычной жизни, все пройдет. А вот плечо придется лечить довольно долго.

 

— Что с тем человеком? — спросил Джон, решительно меняя тему разговора. Он пристально посмотрел Саре в глаза, давая понять, что хочет знать правду. — Мне никто толком ничего не говорит, и я устал от этой игры в молчанку. Что с ним?

 

Улыбка на лице Сары погасла. Она взглянула на свой планшет и снова посмотрела на Джона, горестно опустив плечи.

 

— Мне очень жаль, но… Когда вы потеряли сознание… Медики на скорой сделали все возможное, но он умер по пути в больницу. Джон, я знаю, что вы очень старались.

 

Губы Джона сжались в узкую полоску. Он с ненавистью посмотрел на трость и стиснул пальцы на металлической ручке.

 

— Хреновым же врачом я оказался в итоге, — пробормотал он.

 

Сара замотала головой.

 

— Нет-нет, вы сделали все, что от вас зависело. Выше голову, Джон! Вы же будете у нас работать, так? Вам еще не раз придется столкнуться со смертью пациента. Это происходит довольно часто, к сожалению. Вам нужно смириться с этим и найти какой-то способ расслабиться, отвлечься.

 

— Отвлечься? Каким образом?

 

Джон не думал, что способен «отвлечься» прямо сейчас, но, может быть, в будущем ему и пригодится этот совет.

 

— Лично я ухожу в парк и читаю там, сидя на скамейке. Другие доктора пробуют еще что-то: Молли ведет блог, Андерсон любит пострелять в тире. Вы обязательно найдете...

 

— Спасибо вам, — сказал Джон. — И — извините. Наверное, я пойду.

 

Джон осторожно встал, опираясь на трость. Сара кивнула ему.

 

— Наш главный сказал, что в вашем распоряжении не меньше двух недель, чтобы поправить здоровье. Если будете хорошо себя чувствовать, возьметесь за какую-нибудь несложную работу, а потом, когда плечо совсем заживет, начнете оперировать. Договорились? Дайте мне знать, когда будете готовы выйти на работу, я расскажу вам, что тут у нас и как.

 

Сара мило улыбнулась и отошла в сторону.

 

Джон поблагодарил ее, забрал свой бумажник, ключи от дома и телефон и похромал прочь из палаты.

 

Телефон ему принес Майк. Он поехал в госпиталь вместе с Джоном, и пришел к нему в палату, как только врачи разрешили. Он сказал, что телефон бьет током, но Джон уже дважды пытался позвонить сестре - и его при этом током не било, поэтому он решил, что Майк принял на себя главный удар, и подобное не повторится.

 

Джону не хотелось оставаться в больнице, не хотелось встречаться с будущими коллегами в качестве пациента, поэтому он решил отправиться домой.

 

Было очень неловко идти по улице, опираясь на трость: Джону казалось, что все вокруг глазеют на него, будто он снова стал неуклюжим подростком. Впрочем, до дома было недалеко, скоро он сможет уединиться. По крайней мере, у него будет достаточно времени, чтобы распаковать вещи.

 

Телефон неожиданно завибрировал. Значит, он все же работает. Джон остановился. Звонок был с неизвестного номера, экран телефона беспорядочно вспыхивал.

 

— Алло, — сказал Джон.

 

— Здравствуйте, — ответил низкий мужской голос. — Кто говорит?

 

— Доктор Джон Уотсон. А кто вы? — Джон оглянулся вокруг, как будто ожидал увидеть своего собеседника где-то поблизости.

 

— Почему у вас телефон моего брата? — строго спросили на том конце провода.

 

— Что? Нет-нет, вы ошибаетесь, это мой телефон. Наверное, вы набрали неправильный номер, — Джон пожал плечами и откашлялся.

 

— Неправильный номер? Интересно… — мужчина замолчал, и Джон уже решил, что тот положил трубку. Но голос зазвучал снова:

 

— Спасибо, доктор. Простите, что побеспокоил вас, прошу, продолжайте ваш путь.

 

 

— Постойте, продолжать путь? Кто вы? — Джон снова посмотрел вокруг, но на него никто не обращал внимания, а сотовые в руках были только у двух щуплых подростков, направлявшихся к станции метро.

 

— Мне слышно, что мимо вас идут люди. Это просто, — мужчина помолчал и негромко прокашлялся. — Меня зовут Шерлок Холмс. Хорошего дня, доктор Уотсон!

 

И в трубке раздались короткие гудки.

 


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 82 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Парадоксальные формы.| Глава 2

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.015 сек.)