Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 2. Джон зевнул и потер глаза.

 

 

Джон зевнул и потер глаза.

 

Он сидел перед толстым пуленепробиваемым стеклом и ждал. Он и сам уже не понимал, зачем пришел сюда. Нет, понимал, конечно же. Он понимал, зачем он тут оказался, почему сидит на жутко неудобном стуле уже невесть сколько времени.

 

Может быть, он хотел во всем разобраться. Может быть, он хотел просто посмотреть в глаза человеку, который вот-вот появится по ту сторону стекла. В любом случае, утром Джону позвонил инспектор Лестрейд и весьма настойчиво попросил его приехать сюда, в тюрьму – и вот теперь Джон здесь.

 

Он на секунду прикрыл глаза и тут же услышал, как кто-то нерешительно постучал в стекло.

 

Джон с изумлением уставился на мужчину в оранжевой тюремной робе. Нет, мужчиной его назвать было нельзя. Напротив сидел молоденький парнишка не старше семнадцати лет; казенная одежда была ему велика, и из-за этого он казался еще моложе и субтильнее. Парень посматривал на Джона исподлобья.

 

Джон вздохнул и взял трубку переговорного устройства.

 

— Здравствуйте. Простите, что так вышло с вашим плечом, — сказал мальчик.

 

— Это ерунда по сравнению со смертельной раной в сердце, — ответил Джон. Он не был уверен, говорит ли он о ране, от которой умер тот незнакомец, или о боли в своем собственном сердце, которую он испытывал теперь каждый божий день.

 

Парень опустил глаза.

 

— Я… Мне на самом деле очень жаль, — пробормотал он. — Я не хотел…

 

— Теперь уже неважно, чего ты хотел, — перебил его Джон. — Ты убил человека.

 

— Нет, вы не понимаете, — быстро заговорил парень. — Его там не должно было быть. Я знал его, он был хорошим человеком. Да я бы его в жизни пальцем не тронул!

 

— Но ты в него стрелял. Ты выстрелил ему прямо в сердце!

 

— Я не хотел, — повторил парень. Он так низко опустил голову, что Джон видел только его макушку. — Я должен был убить вас…

 

— Что?

 

Все, что Джон собирался сказать этому мальчику, все высокие слова о ценности человеческой жизни, о правде и справедливости мгновенно улетучились из головы.

 

— Меня? Но почему?!

 

— Потому что ОН мне велел! Я пытался рассказать, но меня никто не хочет слушать! ОН заставил меня… — мальчик с отчаянием выплевывал слова, хрипя и задыхаясь.

 

— Стоп, стоп, подожди. Успокойся, — Джон придвинулся ближе к стеклу, хотя это и не имело смысла. — Как, ты сказал, тебя зовут?

 

— Райан…но меня все называют Раззи… — мальчик глубоко дышал, пытаясь держать себя в руках. — Знаете, я ведь тоже могу умереть. У НЕГО везде есть глаза и уши…

 

— Кто этот «он»? Мужчина, в которого ты стрелял? Но ты же говорил, что он хороший человек?

 

Раззи покачал головой.

 

— Нет, не он, а тот, кто дал мне пистолет. ОН сказал, что я должен убить вас. ОН говорил, что вы подонок, что… но я испугался и решил стрелять мимо, и тогда тот придурок сам полез под пулю! Он меня напугал, и я выстрелил! У меня просто пальцы дернулись, вы понимаете?! Я выстрелил два раза, первая пуля ушла ему в грудь, а вторая… Но я не хотел его убивать! Я и вас не хотел ранить, просто я…Черт, как же я облажался!

 

— Зачем кому-то понадобилось меня убивать? Что я такого сделал?

 

Раззи покачал головой.

 

— Я не знаю, док. Я не знаю всех подробностей, но если я буду болтать про НЕГО, ОН до меня доберется. ОН доберется до меня даже в тюрьме. Я не могу даже рассказать, как он выглядит, потому что он об этом узнает, и тогда мне точно крышка.

 

— Хорошо, хорошо, — кивнул Джон. — Я тебе верю.

 

Джон вспомнил: тот мужчина в черных брюках и коротком пальто, он наблюдал за Раззи, а потом сбежал. Джон взглянул через стекло и понял, что он прав.

 

— Раззи, зачем ты хотел, чтобы я пришел? — спросил Джон. Мальчишка пожал плечами.

 

— Наверное, я… Я хотел, чтобы вы знали, как мне жаль. Чтобы вы знали, что я не какой-то конченый ублюдок. — он посмотрел Джону в глаза, и тот кивнул.

 

— Я знаю, Раззи.

 

— Спасибо вам, док. Спасибо...

 

Охранник увел мальчика, а Джон повесил трубку переговорного устройства и задумался.

 

То, о чем он размышлял, было чистейшим безумием, надо было бросить эту идею прежде, чем она им завладеет, но Раззи верил, что он справится.

 

Джон не успел отойти далеко от здания тюрьмы, когда его телефон зазвонил. Экран снова беспорядочно вспыхивал, и на нем высветился все тот же незнакомый номер.

 

Накануне Джон проверил список контактов: он был в полном порядке, и этого номера там не было.

 

— Алло? — ответил Джон, поднеся телефон к уху.

 

— Здравствуйте, доктор!

 

В трубке снова звучал голос Шерлока Холмса, сегодня он казался радостным, а не растерянным, как вчера.

 

— Шерлок Холмс? Вы снова неправильно набрали номер? — Джон нахмурился и посмотрел в небо.

 

— Конечно же, нет. Я должен решить одну задачу, и вы могли бы помочь мне в этом, — ответил Шерлок. Джон не слышал в трубке никаких звуков, кроме голоса своего собеседника.

 

— Постойте, вы звоните совершенно незнакомому человеку, чтобы он помог вам решить задачу? — Джон остановился на перекрестке, пытаясь сообразить, как ему добраться до дома.

 

— Доктор Уотсон, я проверил – проверил дважды! – и я вас уверяю, что нет ни одного шанса, что я вчера неправильно набрал номер. Я был готов забыть этот странный случай, но ваш номер продолжал высвечиваться на моем телефоне даже тогда, когда я позвонил по пяти другим случайным номерам. Уверяю вас, я придумал весьма правдоподобные объяснения этим звонкам. Так или иначе, мой телефон работает очень странно, и я полагаю, что вы — единственный человек, который может эти странности объяснить.

 

Джон помолчал, осмотрелся и решил свернуть налево, чтобы поймать такси.

 

— Вы пять раз позвонили незнакомым людям только для того, чтобы избавиться от моего номера? Я не знал, что он вам настолько неприятен, — усмехнулся Джон. Он остановился. «Джон Уотсон, строго спросил он себя, ты флиртуешь с незнакомым мужчиной по телефону?! Джон, ты жалок!»

 

— Нет, — сказал Шерлок после длинной паузы.

 

Джон мысленно обругал себя. Он поставил Шерлока в неловкое положение, а ведь они еще даже не были как следует знакомы.

 

Стоп. «Еще»? Что значит «еще»? Шерлок был просто случайным собеседником, они вовсе не собирались знакомиться, встречаться и пить вместе кофе — ничего подобного!

 

— Я хотел сказать, — начал Джон, но Шерлок перебил его.

 

— Вы сейчас стоите около кафе, не так ли? — спросил он.

 

Джон осмотрелся: действительно, рядом была небольшая уютная кофейня.

 

— Да, но как вы… — удивился он.

 

— Зайдите внутрь и возьмите себе кофе или еще что-нибудь. Раз уж произошло это странное телефонное соединение, давайте пообщаемся. Ну, или как называется то, что люди делают по телефону, — проговорил Шерлок.

 

— А что, если у меня дела и я спешу? — спросил Джон.

 

— О, я сомневаюсь в этом. Если бы вы были заняты, вы не ответили бы на звонок. Если бы вы спешили, вы уже попрощались бы со мной. Идите в кафе, Джон, сядьте, и мы поговорим.

 

Шерлок замолчал, и Джон услышал, как звякнула чашка о блюдце.

 

— Вы тоже делаете кофе?

 

— Да. Мне не хотелось бы сидеть просто так, пока вы будете наслаждаться напитком, — сказал Шерлок, и Джон смутился.

 

— Да, конечно…

 

Джон присмотрел для себя столик в углу, ему не хотелось у всех на глазах сидеть у стойки и разговаривать по телефону. Он взял бутылку пива и, придерживая телефон плечом, сел за стол.

 

— Итак, чем вы занимаетесь? — спросил Джон, сделав первый глоток.

 

— Я консультирующий детектив, — ответил Шерлок. — Единственный в мире. Я сам придумал эту профессию. Я помогаю полицейским в расследовании преступлений, когда они сами не могут справиться.

 

— То есть — всегда, — заметил Джон. — Вы хороший детектив?

 

— Лучший, — серьезно сказал Шерлок, и Джон подумал, что такое заявление, пожалуй, наводит на некоторые размышления. — Хотите, я расскажу, что я успел узнать о вас? — спросил Шерлок.

 

— Да, расскажите, — Джон сделал еще глоток.

 

— Вы доктор, но оба раза, когда я вам звонил, вы не были заняты, значит, сейчас у вас нет работы. Либо вы недавно уволились и теперь ищете место, либо уже нашли и ждете, когда сможете приступить к работе. Вы не очень хорошо ориентируетесь в городе, значит, вы переехали сюда недавно. Вы любите тишину и уединение, поэтому выбрали самое тихое место в кафе, и вы пьете пиво, а не кофе, то есть у вас нет никаких определенных планов на сегодняшний день.

 

Джон в недоумении смотрел перед собой. Шерлок сумел сделать такие выводы на основании двух коротких разговоров по телефону? У него, должно быть, дьявольски острый слух!

 

Джон улыбнулся:

 

— Ничего себе, мне страшно даже подумать, что вы обо мне узнаете после нашего следующего разговора.

 

— Из следующего? — переспросил Шерлок. Улыбка сползла с лица Джона, и он снова нахмурился.

 

— А вы… вы не хотите больше мне звонить? — Джон поставил бутылку на стол.

 

— Я? Я хочу, просто я удивлен, что вы сами этого хотите. Правда, я предпочитаю смс. Вы не против такого способа общения?

 

— Нет, нисколько. Это было бы даже предпочтительнее, потому что, как только мое плечо будет в порядке, я выйду на работу. Мне будет легче отвечать на смс, чем говорить по телефону.

 

— Что случилось с вашим плечом? — спросил Шерлок.

 

Джон взглянул на свою руку, покоящуюся в перевязи.

 

— Шальная пуля, — усмехнулся он. — Не повезло, оказался не в том месте и не в то время. Левая рука сейчас практически не действует.

 

— Как же вам удается пить и держать телефон?

 

— А я его придерживаю плечом, — улыбнулся Джон и вздохнул. — Из-за этой истории я еще и хромать начал.

 

— Хромота психосоматическая? — спросил Шерлок.

 

— Да, как вы догадались? — Джону показалось, что Шерлок улыбается.

 

— На протяжении всего нашего разговора вы не пользовались тростью, — ответил Шерлок. — А вы сами не заметили?

 

Джон с благоговейным страхом взглянул на трость, висевшую на спинке стула. Шерлок был прав. С того самого момента, как они начали разговор, Джон перестал хромать. Он просто держал трость в руке и даже не задумывался об этом, шел совершенно свободно, не чувствуя боли.

 

Джон улыбнулся и притопнул ногой.

 

— Надо же, как полезны наши разговоры для здоровья, — проговорил Джон. — Черт бы меня подрал!

 

— Не стоит, Джон. Бог любит вас, даже если вы не хромаете.

 

Джон рассмеялся, глядя на свою трость и слушая смех Шерлока в трубке.

 


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 1| Глава 3

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.016 сек.)