Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Trudy thought. Mrs. Seeton was a tall, stooping woman, well dressed and

Читайте также:
  1. A TALL, BOLD SLUGGER SET VIVID AGAINST THE LITTLE, SOFT CITIES
  2. During the week Trudy saw Richard only once, for a quick drink.
  3. Gwen sat on her bed and gave Trudy a look of wonder. Then she said.
  4. Often Trudy would question Gwen about Richard and his mother.
  5. Often Trudy would question Gwen about Richard and his mother.
  6. The Secret of Getting Dressed
  7. Trudy bore these knives and forks into the dining-room with a sense of having been got rid of with a view to being talked about.

preserved, with thick steel-grey hair and large light eyes. "I hope you'll call

me Lucy," she said. "Do you smoke?"

"I don't," said Trudy.

 

"Helps the nerves (помогает от нервов; to help — помогать,

содействовать)," said Mrs. Seeton (сказала миссис Ситон), "when one is

getting on in life (когда становишься старше: «продвигаешься по жизни»; to

get on — продвигаться, двигаться вперед). You don't need to smoke yet awhile

(тебе пока еще курение не нужно: «тебе еще не нужно курить некоторое

время»)."

"No (да, /не нужно/)," Trudy said. "What a lovely room, Mrs. Seeton (какая


 

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru


 



 

 

прекрасная комната, миссис Ситон; lovely — красивая, очаровательная)."

"Lucy," said Mrs. Seeton. "Lucy," Trudy said, very shyly (стесняясь; shy —

застенчивый, стеснительный, стыдливый), and looked at Richard for support

(и посмотрела на Ричардах /в поиске/ за поддержкой; support — поддержка,

помощь). But he was drinking the last of his tea (но он допивал чай: «пил

оставшийся чай»; last — последний) and looking out of the window (и смотрел

в окно; to look out — выглядывать, высматривать) as if to see whether the sky

had cleared (как если бы /хотел/ увидеть, прояснилось ли небо; to clear —

очищать, становиться ясным).

"Richard has to go out for supper (Ричарду придется уйти, он приглашен к

ужину; to go out for supper/dinner — пойти на ужин/обед к знакомым, в

ресторан)," Mrs. Seeton said, waving her cigarette holder very prettily (изящно

покачивая мундштуком: «размахивая ее сигаретным держателем очень

очаровательно»; to wave — размахивать, махать; развеваться, prettily —

красиво, мило). "Don't forget to watch the time, Richard (не забывай о времени:

«смотреть на время», Ричард; to forget — забывать, упустить из виду). But

Trudy will stay to supper with me (но Труди останется поужинать со мной). I

hope (я надеюсь), Trudy and I have a lot to talk about (мы с Труди о многом

должны поговорить: «я и Труди имеем многое о чем поговорить»), I'm sure

(я уверена /в этом/)." She looked at Trudy (она посмотрела на Труди) and very

faintly (и почти: «очень» незаметно; faintly — бледно, слабо, еле-еле), with no

more than a butterfly-flick, winked (как если взмахнула крылом бабочка «с не

более чем резким движением бабочки», подмигнула; to wink — моргать,

мигать).

 

awhile [q'waIl] support [sq'pO:t] butterfly ['bAtqflaI]

 

"Helps the nerves," said Mrs. Seeton, "when one is getting on in life. You

don't need to smoke yet awhile."

"No," Trudy said. "What a lovely room, Mrs. Seeton."


 

Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru


 



 

 

"Lucy," said Mrs. Seeton. "Lucy," Trudy said, very shyly, and looked at

Richard for support. But he was drinking the last of his tea and looking out of

The window as if to see whether the sky had cleared.

"Richard has to go out for supper," Mrs. Seeton said, waving her cigarette

holder very prettily. "Don't forget to watch the time, Richard. But Trudy will

stay to supper with me. I hope, Trudy and I have a lot to talk about, I'm

sure." She looked at Trudy and very faintly, with no more than a butterfly-


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 111 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: The faces of the two women and the man nearly met across the cafe table, | The palm tree and built the shops. | Bottle of medicine. | Breakfast, next morning. Herr Stroh, more sober than before, stood watching | By their blood sedate young, and the English women with their perms. | That if she were independent of Gwen as interpreter she might, as she | Gwen sat on her bed and gave Trudy a look of wonder. Then she said. | Being a woman teacher, she feels she can treat me like a kid I suppose I must | Doing so by a desire to be near Gwen, who saw Richard daily at school, and | Often Trudy would question Gwen about Richard and his mother. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
You simply must come up to Leicester in the Christmas holidays and stay| Flick, winked.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)