Читайте также:
|
|
1. Когда в совершении тяжкого преступления обвиняется ребёнок младше 16 лет, судья принимает решение о его содержании под стра- жей в течение неопределённого времени в специальном учреждении для малолетних правонарушителей.
2. Как долго преступник, приговорённый к пожизненному заклю- чению, будет действительно находиться в заключении, зависит от вида назначенного ему наказания и его срока.
3. Большинство тюрем для женщин относится к тюрьмам открыто- го типа, которые не обнесены оградой, и имеют условия для социальной реабилитации заключённых.
4. В соответствии с законодательными актами парламента пре- ступник, приговорённый к пожизненному заключению, может быть ос- вобождён условно-досрочно после того, как он отсидел в тюрьме 12 лет.
5. Одна из целей наказания состоит в том, чтобы заставить пре- ступника осознать тот вред, который он нанёс жертве и обществу в целом.
6. Существуют значительные доказательства того, что это преступ- ление было совершено хладнокровно.
Speaking
Exercises
I. Answer these questions about the text.
1. What is meant by sentencing powers of the courts?
2. What is the main difference between mandatory and discretionary sentences?
3. What crimes used to be punishable with the death penalty and what punishment may be imposed for such crimes today?
4. What types of sentences are called custodial and what does their form depend on?
5. In what way do prisons in the UK vary?
6. How does the term of imprisonment vary with the type and the length of the sentence?
7. What criteria, under the Criminal Justice Act 2003, must judges apply to specify the minimum term of imprisonment?
8. What new regime of custodial sentences may be brought into force after the introduction of the Criminal Justice Act 2003?
9. What punishment(s) may the offender, who has been released from prison before completing his sentence, receive if he commits a further offence?
10. What are the young offender institutions designed for and why are they called “Universities of Crime”?
11. In what cases will the young offender be ordered to be detained during Her Majesty’s pleasure?
12. What work do organisations and individuals do in the cause of prison reform?
13. What is the prison service criticized for?
14. What sentences are called community sentences or orders?
15. What requirements does the list of community orders under the
Criminal Justice Act 2003 include?
16. What options are open to the offenders with jobs or those who are single parents?
17. Which of the community sentences used to be called probation?
18. What is the role of probation services in enforcing community sentences?
19. Why is the work done by probation officers difficult and demanding?
20. What special programmes are designed to rehabilitate the offender and what are they based on?
21. What punishment may be imposed on the offender who fails to pay a fine within a certain time?
22. What will the attendance center order require the offender to do?
23. In what circumstances may the court make a parenting order and what is the child’s parent or guardian required to do?
24. What is the difference between a conditional discharge and an absolute discharge?
25. What other orders are available to the courts to meet particular situations?
26. How long may reparation orders last and what forms may they take?
27. What orders may the court make in the case of mentally disordered offenders?
28. What power does Parliament vest in the courts?
29. What is the role of the Court of Appeal in the criminal justice system?
30. What is the Sentencing Guidelines Council designed for?
II. Make a list of arguments for and against the following controversial issues raised by the author (you may include both those mentioned in the text and any others you know about) and present it to your classmates for comparison.
1. A victim of crime must never take the law into his own hands.
2. Punishment alone has never been a successful deterrent.
3. The likelihood of detection is the best way to put people off committing crime.
III. Usetheinformationinthecompletedtables(ReadingComprehension, exercises IV and VI) and find out as much as you can about the Criminal Justice Act 2003 in the Internet to prepare a summary of the main types of sentences in the criminal justice system in England.
IV. Working in pairs discuss the following questions.
1. Which forms of punishment, in your opinion, are effective deterrents to younger people?
2. Which punishments can help to rehabilitate the first offender?
3. What do you think are the main aims of the criminal justice system in your country? Do you agree with them?
4. Which forms of punishment that are available to the courts in the UK
exist in your country?
5. What is your personal view on new forms of reparation, for example, victim offender mediation in the criminal justice system?
6. Do you think that there is any need for prison reform in Russia?
V. Do research into the Internet resources to prepare a legal profile of one of the key cases mentioned in the text: Joyce’s case, the case of Ruth Ellis, the case of the “Moors Murderers”. Make sure that it includes the following elements:
1. the name of the case and the name of the parties
2. the circumstances and the legal history of the case
3. the final decision of the court in the case
PART III
General English Vocabulary
A
abandon | – | покинуть, бросить |
accidentally | – | случайно |
accountable | – | ответственный; подотчетный |
act in self-defence | – | действовать в целях самообороны |
add fuel to the flames | – | добавлять масла в огонь |
add to the gradual | ||
build-up of the law | – | способствовать постепенному |
развитию закона | ||
advertisement | – | рекламное объявление, реклама |
affect | – | повлиять, затронуть |
afford | – | быть в состоянии, позволить себе |
аfter all | – | в конце концов |
allege | – | голословно утверждать |
allegiance | – | верность, преданность |
аlteration | – | изменение |
amidst great public rejoicing | – | к великой радости публики |
аncestor | – | предок |
аnguish | – | страдание, мучение |
annoy | – | досаждать, докучать, донимать, |
допекать, | ||
надоедать, раздражать | ||
аnxiously | – | озабоченно, с тревогой |
аppall | – | лишать мужества, силы духа, |
решимости; пугать, ужасать; | ||
приводить в смятение | ||
аppalling | – | ужасный |
appalling injustice | – | ужасающая, вопиющая |
несправедливость | ||
appalling poverty | – | ужасающая бедность |
appreciate | – | дать оценку, оценивать |
аptly | – | уместно, подходящим образом |
аrched | – | арочный |
arouse great public interest | – | вызывать огромный интерес |
общественности |
аs a result of sth – в результате чего-л.
as it applies today – в том виде, в каком это применяется в настоящее время
as the years went by – с течением времени
аscend – восходить; вести происхождение аt a stroke – разом
at considerable personal danger – подвергая свою жизнь опасности аtrocity – жестокость, зверство
awesome power – власть, внушающая страх и почтение
B
band | – | связка, вязанка |
be at “daggers-drawn” with sb | – | быть на ножах с кем-л. |
be on sb’s side | – | быть на чьей-л. стороне |
be with a genius for sth | – | обладать каким-л. талантом |
be accountable to sb | – | быть подотчетным, отвечать перед кем-л. |
be at risk | – | подвергаться риску |
be caned | – | быть избитым палкой |
be commonly known as sth | – | быть общеизвестным как что-л. |
be concerned with sth | – | касаться чего-л., быть связанным |
с чем-л. | ||
be deeply conscious of sth | – | глубоко осознавать что-л. |
be entitled | – | иметь право, быть наделенным правом, |
быть уполномоченным, иметь | ||
полномочия | ||
be forever in need | ||
of review and reform | – | постоянно нуждаться в пересмотре |
и исправлении | ||
be generally regarded as sth | – | в целом рассматриваться как что-л. |
be hanged | – | быть повешенным |
be in danger | – | быть в опасности |
be lined with sth | – | быть обитым чем-л. |
(каким-л. материалом) | ||
be under consideration | – | находиться на рассмотрении |
be used to sth, doing sth | – | быть привычным к чему-л. |
be within the scope | – | входить в компетенцию |
be worthwhile | – | стоящий, дающий результат |
beam | – | дышло повозки |
bear little resemblance to sth | – | быть совсем непохожим на что-л. |
bear in mind | – | помнить, учитывать, не забывать |
beggar | – | попрошайка, нищий; неимущий, бедняк |
benefit of the clergy | – | неподсудность духовенства |
светскому суду | ||
bleating of a sheep | – | блеяние овцы |
blistering | – | быстрый, острый |
bloody assizes | – | кровавый суд |
blueprint | – | план, проект |
bog down | – | увязнуть |
boldly | – | отважно, храбро |
borough | – | город, район |
bound | – | непременный, обязательный |
break confidentiality | – | нарушать конфиденциальность |
breakup | – | разрыв (между супругами, партнерами) |
brethren | – | собратья, братия |
bring it about that | – | добиться того, чтобы |
bring sth. into line with sth | – | привести что-л. в соответствие с чем-л. |
bruising | – | избиение |
brutality | – | жестокость, безжалостность, зверство |
bulwark | – | оплот; защита |
bungle | – | неумело работать, портить работу; |
грубо ошибаться | ||
bungling | – | бестактный, неуклюжий, неумелый |
C
call sth. off | – | отменить что-л. |
сapture | – | захватить |
carry on a practice | – | продолжить |
cart | – | ехать на телеге; везти в телеге |
cast doubt on sth | – | подвергнуть сомнению что-л. |
cater | – | удовлетворять, угождать; поставлять |
cause an outcry | – | вызвать гневный протест, |
стать причиной гневного протеста | ||
сavernous | – | похожий на пещеру |
сhanticleer | – | шантеклер (петух) |
chaplain | – | священник |
сhilling | – | страшный, ужасный |
сlarity | – | ясность |
clergy | – | духовенство |
climb back into favour | – | вновь завоевать расположение |
сoat of arms | – | герб |
сobweb | – | паутина |
coercive come into being come across сome into force сompelling сomprise sth сompulsory labour conduct a programme confess сonjoined conscience consequences consider with special care contemplate contempt of court contest contingent contraption contrary to popular belief converse principle cope with sth сounterpart courteous сourtesy сrowing of a cock crude | – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – | насильственный, принудительный возникать повстречать вступить в силу приковывающий внимание включать, охватывать что-л. принудительный труд проводить, руководить программой признаваться, сознаваться сросшийся совесть последствия обдумывать, продумывать, рассматривать с особой осторожностью, вниманием обозревать, обдумывать неуважение к суду соревнование, состязание, конкурс зависящий от обстоятельств, случайный; непредвиденный новое хитроумное изобретение, хитрая штука вопреки распространенному мнению обратный принцип справиться с чем-л. коллега (занимающий такую же должность, но в другом государстве или другой партии), противная сторона, двойник, дубликат вежливый, обходительный, учтивый, любезный учтивость, обходительность, вежливость кукареканье петуха грубый, топорный |
D | ||
dangling daring decide once & for all | – – – | висящий, свисающий, болтающийся смелость; отвага; бесстрашие, мужество, храбрость; дерзость решить раз и навсегда |
Declaration of Incompatibility | – | Декларация о несовместимости |
(какого-л. законного акта с конвенцией) | ||
decrepit | – | ослабленный, измученный, немощный, |
хилый (от старости), дряхлый, ветхий | ||
dedicate oneself to doing sth | – | посвящать себя чему-л. |
deeply embedded into sth | – | глубоко укоренившийся в чем-л. |
deface | – | испортить, повредить, унизить |
defence of insanity | – | защита ссылкой на невменяемость |
defy smb/sth | – | бросить вызов, не повиноваться |
кому- / чему-л. | ||
degrading | – | унизительный, оскорбительный |
delay | – | задерживаться, откладывать |
delegate sth to smb | – | поручать что-л. кому-л., уполномочивать |
delicacy of touch | – | чувствительность прикосновений |
despite all the difficulties | ||
(safeguards, shortcomings) | – | несмотря на все трудности |
(предосторожности, недостатки) | ||
destruction | – | истребление, лишение жизни |
determined in doing sth | – | полный решимости сделать что-л. |
devout | – | благочестивый, набожный, |
праведный, религиозный | ||
dignity | – | достоинство |
disclose | – | обнародовать, раскрыть |
discreetly | – | cдержанно |
disgrace | – | немилость; отсутствие расположения, |
доброго отношения; опала, позор, | ||
бесчестье | ||
disgruntle | – | сердить, досаждать, приводить |
в дурное настроение, раздражать | ||
dishonest | – | нечестный |
dispense with sth | – | обходиться без чего-л. |
dissatisfied with sth | – | неудовлетворенный, недовольный, |
раздосадованный чем-л. | ||
distress | – | затруднительное положение, нужда |
do the best one can / | ||
do one’s best | – | делать все возможное |
domestic setting | – | внутренний порядок, устройство |
doubt sth | – | сомневаться, испытывать сомнения, |
не доверять чему-л. | ||
drag | – | тянуть, тащить, волочить |
draw sb’s attention to sth | – | привлекать чье-л. внимание к чему-л. |
draw up – составлять
drive under the influence of drink – быть за рулем в нетрезвом состоянии drive a coach & four (horse)
through the law – обойти закон, найти лазейку ducking stool – позорный стул, к которому
привязывали женщин дурного поведения и торговцев-мошенников
dueling – дуэль, поединок
E
earn a living wage – зарабатывать прожиточный минимум earn a bad reputation – завоевать плохую репутацию.
earthly – земной, сͳетный
effect – эффект, следствие, результат eloquent – красноречивый
embodiment of sth – олицетворение, изображение, воплощение чего-л.
eminent – выдающийся, знаменитый employer – работодатель
endow sb with
(far reaching) powers – облекать кого-л. (всеохватывающей)
властью, давать власть / полномочия enjoyable – приятный
enormous – огромный enshrine – бережно хранить
ensure that the rules are obeyed – сделать так, чтобы правилам следовали;
обеспечить выполнение правил entail – влечь за собой; вызывать что-л. entrails – внутренности; кишки
entrench – отстаивать
equality of arms – равноценность оружия
excruciate – истязать, мучить, терзать, причинять страдания
excursion – отклонение, отступление
(от намеченного курса, принятой темы и т.д.)
expense(s) – затраты express one’s views as
to what should happen – выражать свои взгляды на то, что должно произойти
extent – степень, уровень
F
face problems fail failings fallible far-reaching consequences fascinating felon’s death ferocious filth find it impossible to do sth first and foremost flawed flee (fled) flogging flourish for all its faults for fear for further consideration for instance for the time being foreword framework from this time onwards from time immemorial fulfil the duty fussy | – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – | сталкиваться с проблемами потерпеть неудачу недостатки, ошибки подверженный ошибкам, ошибочный далеко идущие последствия чарующий смерть преступника дикий; жестокий, беспощадный, свирепый; безжалостный брань, сквернословие, грязь; отбросы, утиль cчитать невозможным что-л. cделать прежде всего, в первую очередь, во-первых порочный бежать (из страны) порка, телесное наказание процветать несмотря на все свои недостатки из страха, из боязни для дальнейшего рассмотрения например пока; до поры до времени введение, вступление, предисловие cтруктура, рамки с этого времени с незапамятных времен выполнять, исполнять обязанность суетливый; нервный |
G | ||
garb give a flavor give sb an idea gory govern grandstand | – – – – – – | наряд, одеяние придать привкус, аромат, особенность подать кому-то мысль кровопролитный, кровожадный; жестокий, чудовищный управлять трибуна, места для зрителей |
grapple with the problem | – | сталкиваться с проблемой |
grasp the need to do sth | – | осознать необходимость чего-л. |
grave risk | – | большой, высокий риск |
grieving | – | горюющий |
grim | – | деспотичный, непреклонный, |
неумолимый | ||
grossly | – | вульгарно, неаккуратно, некрасиво |
H
hand down | – | передавать из поколения в поколение |
harden | – | укрепиться, утвердиться |
have an advantage over sb | – | иметь превосходство над кем-л. |
heartbreaking | – | надрывающий сердце |
heckling | – | выкрики во время речи оратора |
heedless of sth | – | не обращающий внимание на что-л. |
hither | – | сюда |
holiness | – | святость |
honourable | – | достопочтенный |
honourably | – | благородно |
hornet | – | шершень |
however great the pressure | – | каким бы ни было оказываемое |
давление | ||
howl | – | вой, завывание, рев, стон, крик |
hulk | – | большое неповоротливое судно |
humiliating | – | унизительный |
humiliation | – | унижение |
humility | – | покорность |
I
immense | – | обширный, огромный |
impartial | – | бесстрастный, непредвзятый |
importation | – | внесение, внедрение |
impose | – | возлагать |
impressive | – | впечатляющий |
in due course | – | в должное время |
in great detail | – | oчень подробно; в малейших деталях |
in sb’s favour | – | в чью-л. пользу |
incidentally | – | случайно |
incompatible | – | несовместимый |
indispensable | – | важный, необходимый |
infallible | – | непогрешимый, надежный |
infamous stain | – | позорное пятно |
inferiority | – | чувство неполноценности |
ingenuity | – | изобретательность, искусность |
inherent | – | врожденный, присущий от рождения, |
свойственный, неотъемлемый | ||
inhibit | – | задерживать, подавлять, препятствовать, |
сдерживать | ||
inner circle | – | внутренний круг, ближний круг |
insane | – | душевнобольной, ненормальный, |
сумасшедший, безумный | ||
intentionally | – | нарочно |
interference | – | вмешательство |
in the course of doing sth | – | в ходе чего-л. |
in the face of sth | – | перед лицом чего-л. |
in the first place | – | прежде всего, в первую очередь |
in the least | – | по меньшей мере |
in the long run | – | в будущем; в долгосрочной перспективе; |
в конце концов | ||
in the reign of sb | – | во время чьего-л. царствования |
in the vast majority of cases | – | в огромном большинстве случаев |
in this/that capacity | – | в таком качестве |
intricate | – | сложный, замысловатый |
irrelevance | – | что-л. безотносительное, неуместное |
(напр., не относящийся к делу, | ||
неуместный вопрос) | ||
it is argued that… | – | утверждают, что… |
it is essential that… | – | необходимо, чтобы |
it is hardly borne out | – | это вряд ли подтверждается |
it is now regarded as | ||
extremely important | – | в настоящее время этому придают |
огромное значение | ||
it is therefore hardly | ||
surprising that… | – | следовательно, едва ли удивителен |
тот факт, что… | ||
it is to be noted that… | – | необходимо отметить, что… |
it must be seen against | ||
the background | – | это должно быть рассмотрено через |
призму | ||
it’s a truth universally | ||
acknowledged | – | общеизвестно |
it’s unheard of | – | это неслыханно |
J
jibe – насмешка, шутка
L
late – зд.: покойный
launch a scheme – начать, запустить программу lavish – щедрый, расточительный
lay down – составить план, утвердить leak out – просочиться, обнаружитьcя lever – рычаг; вага
life span – продолжительность жизни
limb – конечность; расчленять, разрывать на части
literally – буквально, дословно точно;
без преувеличений; в соответствии с фактами
literate – грамотный, образованный live to be one hundred – дожить до 100 лет
M
majesty – величие, величественность make a contribution
(to/towards sth) – сделать вклад (во что-л.)
make applications for the сourt – подавать заявления в суд
make up; be made up of sth – составлять; состоять из чего-л. malice – злоба, преступное намерение manifestly – явно
marital status – семейное положение
means, peaceful means – cредство(а), мирное средство meet with fierce resistance from sb – столкнуться с ожесточенным
сопротивлением с чьей-л. стороны mercantile – торговый
merely – только, единственно, просто milestone – веха
motto – лозунг, девиз, эпиграф
mute – отказывающийся отвечать, безмолвный, немой, молчаливый
N
natural environment – естественное окружение, среда
no matter the consequences – невзирая на последствия nutrition – питание
O
object; object strongly – возражать; резко возражать occur to smb – приходить кому-л. в голову оdd – странный
odious – ненавистный, гнусный оf necessity – по необходимости
oft-quoted – часто цитируемый
omen – знак, знамение, предзнаменование, приметa
on religious and moral ground(s) – на религиозной и моральной почве оn the agenda – в повестке
on the ground of sth – по причине, на основании чего-л. onwards – продвигающийся, идущий вперед,
прогрессивный, передовой oppression – гнет, угнетение
oppressive – тиранический, деспотический, жестокий, подавляющий
ordeal – суровое испытание, ордалия
Order of Chivalry – Кавалерский орден
oust – выгонять, занимать чье-л. место;
вытеснять; свергать, устранять
outside the control of sb – за пределами чьего-л. контроля, власти outstanding example – выдающийся, известный пример overflow – переполнять, изобиловать
overthrow the system – свергнуть, уничтожить систему overwhelm – перевернуть, сокрушать, ошеломлять owe allegiance to sb – быть преданным / хранить верность
кому-л.
P
Parole Board | – | совет по условно-досрочному |
освобождению | ||
pass down from generation | ||
to generation | – | передавать из поколения в поколение |
pave the way towards sth | – | прокладывать путь, подготавливать |
почву для проведения чего-л. | ||
pelting | – | яростный, горячий, страстный, пылкий |
penal servitude | – | каторжные работы |
penury perform one’s duty peri perceive pillory pitiable place obstacle plague play an important part in sth plight plinth; marble plinths plot ponderous power predecessors/forefathers pre-eminence prejudice prejudicial to sth premises preside (e.g over debates, a meeting, a discussion) promote province of sb public at large public opinion poll public spirited citizen pummel purchase put an end to sth | – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – | бедность, нищета, нужда, скудость исполнять свою обязанность / свой долг угроза, риск воспринимать позорный столб достойный жалости, сожаления, жалкий, несчастный чинить препятствия чума играть важную роль в чем-л. тяжелое, затруднительное положение нижний обрез стены; облицованная мрамором нижняя часть стены плести интриги, строить козни зд.: затягивающий судебные разбирательства власть предшественники, предки превосходство предрассудок, предубеждение наносящий ущерб, приносящий убыток, вредный, пагубный для чего-л. помещения председательствовать способствовать сфера чьей-л. деятельности народ в целом опрос общественного мнения гражданин, обладающий гражданским чувством, гражданственностью бить, тузить покупка положить чему-л. конец, покончить с чем-л. |
Q | ||
quaint quartering quip | – – – | причудливый четвертование уязвлять саркастическим замечанием |
R
racial bias | – | расовое предубеждение |
racial hatred | – | расовая ненависть |
raise the rights | – | защищать права |
rare | – | редкий |
reach a decision | – | прийти к решению |
reasonable | – | благоразумный |
rebel | – | повстанец, участник восстания, |
восставший; мятежник, участник мятежа | ||
reciprocal | – | взаимный |
red tape | – | волокита, бюрократизм |
reduce the scope of sth | – | сокращать, уменьшать рамки, сферу, |
область действия чего-л. | ||
refer to sth | – | направлять; отсылать |
(за какой-л. информацией) | ||
reflection | – | pазмышление |
relating to sth | – | oтносящийся к чему-л.; касающийся, |
затрагивающий что-л., связанный с чем-л. | ||
relentless | – | безжалостный, непреклонный |
relic | – | мощи, останки |
reluctance | – | неохота, нежелание; нерасположение, |
отвращение | ||
require | – | требовать |
requirement | – | требование |
resent paying fees | – | возмущаться при выплате гонорара |
reside | – | проживать |
resident | – | постоянный житель |
resolve the matter | – | разрешить вопрос, проблему |
reveal | – | открывать; разоблачать, выдавать |
информацию | ||
revere | – | уважать, почитать |
revered | – | уважаемый, почитаемый |
ridicule | – | осмеяние; насмешка; |
предмет насмешек | ||
riot | – | бунт, восстание, мятеж |
roguish | – | жуликоватый, лукавый |
run a race | – | участвовать в гонках |
running of a system | – | функционирование системы |
ruthless | – | безжалостный, беспощадный, |
жестокий |
S
savage | – | жестокий, беспощадный, злой, свирепый |
save | – | за исключением, кроме, без |
savoury | – | вкусный, приятный на вкус, аппетитный |
(о пище, напитках) | ||
scathing | – | едкий, злой |
scold | – | бранить(ся), ругать(ся) |
score success | – | завоевать успех, добиться успеха |
seam of freedoms | – | пласт свобод |
secular | – | светский; вечный |
seek permission / | ||
fight for permission | – | пытаться получить / |
добиваться получения разрешения | ||
seize power | – | захватывать власть |
selected to serve by ballot | – | избранный для службы в жюри путем |
голосования | ||
senile | – | старческий; дряхлый; прeстарелый |
separate confinement | – | одиночное заключение |
set up | – | учреждать, основывать, открывать |
set off | – | начинать |
set out | – | располагать, излагать |
setting; in this setting | – | oбстановка; в этой обстановке |
settled way | – | установившийся порядок, образ |
shatter | – | разбивать вдребезги |
shortcoming | – | недостаток |
shortlist | – | отборочный список |
should the need arise | – | если возникнет необходимость |
sincerely | – | искренне |
sniggers | – | хихиканье, смешки |
sovereign | – | монарх |
span | – | короткое расстояние |
splendor | – | великолепие, пышность |
stand firm against sth | – | непоколебимо, непреклонно |
противиться, сопротивляться чему-л. | ||
stand up to sb | – | выступать против кого-л. |
stark; stark choice | – | грубый, четкий; четкий выбор |
steadfast | – | твердый |
stem (from) | – | возникать, происходить |
stocks | – | колодки |
straddle | – | охватывать, заниматься |
stranglehold | – | мертвая хватка |
strangulation | – | удушение, удавление |
strive | – | пытаться, стараться |
suffer a change | – | претерпевать изменения |
suffer injustice | – | пострадать от несправедливости |
sundry | – | разный, различный |
superstition | – | суеверие, религиозный предрассудок |
supervise | – | смотреть, наблюдать, надзирать |
survival | – | выживание, пережиток, долговечность |
sway to sth | – | броситься к чему-л. |
T
take precedence – превосходить, предшествовать
take priority (over); have priority (in) – предшествовать; пользоваться преимуществом / иметь преимущество
tattered – оборванный, изорванный, в лохмотьях
tempt – уговаривать, склонять; соблазнять;
убеждать, увещевать
tempting – заманчивый, привлекательный, соблазнительный
the mentally handicapped – умственно неполноценные / отсталые the only way of trying
to put things right is… – единственный способ исправить ситуацию / положение дел…
the other side of this coin – другая сторона медали the path of law is strewn
with examples of – путь развития права усыпан примерами the reverse side of the legal coin – обратная сторона медали
there have been strong moves – существуют четкие тенденции
there is confidence that… – cуществует уверенность (в том), что…
there is still a strong body
of opinion – все еще существует мнение these very people – эти самые люди
this is to be expected – этого и следует ожидать thread – зд.: связь
through the fault of others – по вине других throughout (the world,
the country, our history) – по всему (миру), по всей (стране),
на протяжении всей (нашей истории)
thrust – колоть, пронзать, наносить колющий удар; тыкать, протыкать
thumb | – | большой палец (руки) |
tile | – | черепица, плитка, кафель |
tiny | – | очень маленький, крошечный |
tireless work | – | неутомимая, неустанная работа |
titular | – | титулованный |
toe | – | палец (ноги) |
tolerate the accretion in power | – | терпеть / выносить накопление / |
сосредоточение власти | ||
torrent | – | поток |
torture | – | пыткa |
township | – | церковный приход или поместье; |
маленький городок или деревня, | ||
входившие в состав большого прихода | ||
trace | – | черта, признак, след |
trace back to | – | восходить к (какому-л. периоду) |
training institution for sb | – | образовательное учреждение для кого-л. |
tranquil | – | спокойный |
transportation for life | – | пожизненная ссылка |
trapdoor | – | люк, опускная дверь, лазейка |
try as hard as they can | – | стараться изо всех сил |
try to see that justice is done | – | постараться обеспечить соблюдение |
справедливости | ||
tyrant | – | тиран |
U
under this scheme | – | в соответствии с этой схемой |
undoubtedly | – | несомненно |
universal human rights | – | всеобщие права человека |
unless the contrary be proved | – | если противное не будет доказано |
unnerve | – | ослаблять, лишать силы, лишать |
присутствия духа, лишать мужества | ||
unruffled | – | непотревоженный, спокойный |
urging | – | побуждение |
use all knowledge and skill | – | использовать все знания и умения |
V
vagrant | – | бродяга; праздношатающийся |
vain | – | тщеславный |
varied | – | pазнообразный |
vast | – | обширный, значительный |
vengeful | – | мстительный |
violent virtually viscount visible link vital vitally vow | – – – – – – – | вспыльчивый, насильственный практически виконт видимая связь (жизненно) важный, насущный, существенный; необходимый cущественно, роковым образом обет, клятва |
W | ||
walk of life ward of disease | – – | oбщественное положение, занятие, профессия рассадник болезни |
waste time on sth watchword | – – | тратить, терять даром, тратить впустую время на что-л. пароль |
we take for grante welfare well-being whatever happens to sb whatever that may mean whipping wipe out with the passage of time without number (people ~) work a miracle in sb’s favour work under the conditions | – – – – – – – – – – – | мы принимаем как должное благополучие благополучие, процветание, материальная обеспеченность что бы ни случилось с кем-л. что бы это ни значило битье, побои, порка cтереть со временем, с течением времени без числа (несчетное количество людей) совершить чудо для кого-л. работать в данных условиях |
Y
yelpings of a canine animal – cобачий визг, лай
“Understanding the Law” by G. Rivlin Учебно-методические разработки к учебнику для студентов-бакалавров 1-го курса
Редактор С. Ю. Чупахина Корректор А. Б. Рыбакова Компьютерная верстка Л. А. Михалевич
Художественное оформление Л. А. Михалевич
Подписано в печать 20.12.2012
Формат 60×84/16. Бумага офсетная
Печать цифровая
Усл. печ. л. 14,1. Тираж 60 экз.
Издательский центр МГЮА имени О. Е. Кутафина
123995, г. Москва, Садовая-Кудринская, д. 9
Отпечатано в типографии МГЮА имени О. Е. Кутафина
123995, г. Москва, Садовая-Кудринская, д. 9
Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 160 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
VII. Translate the sentences from English into Russian. | | | DR JEKYLL WAS QUITE AT EASE |