Читайте также: |
|
Provisions of Basic Design Data for the Plant
4.1 The Licensee shall provide and be responsible for the accuracy of Ba
sic Design Data on which the design of the Plant is to be based. The
Basic Design Data shall be transmitted to the Licensor and discussed
at the First Basic Engineering Meeting.
Secrecy and Confidentiality
4.2 The Licensee shall treat all process and technical information, propri
etary Know-how, patented processes, documents, data and drawings
supplied by the Licensor as "Confidential Information" and shall not
divulge such Confidential Information to a third party.
Article 6 Training of Licensee's Personnel
6.1 The Licensor shall arrange for the training of Licensee's personnel at one of the Licensor's plants. The training shall cover, but not be limited to, plant operations, plant maintenance, material handling, quality control. The Licensor shall ensure that the training shall be adequate to enable the Licensee's personnel to master the technology of the Process, the operation, maintenance and control of the Plant.
6.2 The cost of the Licensor's personnel supervising the training and training fees are included in the lump sum fee payable to the Licensor.
6.3 The Licensor shall have the right at any time to require the immediate repatriation of any of Licensee's personnel found to be negligent and lacking in competence.
the latest commercially proven process новейший, коммерчески испытанный процесс
effective date дата вступления в силу (контракта)
life time of the plant продолжительность эксплуатации завода
to dispose of the product зд. реализовать продукцию
preventive maintenance профилактический ремонт
process developments новшества, нововведения в процессе производства
to use proprietary process developments использовать запатентованные новшества в процессе производства
commission v ввести в эксплуатацию, осуществить пуск объекта
penalty п штраф, штрафные санкции
accuracy of basic design data точность исходных данных для проектирования
material handling обработка материала
to master the technology освоить технологию
repatriate v отозвать, выслать
to be found negligent, lacking in competence характеризующийся нерадивостью и некомпетентностью
patent infringement нарушение патентных прав
indemnify v обезопасить
to hold harmless обеспечить патентную защиту
to make a claim on smb предъявить претензию
to bring suit against smb подать в суд
to allege infringement of a third party's patent необоснованно заявить о нарушении патентных прав третьей стороны
to promptly notify smb of smth срочно известить, информировать кого-л.
to pay damages возмещать убытки
a ruling of a competent court of law постановление, решение компетентного суда
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 199 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Article 3 Obligations of the Licensor | | | DISCUSSING CONSTRUCTION PERIOD |