Читайте также: |
|
20.1. A. Each Member shall send his invoices to the Project Manager for
the account of the Consortium; the Project Manager shall invoice the Customer in the name of the Consortium. B. Each Member shall send his invoices directly to the Customer; he shall send a copy to the Project Manager.
20.2. If the payments are made to the Project Manager, he shall, immedi
ately upon receipt, pay out to the Members all payments received
from the Customer in respect of the goods and services supplied by
them.
Article 21 — Insurance
21.1. Following the agreement of the Members' Meeting, the Project Manager shall take out on behalf of the Consortium a joint policy to cover such risks as the Consortium may think it necessary to cover. Unless there is a decision to the contrary by the Members' Meeting, each Member shall pay that part of the premiums which corresponds to his share of the work.
Article 22 — Liability towards the Customer
22; 1. The Members are jointly and severally liable towards the Customer.
Article 24 — Liability of the Project Manager
24.1. The Project Manager shall indemnify the Members against any loss or damage suffered by them as a result of his faulty management.
A. up to the amount of... % of his total remuneration (i.e. the price
of his contribution to the work plus his management fee).
B. up to... % of the fee payable to him.
If the claims of the Members exceed the limitation of liability of the Project Manager, the balance shall be apportioned between them prorata.
Article 26 — Expulsion of a Member
26.1. Where a Member suspends payment, or files a petition in bankruptcy, such Member may be expelled from the Consortium by decision of the other Members taken in the Members' Meeting.
26.2. The same shall apply in the case of a Member who commits a gross breach of his obligations and fails to make good his breach within a reasonable time after written notice thereof.
Article 27 — Law Applicable
27.1. This Agreement shall be governed by the law of...............
to impose a duty ввести пошлину, обложить пошлиной sublet v передать в субаренду, субподряд premium п страховая премия indemnify v возмещать убыток, компенсировать remuneration л вознаграждение pro-rata пропорционально breach of obligations нарушение обязательств |
specimen agreement образец соглашения
legal а юридический
duration n зд. срок действия
by virtue of в силу
competence n компетенция
to convene a meeting созывать собрание
without prejudice to smth без ущерба чему-л.
entrust v поручать
collate v сличать; зд. сводить вместе, собирать
Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 206 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Article 4 — Meetings | | | UNIT 11 CLAIMS AND COMPLAINTS |