Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Nur wenig Schritte noch hinauf zu jenem Stein,

Читайте также:
  1. Die wenigen, die was davon erkannt,
  2. Ein wenig Freiheit und Zeitvertreib
  3. Ich brauche wenigstens vierzehn Tag,
  4. Ist wahrlich wenig zu verlieren.
  5. Nach jenem Durchgang hinzustreben,
  6. Und sind wir leicht, so geht es schnell hinauf;

Hier wollen wir von unsrer Wandrung rasten.

Hier saß ich oft gedankenvoll allein

Und quälte mich mit Beten und mit Fasten.

An Hoffnung reich, im Glauben fest,

Mit Tränen, Seufzen, Händeringen

Dacht ich das Ende jener Pest

Vom Herrn des Himmels zu erzwingen.

Der Menge Beifall tönt mir nun wie Hohn.

O könntest du in meinem Innern lesen,

Wie wenig Vater und Sohn

Solch eines Ruhmes wert gewesen!

Mein Vater war ein dunkler Ehrenmann,

Der über die Natur und ihre heil’gen Kreise

In Redlichkeit, jedoch auf seine Weise,

Mit grillenhafter Mühe sann;

Der, in Gesellschaft von Adepten,

Sich in die schwarze Küche schloß,

Und, nach unendlichen Rezepten,

Das Widrige zusammengoß.

Da ward ein roter Leu, ein kühner Freier,

Im lauen Bad der Lilie vermählt,

Und beide dann mit offnem Flammenfeuer

Aus einem Brautgemach ins andere gequält.

Erschien darauf mit bunten Farben

Die junge Königin im Glas,

Hier war die Arzenei, die Patienten starben,

Und niemand fragte: wer genas?

So haben wir mit höllischen Latwergen

In diesen Tälern, diesen Bergen

Weit schlimmer als die Pest getobt.

Ich habe selbst den Gift an Tausende gegeben:

Sie welkten hin, ich muß erleben,

Daß man die frechen Mörder lobt.

 

WAGNER:

Wie könnt Ihr Euch darum betrüben (как вы можете из-за этого огорчаться; sich betrüben)!

Tut nicht ein braver Mann genug (/разве/ усердный человек недостаточно делает; brav – добрый, славный, честный, порядочный, хороший, дельный, усердный, работящий),

Die Kunst, die man ihm übertrug (/для того, чтобы/ искусством, которое ему передали; übertragen – передавать),

Gewissenhaft und pünktlich auszuüben (заниматься добросовестно и точно; das Gewissen – совесть; ausüben – выполнять, исполнять, совершать, заниматься)?

Wenn du als Jüngling deinen Vater ehrst (если ты юношей почитаешь твоего отца; die Ehre),

So wirst du gern von ihm empfangen (то будешь с радостью воспринимать от него /его искусство, ремесло, познания/);

Wenn du als Mann die Wissenschaft vermehrst (если ты /уже будучи/ мужчиной умножаешь знания),

So kann dein Sohn zu höhrem Ziel gelangen (то твой сын сможет достичь более высокой цели).

 

WAGNER:

Wie könnt Ihr Euch darum betrüben!

Tut nicht ein braver Mann genug,

Die Kunst, die man ihm übertrug,

Gewissenhaft und pünktlich auszuüben?

Wenn du als Jüngling deinen Vater ehrst,

So wirst du gern von ihm empfangen;


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 178 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Sie hemmen unsres Lebens Gang. | Du bebst vor allem, was nicht trifft, | Erwirb es, um es zu besitzen. | Zu neuen Ufern lockt ein neuer Tag. | Nach jenem Durchgang hinzustreben, | Prüfung bestanden. | Wird sonntags dich am besten karessieren. | Mag alles durcheinander gehn; | Ziehen davon. | Faust und Wagner. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Und wenig fehlt, so beugten sich die Knie,| Wenn du als Mann die Wissenschaft vermehrst,

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)