Читайте также: |
|
цитируем несколько утверждений Писаний. «Махабхарата»
(Вана-парва) утверждает:
надхьяпанат яджанад ва анъясмад ва пратиграхат
дошо бхавати випранет джвалитагни-сама двиджах
дурведа ва суведа ва пракритах самскритас татха
брахмана наваманавья бхасмаччханна ивагнаях
ятха гимашане диптауджах павако наша душьяти
эвам видван авидван ва брахмано наива душьяти
«Брахманы подобны пылающему огню, поэтому, даже ес-
ли они не изучают Веды, даже если они выступают в каче-
стве жрецов для тех, кому запрещено совершать ведичес-
кие жертвоприношения, и даже если они принимают
пожертвования от низкородных, это не вменяется им
в вину.
Знают ли брахманы Веды, или они лишены этого зна-
ния, миряне ли они, или преображены очищением, не сле-
дует выказывать им неуважения, ибо они подобны огню,
покрытому пеплом.
Как яркий огонь погребального костра не считается
нечистым, так и брахман, будь он глупец или ученый, не-
порочен».
Парашара говорит:
юге юге ча йе дхармас татра татра ча йе двиджах
тешам нинда на картавъя юга-рупа хи те двиджах
«Брахманы следуют господствующим религиозным прин-
ципам определенной эпохи (и в соответствии с ними счи-
таются дваждырожденными) согласно своему времени,
поэтому их не следует порицать».
О МИРЯНАХ
.X. ---------------------------------------------------------------- —---------------------------------
■%' Подобными утверждениями Писания пытаются облег-
чить положение ущербных душ. Но те, кто использует эти
уЛерждения, чтобы оправдать свое падение с уровня на-
стоящих брахманов, лишь разрушают собственное благо-
честие. Брихаспати говорит:
. кевалам шастрам ашритья на картавйо винирнаях
?„., юкти-хина-вичаре ту дхарма-ханих праджаяте
р?!е следует считать, что утверждения, предназначенные
Щм успокоения и ободрения недостойных людей, неспо-
собных следовать истинным наставлениям Дхарма-шастр,
доставляют истинный смысл Писаний».
*' Высказывания Парашары, предания «Махабхараты»
II другие авторитетные источники — это светоч надежды
Для тех, чьи желания, словно якорь, удерживают их в цар-
стве безнадежности. При зрелом размышлении можно по-
;
Ть, что цель Писаний состоит в том, чтобы вселить на- ^Ьвду в живые существа, побудить их лучше вести себя | будущем, предотвратить дальнейшую деградацию не- врахманов и возвысить их до брахманского уровня. У составителей Писаний и в мыслях не было помешать.Живым существам идти по пути развития и совершенство- вания. Вот почему мудрейший Брихаспати Махашая ска- зал, что не следует делать заключения, основываясь лишь на поверхностном чтении Писаний, ибо поспешные вы- "юды, которым не предшествует тщательное осмысление, бтвращают человека от религии. Автор «Дхарма-шастр», Вишну (71.1), говорит: атха канча наваманьета — «Нико- му не выказывай неуважения». Даже самых низкородных ни при каких обстоятельст- вах не следует осуждать или проявлять к ним неуважение, БРАХМАН И ВАЙШНАВ О МИРЯНАХ что уж говорить о благородных брахманах. Человек, пори- цающий или оскорбляющий другого, несомненно, совер- шает грех. Даже попытка скрыть истину ради блага мира является знаком обмана. В Вана-парве «Махабхараты» ут- верждается, что прЯМОДуШие _ единственный отличи- тельный признак брахмана. Именно благодаря влиянию этого необыкновенного качества идеалы простоты живут в текстах священных книг, написанных брахманами. Бес- пристрастность — украшение чистого сердцем, бесхитро- стного брахмана, брахман доказывает свое прямодушие, бесстрашно открывая правду, даже если она может повре- дить его собствен^ым интересам. Где нет прямодушия, там — можете быть уверены — не окажется и следа брахма- нической культуры. Утверждения Вед, руководств по совершению ритуа- лов, Дхарма-шастр ^ Пуран, Итихас, Патал и других произ- ведений, написанцЬ1Х прямодушными мудрецами, пред- назначены для блага человечества, а не для порицания или оскорбления Немощных. Те, кто следует авторитету Писаний и раскрывает невежественным себялюбцам ис- тинный смысл Дхегрма-шастр, суть люди беспристраст- ные и рассудительные, а те, кто ради защиты собственных интересов пытаете*^ публично критикуя шастры, подло покушаться на величие правдивых учителей и тех, кто го- ворит их языком, — трусы и разрушители религиозных принципов. Если кто-нибудь начнет поносить Веды, ритуальные ру- ководства, следующ;ие ведической традиции, Дхарма-ишс- тры, Пураны, Тантру а также беспристрастных учителей истины, полагая, чт<э это поднимет престиж опустившихся людей, подобных е^у самому, то сообщество честных тру- (Жеников, стремящихся к плодам своего труда, никогда не,<тоддержит его. Дать брахманам возможность стать истин- ными брахманами и навечно сохранить в неприкосновен- ности истинное брахманское величие — вот цель шастр | и их представителей; у них нет ни малейшего желания по- рицать брахманов. Мы придерживаемся такого же мнения. • Не следует впадать в грех порицания брахманов, уподобля-, ясьнизкородным, корыстным честолюбцам, отстаиваю- I щим весьма спорные взгляды. Нет смысла искать одобре- ния у подобных людей. Напротив, следует обратить внимание на приводимые ниже утверждения Ману. Вот что говорит «Манава-дхарма-шастра» (2.162-163): самманад брахмано нитьям уддхиджет вишад ива амритасьева чаканкшед аваманасья сарвада сукхам хи аваматах шете сукхам ча пратибудхьяте сукхам чарами локе 'сминн аваманта винашъяти «В течение всей своей жизни брахману следует считать ма- териальный почет ядом, а бесчестие нектаром. Человек, научившийся терпеть бесчестье, обнаружит, что его беспокойство исчезло, он станет беспечально за- сыпать, беспечально просыпаться и беспечально бодрст- вовать. А тот, кто оскорбит такого человека, в результате своего греха придет в беспокойство и не встретит счастья ни в этой жизни, ни в следующей». Религиозные принципы в Сатъя-югу стояли на четы- рех ногах, в Трета-югу — на трех, ъДвапара-югу — на двух, а в Кали-югу они стоят только на одной ноге. Брахманы, хранители этих религиозных принципов, деградируют со- ответственно, поэтому попытка приписать величие брах- манов Сатъя-юги брахманам Кали-юги — не более, чем I
Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 57 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
БРАХМАН И ВАИШНАВ | | | БРАХМАН И ВАИШНАВ |