Читайте также:
|
|
процессе переработки они придавали сказкам новый смыслу!
теперь в основном утраченный, поскольку он воспринимался!
исключительно в том контексте и в том исполнении. И все же'-
На более общем уровне кое-какие вещи до сих пор читаются
В текстах между строк. Изучая весь корпус французских сказоий
и сравнивая их с соответствующими сказками других народов*!]
можно вычленить некий смысл, выраженный в типичных!
Повествовательных приемах —способах построения фабулы,
тоне зачина, сочетании мотивов и побочных сюжетах* V-
Французских сказок есть общий стиль, передающий общийJ
способ усвоения опыта. В отличие от сказок Перро, в них нё|
Дается морали, и, в отличие от философских учений эпоэЫМ
Просвещения, они не оперируют абстракциями. Они прост
показывают устройство мира и способы выживания в ней£|
Мир, говорят они, состоит из дураков и плутов; лучше быт$|
Плутом, чем дураком. J
Со временем эта идея вышла за пределы сказок и за пре^*
Делы крестьянства. Она стала основной темой французской1
культуры в целом, от самых изысканных ее образцов до на# i
более популярных, Возможно, она получила свое полное рази *
витие еще в Коте в сапогах Перро, этом воплощении ≪кар*']
тезианской≫ хитрости. Кот в сапогах —всего лишь один из!
Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Герои, которые не упоминаются у Перро. Было бы | | | Нескончаемой вереницы обманщиков, в число которых вхен |