Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Круга, ведь все благородное сословие росло с кормилицами и

Покроя, особенно когда рассказчик облачает в нее любимых | Таковыми, как, например, Мальчик с пальчик или__ | ГЛАВА i | КРЕСТЬЯНЕ РАССКАЗЫВАЮТ СКАЗКИ 73 | ГЛАВА i | КРЕСТЬЯНЕ РАССКАЗЫВАЮТ СКАЗКИ 75 | ГЛАВА 1 | КРЕСТЬЯНЕ РАССКАЗЫВАЮТ СКАЗКИ 77 | Расизмом, Тем не менее эта идея, несмотря на свою расплывчатость | Дям, стоящим на нижней ступени социальной иерархии, Ev |


Читайте также:
  1. VI стадия. Ранняя взрослость
  2. VII стадия. Взрослость
  3. Взрослость как психологический период
  4. Взрослый в мире ребенка, ребенок в мире взрослого
  5. Впереди вышагивало первое сословие (духовенство), представленное
  6. Выборы. Это – часть взрослой жизни. Мои обязательства позволяют
  7. Грамотность взрослого населения

няньками, которые убаюкивали своих воспитанников народ*-;

ными песнями и развлекали их, когда они научатся говорить^

≪историями или сказками былых времен≫ (histoires ои contes d&

temps passe), как назвал их на титульном листе Перро, —иначе

Говоря, бабушкиными сказками. Если вечерние посиделки

способствовали продолжению фольклорной традиции в д<^

Ревне, то слуги и кормилицы были связующим звеном между

Культурой народа и культурой знати. Эти две культуры былй

взаимосвязаны даже в ≪великий век≫, когда, на первый взгляд;

между ними было меньше всего общего: будущие зрители Ра-

Сина и слушатели Люлли впитывали фольклор буквально с

молоком.?

Более того, сказки в версии Перро возвращались в народную

культуру через так называемую ≪Голубую библиотеку≫,

Дешевые издания в бумажной обложке, которые в деревнях,

Если находился грамотный, читали вслух на посиделках. В

Этих небольших голубых книжицах можно было встретить не

Только Спящую красавицу или Красную Шапочку; там были

И Гаргантюа, и Фортунат, и Роберт Дьявол, и Жан до Кале, и

четыре сына Эма из одноименной героической поэмы*, й

8 о ГЛАВА 1 h

* Такой перевод точнее общепринятого ≪Четыре сына Эмона≫. Этот эпос известен также под названием ≪Рено де Монтобан≫.:■]

■i

Волшебник Можис из того же эпоса, и многие другие фольклорные


Дата добавления: 2015-08-17; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Пример Перро совершенно очевидно свидетельствует о| Герои, которые не упоминаются у Перро. Было бы

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)