Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 6. И бы’сть егда’ нача’ша челове’цы мно’зи быва’ти на земли’

Глава 1. | Глава 2. | Глава 3. | Глава 4. | Глава 8. | Глава 9. | Глава 10. | Глава 11. | Глава 12. | Глава 13. |


Быт.6:1

И бы’сть егда’ нача’ша челове’цы мно’зи быва’ти на земли’, и дще’ри роди’шася и’мъ:

1. [Ю] И было: когда люди начали размножаться на земле, и дочери родились у нихъ,

1 [АВ] И сделалось когда начали люди многие делаться на земле, и дочери оказались им.

1 [Сд] Когда люди начали умножаться на земле и родились у них дочери,

1 [МГ] Когда люди начали умножаться на земле, и родились у них дочери, то случилось,

1 [ФД] Когда люди начали умножаться на земле, и родились у них дочери: то случилось,

Быт.6:2:

см. тж. Втор.14:1; 1Ин.3:1; Мф.24:38.

ви’дeвше же сы’нове Бо’жии дще’ри челове’чи, я’ко добры’ су’ть, поя’ша себе’ жены’ от все’хъ, я’же избра’ша.

2. [Ю] Сыны Божии [1], увидевши дочерей человеческихъ [2], что оне красивы, стали брать себе женъ изъ всехъ, какия нравились.

[1] Слав. сынове соотв. ват., text. recept. - yioi, а въ алекс. 37, 72, 75 ayyeloi; также у Климента Рим., Iустина Филос., Афинагора, Климента Алекс., Тертуллиана, Иринея Лионск. и мн. др., но то и другое слово имеютъ одно значение. И сыны и греч. ayyeloi toy Theoy - проповедники истиннаго Бога, призывавшие имя Его (4, 26), т. е. благочестивые потомки Сифа. Феодоритъ, Златоустъ, Геннадий, Кириллъ Александр., Прокопий Газ. и др. такъ понимаютъ это место.

[2] Т. е. потомковъ Каина, «красивой» (Ноема) жены Ламеха и др.

2 [АВ] Увидевшие же сыновья Бога дочерей людей что прекрасные есть, взяли себе жён из всех, которых они выбрали.

2 [Сд] тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал.

2 [МГ] Что сыны Божий, видя дочерей человеческих, как они прекрасны, брали их себе в жены, которую кто выбрал.

2 [ФД] что сыны Божии, видя дочерей человеческих, как они прекрасны, брали себе в жены, которую кто выбрал.

Быт.6:3:

см. тж. Деян.7:51; Гал.5:16; 1Пет.3:20.

И рече’ Госпо’дь Бо’гъ: не и’мать Ду’хъ Мо’й пребыва’ти въ челове’цeхъ си’хъ во ве’къ, зане’ су’ть пло’ть: бу’дутъ же дни’е и’хъ ле’тъ сто’ два’десять.

3. [Ю] И сказалъ Господь Богъ: не будетъ пребывать Духъ Мой въ людяхъ сихъ во векъ, ибо они суть плоть [3], будутъ же дни ихъ сто двадцать летъ.

[3] По настроению они противны Богу и всему духовному.

3 [АВ] И сказал Господь Бог: Нет не останется дух Мой в людях этих во век избыть им тела, будут же дни их сто двадцать лет.

3 [Сд] И сказал Господь [Бог]: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками [сими], потому что они плоть; пусть будут дни их сто двадцать лет.

3 [МГ] И сказал Иегова: не вечно Духу Моему быть пренебрегаему человеками; в заблуждении своем они суть плоть; да будут же дни их сто двадцать лет.

3 [ФД] Тогда Иегова сказал: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемому человеками; в заблуждении своём они суть плоть; и так да будут дни их сто двадцать лет.

Быт.6:4

Исполи’ни же бя’ху на земли’ во дни’ о’ны: и пото’мъ, егда’ вхожда’ху сы’нове Бо’жии къ дще’ремъ челове’ческимъ, и ражда’ху себе’: ти’и бя’ху исполи’ни, и’же от ве’ка, челове’цы имени’тии.

4. [Ю] Исполины же были на земле въ те дни и после того, какъ сыны Божии [4] стали входить къ дочерямъ человеческимъ, и оне стали рождать имъ. Оные исполины были отъ века, люди именитые.

[4] См. выше прим. 1.

4 [АВ] Же исполины были на земле в дни те и после того, как входили сыновья Бога к дочерям людей и рождали себе; те были исполины от века, люди славные.

4 [Сд] В то время были на земле исполины, особенно же с того времени, как сыны Божии стали входить к дочерям человеческим, и они стали рождать им: это сильные, издревле славные люди.

4 [МГ] В то время были на земле исполины; особенно же с того времени, как сыны Божий стали совокупляться с дочерьми человеческими, и они стали рождать им. Сии суть сильные, издревле славные люди.

4 [ФД] В то время были на земле исполины; особенно же с того времени, как сыны Божии стали совокупляться с дочерями человеческими, и они стали рождать от них. Сии суть сильные, издревле славные люди.

Быт.6:5:

см. тж. Быт.8:21; Мф.15:19; Мк.7:21.

Ви’дeвъ же Госпо’дь Бо’гъ, я’ко умно’жишася зло’бы челове’ковъ на земли’: и вся’къ помышля’етъ въ се’рдцы свое’мъ приле’жно на зла’я во вся’ дни’:

5. [Ю] Увиделъ же Господь Богъ, что увеличились злодеяния людей на земле и всякий прилежно помышляетъ въ сердце своемъ о зле во все дни.

5 [АВ] Увидевший же Господь Бог что были умножены злые [дела] людей на земле и всякий кто размышляет в сердце его старательно на злое все дни,

5 [Сд] И увидел Господь [Бог], что велико развращение человеков на земле, и что все мысли и помышления сердца их были зло во всякое время;

5 [МГ] И увидел Иегова, что умножилось развращение человеков на земле, и что всякий образ помышлений сердца их одно зло во всю жизнь.

5 [ФД] И увидел Иегова, что умножилось развращение человеков на земле; и что всякий образ помышлений сердца их одно зло во всю жизнь.

Быт.6:6:

см. тж. Чис.23:19; 1Цар.15:11.

и помы’сли Бо’гъ, я’ко сотвори’ челове’ка на земли’, и размы’сли.

6. [Ю] И помыслилъ Богъ, что сотворилъ человека на земле, и размыслилъ [5].

[5] Определилъ истребить людей. Феодоритъ. Прежде истребления долго размышлялъ. «Вотъ какъ великъ грехъ человека». Златоустъ.

6 [АВ] и обдумал Бог что сделал человека на земле, и подумал.

6 [Сд] и раскаялся Господь, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем.

6 [МГ] И раскаялся Иегова, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем.

6 [ФД] И раскаялся Иегова, что создал человека на земле, и восскорбел в сердце Своем.

Быт.6:7

И рече’ Бо’гъ: потреблю’ челове’ка, его’же сотвори’хъ, от лица’ земли’, от челове’ка да’же до скота’, и от га’дъ да’же до пти’цъ небе’сныхъ: зане’ размы’слихъ, я’ко сотвори’хъ я’.

7. [Ю] И сказалъ Богъ: истреблю [6] человека, котораго Я сотворилъ, съ лица земли: отъ человека даже до скота и отъ гадъ до птицъ небесныхъ, ибо Я размыслилъ, что сотворилъ ихъ.

[6] Греч. exaleipso - изглажу, сотру.

7 [АВ] И сказал Бог: Истреблю человека, которого Я сделал, с лица земли от человека до скота и от пресмыкающихся до птиц неба, потому что разгневался что Я сделал их.

7 [Сд] И сказал Господь: истреблю с лица земли человеков, которых Я сотворил, от человека до скотов, и гадов и птиц небесных истреблю, ибо Я раскаялся, что создал их.

7 [МГ] И сказал Иегова: истреблю с лица земли человеков, сотворенных Мною, и не только человеков, но и скот, и гадов, и птиц небесных; ибо Я раскаялся, что создал их.

7 [ФД] И сказал Иегова: истреблю от лица земли человеков сотворенных Мною, и не только человеков, но и скот, и гадов и птиц небесных; ибо Я раскаялся, что создал их.

Быт.6:8

Но’е же обре’те благода’ть предъ Го’сподемъ Бо’гомъ.

8. [Ю] Ной же обрелъ благодать предъ Господомъ Богомъ.

8 [АВ] Ной же нашёл благосклонность перед Господом Богом.

8 [Сд] Ной же обрел благодать пред очами Господа [Бога].

8 [МГ] Ной же обрел благодать пред очами Иеговы.

8 [ФД] Ной же обрёл благодать пред очами Иеговы.

Быт.6:9:

см. тж. Сир.44:16.

Сия’ же бытия’ Но’ева: Но’е челове’къ пра’веденъ, соверше’нъ сы’й въ ро’дe свое’мъ, Бо’гу угоди’ Но’е.

9. [Ю] Вотъ бытие [7] Ноя. Ной (былъ) человекъ праведный, совершенный въ роде своемъ, Ной былъ угоденъ Богу.

[7] Греч. yeneseis - по нашему: история; см. 2, 4; 5, 1.

9 [АВ] Эти же рождённые Ноем; Ной человек праведный, совершенный сущий в поколении его; Богу угодил Ной.

9 [Сд] Вот житие Ноя: Ной был человек праведный и непорочный в роде своем; Ной ходил пред Богом.

9 [МГ] Вот родословие Ноя. Ной был человек праведный и непорочный в свое время; с Богом ходил Ной.

9 [ФД] Вот род Ноя. Ной был человек праведный и непорочный в свои времена; Ной ходил с Богом.

Быт.6:10

Роди’ же Но’е три’ сы’ны, Си’ма, Ха’ма, Иа’фефа.

10. [Ю] Родилъ же Ной трехъ сыновъ: Сима, Хама, Iафета.

10 [АВ] Родил же Ной трёх сыновей, Сима, Хама, Иафета.

10 [Сд] Ной родил трех сынов: Сима, Хама и Иафета.

10 [МГ] Ной родил трех сынов: Сима, Хама и Иафета.

10 [ФД] Ной родил трех сынов; Сима, Хама и Иафета.

Быт.6:11

Растле’ся же земля’ предъ Бо’гомъ, и напо’лнися земля’ непра’вды.

11. [Ю] Но растлилась земля предъ Богомъ и наполнилась земля неправдою.

11 [АВ] Растлилась же земля перед Богом, и наполнилась земля неправедностями.

11 [Сд] Но земля растлилась пред лицем Божиим, и наполнилась земля злодеяниями.

11 [МГ] Но земля растлилась пред лицем Божиим, и наполнилась земля злодеяниями.

11 [ФД] Но земля растлилась пред лицом Божьим, и наполнилась земля злодеяниями.

Быт.6:12

И ви’дe Госпо’дь Бо’гъ зе’млю, и бе’ растле’нна: я’ко растли’ вся’ка пло’ть пу’ть сво’й на земли’.

12. [Ю] И виделъ Господь Богъ землю: и была растленна, ибо извратила всякая плоть путь свой на земле.

12 [АВ] И увидел Господь Бог землю, и была развращённая, потому что развратила всякая плоть путь её на земле.

12 [Сд] И воззрел [Господь] Бог на землю, и вот, она растленна, ибо всякая плоть извратила путь свой на земле.

12 [МГ] Бог воззрел на землю; и се, она растленна: ибо всякая плоть на земле совратилась с пути своего.

12 [ФД] Бог воззрел на землю; и се, она растленна: ибо все человеки на земле совратились с пути своего.

Быт.6:13:

см. тж. 2Пет.2:5.

И рече’ Госпо’дь Бо’гъ Но’ю: вре’мя вся’каго челове’ка прии’де предъ Мя’, я’ко испо’лнися земля’ непра’вды от ни’хъ: и се’, а’зъ погублю’ и’хъ и зе’млю.

13. [Ю] И сказалъ Господь Богъ Ною: время (смерти) всякаго человека наступило предо Мною [8], ибо земля наполнена ими неправдою, и вотъ, Я погублю ихъ и землю.

[8] Я определилъ конецъ жизни всемъ людямъ; въ синод. конецъ.

13 [АВ] И сказал Бог к Ною: Время всякого человека приходит передо Мной, потому что наполнилась земля неправедностями от них, и вот Я уничтожу их и землю.

13 [Сд] И сказал [Господь] Бог Ною: конец всякой плоти пришел пред лице Мое, ибо земля наполнилась от них злодеяниями; и вот, Я истреблю их с земли.

13 [МГ] И сказал Бог Ною: конец всех людей пришел пред лице Мое: ибо земля наполнилась от них злодеяниями. И се, Я истреблю их с земли.

13 [ФД] И сказал Бог Ною: конец всех людей пришел пред лице Моё; ибо земля наполнилась от них злодеяниями. И се Я истреблю их с земли.

Быт.6:14:

см. тж. Евр.11:7.

Сотвори’ у’бо себе’ ковче’гъ от дре’въ [негнию’щихъ] четвероуго’лныхъ: гне’зда сотвори’ши въ ковче’зe, и посмоли’ши его’ внутрьу’ду и внeу’ду смоло’ю.

14. [Ю] Посему сделай себе ковчегъ изъ деревъ (негниющихъ) [9] четвероугольныхъ, небольшия отделения [10] сделай въ ковчеге, и смолою [11] покрой его извнутри и снаружи.

[9] Оскобл. слав. негниющихъ - соотв. asipton - 20, 53, 56, 58, 59, 129, 134. Злат., а въ алекс., ват., text. rec. и др. нетъ. И для современныхъ филологовъ осталось неизвестнымъ это дерево. См. Gesenиus. Lex. 131 s.

[10] Греч. nossias - слав. гнезда, перегородки.

[11] Даже асфальтомъ: asphaltoseis.

14 [АВ] Сделай итак себе ковчег из брёвен четырехугольных; гнёзда сделаешь ковчегу и осмолишь его изнутри и извне смолой.

14 [Сд] Сделай себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге и осмоли его смолою внутри и снаружи.

14 [МГ] Сделай ты себе ковчег из дерева гофер; отделения сделай в ковчеге, и осмоли его смолою внутри и снаружи.

14 [ФД] Сделай ты себе ковчег из дерева гофер; гнезда сделай в ковчеге; и осмоли его смолою изнутри и извне.

Быт.6:15

И та’ко сотвори’ши ковче’гъ: тре’хъ со’тъ лакте’й долгота’ ковче’га, и пяти’десяти лакте’й широта’, и три’десяти лакте’й высота’ его’.

15. [Ю] И сделай ковчегъ такъ: длина ковчега триста локтей, ширина пятдесятъ локтей, а высота его тридцать локтей.

15 [АВ] И так сделаешь ковчег; трёхсот локтей длина ковчега и пятьдесят локтей ширина и тридцать локтей высота его;

15 [Сд] И сделай его так: длина ковчега триста локтей; ширина его пятьдесят локтей, а высота его тридцать локтей.

15 [МГ] Сделай же его так: длина ковчега триста локтей; широта его пятьдесят локтей, а высота его тридцать локтей.

15 [ФД] Сделай же его так: долгота ковчега триста локтей; широта его пятьдесят, а высота его тридцать.

Быт.6:16

Собира’я сво’домъ сотвори’ши ковче’гъ, и въ ла’коть сверши’ши его’ свы’ше: две’рь же ковче’га сотвори’ши от страны’: обита’лища двокро’вна и трекро’вна сотвори’ши въ не’мъ.

16. [Ю] Сводомъ сделаешь ковчегъ, и въ локоть сделаешь его сверху, а дверь ковчега сделаешь съ боку, нижнее [12], второе и третье (отделение) [13] сделаешь въ немъ.

[12] Слав. обиталища соотв. ta katayaia - что на земле, т. е. нижний этажъ.

[13] По нашему: три этажа.

16 [АВ] Собирающий сделаешь ковчег и в локоть закончишь его сверху; же дверь ковчега сделаешь со стороны; обиталища, двухъярусные и трёхъярусные сделаешь ему.

16 [Сд] И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье [жилье].

16 [МГ] Сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи, его вверху; дверь в ковчеге сделай с бока его; устрой в нем нижнее, второе и третье жилье.

16 [ФД] Сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху; дверь в ковчег сделай со стороны его; устрой в нём нижнее, второе и третье жильё.

Быт.6:17:

см. тж. Пс.28:10.

А’зъ же, се’, наведу’ пото’пъ, во’ду на зе’млю, погуби’ти вся’ку пло’ть, въ не’йже е’сть ду’хъ жи’зни подъ небесе’мъ: и ели’ка су’ть на земли’, сконча’ются.

17. [Ю] Я же вотъ наведу потопъ, воду на землю, чтобы погубить всякую плоть, въ которой есть духъ жизни подъ небомъ, и что на земле, скончается.

17 [АВ] Я же вот наведу потоп, воду на землю уничтожить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небом; и сколькое если будет на земле, погибнет.

17 [Сд] И вот, Я наведу на землю потоп водный, чтоб истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.

17 [МГ] И се, Я наведу на землю потоп водный, чтобы истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни, под небесами; все, что есть на земле, лишится жизни.

17 [ФД] И се, Я наведу на землю потоп водный, чтобы истребить всякую плоть, в которой есть дух жизни под небесами; всё что есть на земле, лишится дыхания.

Быт.6:18

И поста’влю заве’тъ Мо’й съ тобо’ю: вни’деши же въ ковче’гъ ты’ и сы’нове твои’, и жена’ твоя’ и жены’ сыно’въ твои’хъ съ тобо’ю.

18. [Ю] И поставлю заветъ Мой съ тобою: войдешь же въ ковчегъ ты, и сыны твои, и жена твоя и жены сыновъ твоихъ съ тобою.

18 [АВ] И установлю завет Мой к тебе; войди же в ковчег, ты и сыновья твои и жена твоя и жёны сыновей твоих с тобой.

18 [Сд] Но с тобою Я поставлю завет Мой, и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою.

18 [МГ] Но с тобою Я поставлю завет Мой: и войдешь в ковчег ты, и сыновья твои, и жена твоя, и жены сынов твоих с тобою.

18 [ФД] Но с тобою Я поставлю завет Мой: ты войдёшь в ковчег, и с тобою сыновья твои, и жена твоя, и жёны сынов твоих.

Быт.6:19:

см. тж. Быт.7:9.

И от все’хъ ското’въ и от все’хъ га’дъ, и от все’хъ звeре’й, и от вся’кия пло’ти, два’ два’ от все’хъ введе’ши въ ковче’гъ, да пита’еши съ собо’ю: му’жеский по’лъ и же’нский бу’дутъ.

19. [Ю] И отъ всехъ скотовъ, и отъ всехъ гадовъ, и отъ всехъ зверей, и отъ всякой плоти, по паре отъ всехъ, введешь въ ковчегъ, чтобы питать съ собою, мужескаго пола и женскаго они будутъ.

19 [АВ] И от всего скота и от всех пресмыкающихся и от всех зверей и от всякой плоти, двух двух от всех введёшь в ковчег, чтобы питать с тобой самим; существо мужского пола и существо женского пола будут.

19 [Сд] Введи также в ковчег [из всякого скота, и из всех гадов, и] из всех животных, и от всякой плоти по паре, чтоб они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского пусть они будут.

19 [МГ] Введи также в ковчег из всех животных, от всякой плоти по паре, чтобы они остались с тобою в живых; мужеского пола и женского должны они быть.

19 [ФД] Введи также в ковчег из всех животных, от всякой плоти по паре, мужской пол и женский, чтобы они остались живы с тобою.

Быт.6:20

От все’хъ пти’цъ перна’тыхъ по ро’ду, и от все’хъ ското’въ по ро’ду, и от все’хъ гадо’въ по’лзающихъ по земли’ по ро’ду и’хъ, два’ два’ от все’хъ вни’дутъ къ тебе’, пита’тися съ тобо’ю, му’жеский по’лъ и же’нский.

20. [Ю] Отъ всехъ птицъ летающихъ по роду, и отъ всехъ скотовъ по роду, и отъ всехъ гадовъ, ползающихъ по земле, по роду ихъ, по паре отъ всехъ, войдутъ къ тебе питаться съ тобою, мужескаго пола и женскаго.

20 [АВ] От всех птиц пернатых согласно роду и от всего скота согласно роду и от всех пресмыкающихся ползающих по земле согласно роду их, двух двое от всех войдут к тебе кормиться с тобой, существо мужского пола и существо женского пола.

20 [Сд] Из [всех] птиц по роду их, и из [всех] скотов по роду их, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались в живых [с тобою, мужеского пола и женского].

20 [МГ] Из птиц по роду их, и из скота по роду его, и из всех пресмыкающихся по земле по роду их, из всех по паре войдут к тебе, чтобы остались живы.

20 [ФД] Из птиц по родам их, и из скотов по родам их, и из всех пресмыкающихся по земле по родам их. Из каждого рода по паре войдут к тебе, чтобы остались живы.

Быт.6:21

Ты’ же возми’ себе’ от все’хъ бра’шенъ, я’же и’мате я’сти, и собере’ши къ себе’, и бу’дутъ тебе’ и о’нымъ бра’шно.

21. [Ю] Ты же возьми себе всякой пищи, какою будете питаться [14], и собери себе, и будетъ тебе и имъ пища.

[14] Люди и животныя.

21 [АВ] Ты же возьмёшь себе от всех [видов] пищи, которую будете есть, и соберёшь к себе, и будут тебе и тем поесть.

21 [Сд] Ты же возьми себе всякой пищи, какою питаются, и собери к себе; и будет она для тебя и для них пищею.

21 [МГ] Ты же возьми себе всякой пищи, какою питаются, и заготовь у себя; и будете питаться ею, ты и они.

21 [ФД] Ты же возьми себе всякой пищи, какой питаются, и заготовь у себя; и будете питаться ею, ты и они.

Быт.6:22:

см. тж. Быт.7:5.

И сотвори’ Но’е вся’ ели’ка запове’да ему’ Госпо’дь Бо’гъ, та’ко сотвори’.

22. [Ю] И сделалъ Ной все, что повелелъ ему Господь Богъ, такъ онъ (и) сделалъ.

22 [АВ] И сделал Ной всё, сколькое приказал ему Господь Бог, так сделал.

22 [Сд] И сделал Ной всё: как повелел ему [Господь] Бог, так он и сделал.

22 [МГ] И сделал Ной все; как повелел ему Бог, так и сделал.

22 [ФД] Ной сделал всё; как повелел ему Бог, так и сделал.


Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 5.| Глава 7.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.021 сек.)