Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава пятнадцатая. Элспет.

Глава четвертая. Маргарет. | Глава пятая. Элспет. | Глава шестая. Маргарет. | Глава седьмая. Элспет. | Глава восьмая. Маргарет. | Глава девятая. Элспет. | Глава десятая. Маргарет. | Глава одиннадцатая. Элспет. | Глава двенадцатая. Маргарет. | Глава тринадцатая. Элспет. |


Читайте также:
  1. Глава двадцать девятая. Элспет.
  2. Глава двадцать первая. Элспет.
  3. Глава двадцать пятая. Элспет.
  4. Глава двадцать седьмая. Элспет.
  5. Глава двадцать третья. Элспет.
  6. Глава девятая. Элспет.
  7. Глава девятнадцатая. Элспет.

______, Франция

2 февраля 1916

 

Я сейчас в ______, на пути в ______. Не думал, что дорога из Парижа сюда займет столько времени. Мы ехали в грузовой машине и останавливались чаще, чем я могу сосчитать. Я вспоминал почти такую же поездку много лет назад во время каникул во Франции, но тогда я сидел в мягком салоне дорогого автомобиля, потягивая вино и любуясь сельскими пейзажами. На этот раз я скрючился в кузове машины, прижатый своим вещмешком, и передавал по кругу фляжку с отвратительным бренди. Выглядывая между досок кузова, я смог узнать некоторые станции, которые мы проезжали, хотя ни одна из деревень не выглядит так, как мне запомнилось.

На вокзале здесь тихо, а улицы заполнены мужчинами в синем и хаки, вместо нарядно одетых отдыхающих прошлого. Мы пробудем здесь еще несколько дней, перед тем как продолжить путь. Отделение, к которому мы должны присоединиться в ______, сделало остановку в ______, чтобы почистить и отремонтировать машины. Парень по прозвищу Плиний, этакий бывалый водитель скорой, возвращается из отпуска и отправляется на фронт вместе со мной и Куинном. Он советует нам наслаждаться выпечкой и горячими ваннами, пока есть возможность, потому что какое-то время мы не увидим ни того, ни другого.

Итак, ты твердо желаешь знать, что именно сказал мне Джонсон? Он перепробовал все свои обычные насмешки насчет того, почему я не присоединяюсь к ним в их погонях за юбками. Он продолжал, пока не заметил, как я сжал зубы, и тогда он понял, что задел что-то. «Так вот в чем дело. Спишь с чужой женой, да? Муж где-то у черта на рогах, а в его доме...» Я не буду повторять остальное, потому что леди не подобает такое читать. Скажу только, что дальше было еще грубее.

Теперь ты понимаешь, почему я бросился на него. Его слова ранили, не только тем, что он сказал, но и тем, как он это сказал. То, что мы сделали, Сью, то, что есть между нами, никогда не казалось мне неправильным. Может быть, мне проще так думать. Ведь это не я уже замужем. Я не знаю твоего мужа. Мне легче забыть о том, что он вообще существует.

Останавливало меня твое замужество в самом начале? Я бы солгал, если бы сказал нет. Я сомневался, Сью. Почему, ты думаешь, прошло столько времени, прежде чем я сказал, что люблю тебя? Даже когда я готов был поклясться, что твои письма полны намеков на то, что ты чувствуешь то же самое. Не забывай, что меня воспитывали хорошим католическим мальчиком. Несмотря на мое непослушное детство, я серьезно отношусь к десяти заповедям.

Но ты сказала, что тоже любишь меня. Я был уверен: ты знала, что делала, когда отвечала. Мои сомнения растаяли. А потом была наша встреча, разговоры, прикосновения. Если у меня и оставались какие-то опасения, они улетучились. Как может то, что кажется таким правильным, быть плохим? Все было замечательно. И сейчас замечательно. Я храню эти воспоминания — эти нежные, прекрасные воспоминания — в своем сердце. И я не слишком задумывался о твоем муже или о том, каким запутанным выглядит наше будущее.

До этого Рождества, Сью, когда Джонсон сказал то, что сказал, унизив наши чувства. Невозможно слушать подобные оскорбительные высказывания и через какое-то время не начать верить им, особенно, когда знаешь, что, по сути, это правда. Я «сплю с чужой женой». Это было жестокое напоминание о том, кто я и что я делаю.

Это заставило меня задуматься: что чувствуешь ты на самом деле. Ты никогда не упоминала о чувстве вины или о сомнениях. Я не хотел рассказывать тебе о том, что сказал Джонсон, потому что... в общем, я не хотел, чтобы ты чувствовала себя виноватой. Не хотел, чтобы ты передумала.

Выбор всегда был за тобой, Сью, и все еще остается. Тебе решать, хочешь ли ты продолжать эти отношения. Тебе решать, в какую сторону идти.

Но что бы ты ни решила, знай: я всегда...

 

твой Дэйви

 

Остров Скай

9 февраля 1916

 

Мой дорогой,

в твоем письме оказалось больше дыр, чем в соломенной крыше по весне. Или ты думал, что твоему письмецу понадобится немного свежего воздуха в долгой дороге до Ская, или кто-то не хотел, чтобы ты рассказывал мне, куда отправляешься и как туда добираться. Все названия, кроме «Франции», были вырезаны.

Задело ли меня сказанное Джонсоном? А кого не задели бы такие слова? Но удивлена ли я? На самом деле нет. Я предположила что-то в этом роде, когда ты отказался рассказать мне.

Да, мне нелегко, хоть я и старалась не показывать тебе насколько. Ты на фронте, где каждый день лицом к лицу встречаешься с беспорядочными и кровавыми последствиями сражений. У меня же своя война, Дэйви, я не хотела, чтобы тебе пришлось встретиться с моей беспорядочной и измученной совестью.

Когда ты прислал мне то письмо, в котором написал, что именно ты чувствуешь, я не могла уснуть. Ночи напролет я лежала без сна и боролась со своим сердцем. Мои чувства к тебе такие сильные и такие новые. Но, хотя мои чувства к Иану изменились, они никуда не делись. Он мой муж. Я не могу так просто отказаться от них или от наших клятв.

Иан — лучший друг Финли. Мальчишками они были неразлучны. Я выросла рядом с Ианом. И когда пришло время выходить замуж, он казался единственным разумным выбором. Финли был на седьмом небе, когда я сказала Иану «да». Но все изменилось. Наши дороги разошлись. Мои стихи стали публиковать, и я жаждала жить как настоящий литератор. Я хотела путешествовать, учиться, встретить кого-то, кто на самом деле читал и понимал Льюиса Кэрролла. Единственное, чего хотел Иан, чтобы все в его жизни оставалось по-прежнему. Я бы приходила на берег и смотрела вдаль, мечтая оказаться где угодно, только не здесь. Он бы уходил на своей лодке вместе с Финли, зная, что, когда он вернется, я все еще буду там.

Не все было в порядке даже до того, как я получила твое письмо, Дэйви. Мы все больше отдалялись, нас манили различные желания и ожидания. В тебе я нашла родственную душу. Ты слушал, что я говорила. Иан, казалось, ничего не слышал. Затем началась война, и Иан полностью исчез из моей жизни.

На самом деле, Дэйви, я не могу этого понять. Он никогда не был таким отстраненным, пока был здесь, но теперь, когда он на фронте, я очень редко получаю от него весточки. Я узнаю о том, что происходит, из газет, от Финли, из писем других ребят со Ская. Но от самого Иана — ничего. Не знаю, моя ли в этом вина, но он закрыл от меня свою душу. Это его частая реакция — вместо того, чтобы лицом к лицу встретиться с тем, что его беспокоит, он отстраняется.

Я и не думала влюбляться в кого-то другого. Я также не думала, что мой муж уедет, ничего не объясняя. Ни о чем таком я не думала, но это случилось, и не могу сказать, что я несчастна.

Я очень люблю тебя, Дэйви. И я знаю: это мой выбор. Можешь назвать меня идеалисткой, но я не могу не думать, что все в нашей жизни происходит не просто так. Ты появился в моей жизни в то время, когда Иан уходил из нее. Ты был со мной тогда, когда его не было. Это что-нибудь да значит.

Знаешь, мне тяжело в доме родителей, тяжело на моем крошечном острове — и этому есть столько причин. Мне кажется, будто... меня выставили всем на показ. Матир знает о нас с тобой, и я не уверена, знает ли кто-нибудь, кроме нее. Так часто ночами мне хочется побыть наедине со своими мыслями и мечтами, хочется лечь и смотреть те сны о тебе, от которых я начинаю трепетать, и меня бросает в жар. Но как только я начинаю вспоминать, и мой пульс учащается, я слышу храп папы, или как Финли вскрикивает во сне, — и момент упущен. В домике не хватает места для них троих, моих снов и меня.

 

Место первое

16 февраля 1916

 

Сью,

да уж, цензоры до меня добрались! Они все равно разрешили отправить письмо (нещадно его изрезав), но меня призвали к ответу и напомнили о правилах, пригрозив, что больше никогда не разрешат писать тебе. Если письмо попадет врагу в руки, оно не должно выдать, где мы стоим, куда направляемся или когда прибудем в какое-либо место. Как будто сейчас боши не знают, где именно мы находимся. Да французская армия и без моего письма у них как на ладони!

Я наконец-таки попал в место первое (буду хорошим мальчиком — как можно более загадочным и неопределенным). Мы прибыли на несколько дней позже основной части нашего отделения. Нас троих доставили ночью, когда многие были на дежурстве. Некоторые — на контрольно-пропускном пункте всего в километре от траншей, где исполняли свой долг целые сутки. Нас же провели в длинное здание, где мы собрались в центре одной из комнат и устроились в своих спальных мешках. Я спал так крепко, что даже не услышал, как ночью, закончив свою работу, вернулась первая смена ребят. Ничто не прерывало мой сон до самого утра, когда в голову мне зарядили парой свернутых вместе носков. Я проснулся и увидел стоящего у меня в ногах улыбающегося Гарри. Он провел всю ночь на КПП и только что освободился, а когда вернулся в барак, то увидел меня, крепко спящего на его месте.

Меня назначили на скорую с парнем по прозвищу Риглз, тихоней, бывшим футболистом, изо рта у которого постоянно торчит сигарета. Он говорит только тогда, когда меняет окурок на свежую. Риглз здесь почти с самого основания Американской Полевой службы, поэтому не думаю, что кто-нибудь другой смог бы лучше ввести меня в курс дела.

Сразу по прибытии меня отправили исполнять мою работу. Мы гоняем по маршрутам эвакуации и перевозим раненых (которых нежно называем «везунчиками») из перевязочных пунктов в госпитали в тылу. Большая часть перевязочных пунктов находится, по крайней мере, в нескольких километрах от передовой, поэтому мы не видим почти ничего, кроме поднимающегося вдалеке дыма от взорвавшихся снарядов.

Несколько ночей назад недалеко отсюда произошло яростное сражение. Один из «везунчиков» в моей машине был в тяжелом состоянии. Когда упал снаряд, он прятался за стеной, и его едва не раздавило посыпавшимися обломками. До КПП мне пришлось ехать как можно осторожнее, но как только дорога стала сравнительно ровной, я сломя голову понесся к госпиталю. Врач сказал, что, прибудь мы даже на пять минут позже, пациент, возможно, был бы потерян. Это не так много, но вот оно — подтверждение того, что я во Франции не просто так.

Хорошо, Сью, если ты пообещаешь перестать волноваться за меня, я сделаю то же самое. Я понимаю, почему ты поступила так, как поступила. Твоя любовь слишком драгоценна для меня, чтобы оттолкнуть тебя тогда, когда ты больше всего во мне нуждаешься.

Вижу, что ребята стали выстраиваться в очередь — началась раздача еды, поэтому я заканчиваю. Думаю, смогу послать это письмо сегодня.

Каким бы усталым я ни был, мои сны только о тебе.

 

С любовью,

твой Дэйви

 

Остров Скай

23 февраля 1916

 

Мой дорогой мальчик,

прости, что я сомневалась в тебе и в причинах, что заставили тебя вступить в полевую службу. Ты прав, Дэйви: вот что-то, что ты можешь делать, и за последние две недели ты доказал, что делаешь это хорошо. Одно дело — нестись со штыком на врага, намереваясь покалечить или убить его, и совсем другое — направлять всю эту отчаянную энергию на спасение жизней. Раньше я говорила, что ты все еще юноша, но, думаю, за несколько коротких месяцев ты доказал, что имеешь право называться мужчиной.

Пожалуйста, будь в тепле, будь счастлив и, как всегда, береги себя.

 

Э

 

Место первое

2 марта 1916

 

Сью,

меня отправили в город за продовольствием, а это означает возможность принять ванну и поесть здесь нормальной еды. Наверное, я сижу над своим омлетом дольше, чем следовало бы, но это дает мне время написать тебе, перед тем, как вернуться на своей машине в зону военных действий.

Мы с Гарри умудрились отдохнуть вчера, а это происходит не так часто: мы работаем почти каждый день, даже когда по графику у нас выходной. Мы устроили небольшой пикник из «мясных» консервов, крекеров и маленького пирога с изюмом, присланного Минной; запивали же изумительным пойлом, которое, вероятно, по ошибке, назвали вином. Я искренне считаю, что это Плиний постирал носки и залил использованную воду в бутыль, потому что вкус был именно таким. И я, и Гарри принесли с собой книги. И, несмотря на дурное вино и настолько же дурную консервированную говядину (или это было мясо кошки?), день мы провели очень приятный. Я почти закончил книгу «Тарзан — приемыш обезьян». Жаль только, что не получилось насладиться едой в той же мере!

Но пару дней назад у нас здесь было настоящее пиршество. Один из наших ребят получил Военный крест Франции и, чтобы отметить событие, устроил праздник. Он не экономил, и повар был из самого Парижа. Настоящая еда, вино, которое имело право называться французским вином, и все это сервировано на фарфоре и скатертях. Клянусь, Сью, мне ужасно жалко было прикасаться к этому великолепию, но да, я прикоснулся, и все было съедено раньше, чем мы успели бы спеть «Янки Дудл Денди». Уверяю тебя, Сью, этим великолепием не побрезговали бы даже Ранофер и Эскофье.

От этих воспоминаний у меня начинают течь слюнки, поэтому, пожалуйста, прости мне кляксы и пятна. А ведь я только что поел! О... воспоминания об этом пиршестве помогут нам пережить долгие недели вареной говядины и капусты.

 

Люблю тебя,

Дэвид

 

Остров Скай

14 марта 1916

 

О Дэйви,

не знаю, что со мной теперь будет.

Иан пропал без вести.

Совсем недавно я получила извещение из военного ведомства, и не уверена, что мой разум уже переварил его содержание. Я прочитала слова, всплакнула, но после не произнесла ни слова — как если бы отсутствие проявленного с моей стороны внимания могло бы заставить извещение испариться. Пропал без вести. Как это могло произойти?

Финли ужасно подавлен. Он долго повторял: «Меня там не было. Я не мог помочь ему», а затем ушел из дома. Обратно он прихромал ночью, весь грязный, без своей трости, и проспал два дня подряд. Мне же пришлось накрыть его одеялом, залатать его брюки и найти деревянный шест, который теперь будет служить ему тростью. Без нее он беспомощен.

Мне интересно знать: почему Финли можно сдаться? И почему я должна оставаться сильной и склеивать кусочки? Только я. А ведь Иан — мой муж. Это на меня больше всего должно было повлиять то, что он пропал. Это меня должно было сломать извещение из военного ведомства, заставить потерять волю к жизни.

Знаю, я не особенно набожная. Я посещаю церковь совсем нечасто. Когда я гуляю одна по горам, я ощущаю себя ближе к Богу. Но это похоже на язычество — никаких псалмов и проповедей. Теперь мне кажется, что я пренебрегла чем-то жизненно важным. Я не отдавала Господу должную дань уважения, а затем я дразнила Его своими языческими предпочтениями. За мои грехи наказан Иан.

Возможно, я приняла неверное решение. Теперь я не знаю, что и думать. Может, если я остановлюсь, Иан вернется?

 

Элспет

 

Место третье

21 марта 1916

 

Сью,

есть ли какие-нибудь новости?

Фраза «пропал без вести» может означать все, что угодно. Или ничего. Не стоит гадать, пока больше ничего не известно. Пожалуйста.

Я много раз слышал, как об этом говорили ребята, которых я вез. Сейчас ты сидишь на корточках и делишься с приятелями сигаретой, а в следующую минуту перелезаешь через бруствер и оказываешься на ничейной полосе. За спиной почти семьдесят фунтов, к винтовке прикручен штык, а ты несешься вперед, минуя ямы от разорвавшихся снарядов, всякий мусор, своих товарищей. Все настолько покрыто грязью, что ты можешь наткнуться на собственного брата и не узнать его. И ты даже не можешь остановиться и приглядеться, не говоря уже о том, чтобы оттащить кого-либо с линии огня. Возможно, Иан, раненый, лежит где-то там и ждет, пока его найдут ребята с носилками. Его могли потерять из виду во время атаки. Не стоит воображать себе худшее.

Сью, сейчас у тебя есть достаточно причин для беспокойства и без чувства вины и мыслей о каре небесной. Да, я верю в Бога. Я всегда посещал церковь, даже в дни моего бурного студенчества. В эти дни мне просто приходилось исповедоваться в большем количестве грехов.

В детстве у нас с Эви была книга библейских историй, премилое издание с картинками, над которым мы часто размышляли в ленивый воскресный полдень. Я помню одно изображение Господа из той книги. У него был безмятежный вид, белоснежная борода и румяные щеки (что, как мне теперь кажется, делало его похожим на Санта-Клауса), а смотрел он на только что созданный им мир с гордостью. Это напомнило мне о том, как отец смотрит на появившегося на свет младенца, своего ребенка. В моем мозгу навсегда запечатлелась эта картинка, и, думаю, поэтому я никогда не мог поверить в Господа воздающего. Тот добрый, нежный образ никогда не стал бы винить меня в том, что я сбился с пути. Он никогда бы не отвернулся от меня из-за незначительных проступков.

Задумайся, Сью. Учитывая все те зверства, что совершает кайзер, все сражения и убийства, которые здесь происходят, неужели ты думаешь, что Господь станет обращать свой гнев на женщину, чей единственный грех — любовь?

Я очень устал. Только что вернулся после суточного дежурства, и за это время мне удалось урвать всего несколько часов сна. Но я не хотел откладывать письмо к тебе. Если я не могу быть рядом (хотя бы с помощью письма), когда так нужен тебе, тогда какой вообще смысл в том, что я с тобой?

Возможно, по заголовку ты поняла, что мы опять переехали. Было еще «место второе», но там мы стояли всего несколько дней. На этот раз мы немного ближе к линии фронта, но не настолько, чтобы приходилось волноваться о снарядах, падающих на нас, пока мы спим. И это хорошо, ведь с таким графиком, как у нас, нам надо использовать для сна любую возможность.

И на этой фразе, Сью, я собираюсь ложиться спать. Потому что сейчас едва могу держать карандаш. Пожалуйста, держи меня в курсе. Несмотря на обстоятельства, я искренне беспокоюсь. Я так хочу быть рядом, обнять тебя, но пока все, что я могу, — писать тебе.

 

Я очень люблю тебя, моя девочка.

Дэвид

 

Остров Скай

28 марта 1916

 

Дэвид,

как я могу не беспокоиться? Как могу не воображать самое худшее?

Я получила письмо от рядового Уоллиса, солдата из батальона Иана. Он сообщал, что в тот день шел в атаку вместе с Ианом, но в какой-то момент сражения потерял своего товарища из виду. Когда дали сигнал к отступлению, рядовой Уоллис побежал в укрытие, а по пути миновал Иана, «серьезно раненого». Тот был в настолько тяжелом состоянии, что не смог бы дойти до британской траншеи даже с помощью Уоллиса. Прошло некоторое время, пока до этого места добрались ребята с носилками. Даже имея приблизительные координаты, данные им Уоллисом, они никого не нашли. Точнее, никого, кто нуждался бы в помощи доктора.

Финли полностью опустошен. Они с Ианом должны были присматривать друг за другом. Он винит себя за то, что в тот день не был с моим мужем. За то, что не смог помочь ему вернуться домой.

Тебе легко говорить, что это не кара Божья пала на меня. Твоя душа не горит в том аду, в котором горит моя. Ты не ощущаешь той вины и боли, что ощущаю я. Так откуда тебе знать, что это не наказание за мои грехи? Иану нужна была только моя любовь, и даже этого я не могла дать ему сполна. Возможно, в этом и заключается мой грех. Возможно, именно за это я и наказана.

Да, я знаю: тебе важно, что я чувствую, но, признай, ты не забываешь и о своих личных интересах. Ты не хочешь, чтобы я плакала по своему пропавшему мужу или размышляла о своих грехах перед ним. Но, может быть, именно это я и должна делать — плакать. Может быть, это покажет, что я раскаиваюсь.

 

Элспет

 

Остров Скай

12 апреля 1916

 

Дэвид,

я совсем не имела в виду, что ты должен прекратить писать мне. Твои письма все еще являются одними из немногих вещей, которые поддерживают меня. Помнишь о том «море хаоса»?

Наверное, мое последнее письмо прозвучало слишком жестко. Но я действительно верю: мои чувства небезразличны тебе. Я просто запуталась, Дэйви. Я запуталась, и меня терзает вина. А еще вина за то, что раньше я не чувствовала себя виноватой. Разве в этом можно разобраться?

Кроме того, я волнуюсь. Что бы я не чувствовала по отношению к тебе, Иан — мой муж и я всегда буду любить его. Я не могу вынести мысль о нем, сгорающем от боли и страданий.

И у меня ни в чем нет уверенности. Не знаю, какой бы выход из ситуации я предпочла. Конечно, я хочу, чтобы Иан был в безопасности и здравствовал. Но внутри меня есть и злая Элспет, Элспет, которую я стараюсь игнорировать. Она смотрит на все с чувством облегчения — знает, что ей не придется принимать в конце концов болезненных решений, что сомнений больше быть не может. Чувство вины за это раздвоение ничуть не легче.

Дэйви, пожалуйста, ответь. Я скучаю по тебе.

 

Э

 

Остров Скай

22 апреля 1916

 

Дэйви,

где ты? Почему не пишешь? Не знаю, что такого я могла сказать, чтобы ты отвернулся от меня. Где бы ты ни был, прошу, вернись ко мне. Я не знаю, что мне делать без тебя.

Где же ты, Дэйви?

 

Сью

 

Остров Скай

25 апреля 1916

 

Не поступай так со мной! Ради всего святого, я не могу потерять и тебя тоже! Неужели всем, кого я люблю, суждено исчезнуть?

Я не вынесу этого, Дэйви. Я не смогу жить дальше, не зная, существуешь ли ты в этом мире. Ты нужен мне как воздух.

Я буду молиться всем божествам сразу, чтобы ты вернулся ко мне. Молиться феям и бесам моих краев. Молиться тебе, Храму моего сердца.

О любовь моя! Любовь моя...

 


Дата добавления: 2015-07-19; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава четырнадцатая. Маргарет.| Глава шестнадцатая. Маргарет.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.026 сек.)