Читайте также: |
|
Vaatteita ostamassa (II) | Магазин одежды (II) |
Miesten vaatetusosasto. Herra Hill tulee. Hän on pitkä tumma mies, jolla on harmaa takki ja harmaat housut. | Мужской отдел. Входит м-р Хилл. Он высокий черный мужчина, на нем одето серый костюм и брюки. |
1. H. Haluaisin katsoa paitoja. Sellaisia, joita ei tarvitse silittää. | 1. Х. Мне бы хотелось посмотреть несколько костюмов. Те, которые Вы не должны гладить. |
2. Myyjä. Mikä koko? | 2. Продавец. Какого размера? |
3. H. 41. | 3. Х. 41. |
4. M. Entä väri? | 4. П. А какого цвета? |
5. H. Tumman — tai vaaleansininen. | 5. Х. Темный — или яркоголубой. |
6. M. Olkaa hyvä ja valitkaa tästä. Paitojen hinnat vaih — televat... markasta... markkaan. Nämä ovat hienoja paitoja, kotimaista puuvillaa. | 6. П. Пожалуйста, здесь, выбирайте, цена рубашек колеблется от... марок, до... марок. Это прекрасные рубашки из отечественного (финского) хлопка. |
7. H. Minä otan tämän vaaleansinisen. Saanko sitten nähdä sukkia? | 7. Х. Я возьму эту яркоголубую рубашку. Могу я также посмотреть носки? |
8. M. Nailonia vai villaa? | 8. П. Нейлоновые или шерстяные? |
9. H. Villaa. Harmaat. Näiden sukkien väri on juuri sopiva. Saanko kaksi paria? | 9. Х. Шерсть, серые. Эти носки, то что надо. Парочку пожалуйста. |
10. M. Mitä muuta saa olla? Solmioita? Villapaita? Lämpimät käsineet? Hattu? | 10. П. Желаете что-нибудь еще? Галстук? Свитер? Теплые перчатки? Шляпу? |
11. H. Kiitos, tämä riittää tällä kertaa. Mutta meidän poika tarvitsee uudet farkut, haluaisin kysyä farkkujen hintoja. | 11. Х. Спасибо, этого пока достаточно на данный момент. Но наш сын нуждается в новых джинсах. Я хотел бы справится о ценах на джинсы. |
12. M. Poikien housut ovat kolmannessa kerroksessa. Siellä on nyt juuri poikien vaatteiden ale, jossa on samettihousuja, farkkuja ja kenkiä. | 12. П. Брюки для мальчиков на третьем этаже. Там теперь продают одежду для мальчиков, с вельветовыми брюками, джинсы и обувь. |
* * * | * * * |
Kello kaksi herra Hill tapaa vaimonsa kahvion lähellä. | Два часа. М-р Хилл встречается с женой недалеко от кафетерия. |
13. Linda Hill. Hei! Minä olen hirveän väsynyt. | 13. Линда Хилл. Привет Боб, я сегодня крайне (очень) устала. |
14. Bob. Niin minäkin. Tule, mennään kahville! | 14.Б. Я тоже. Пойдем, сходим в кафетерий (посидим в кафетерии). |
15. L. Mennään vain. Tässä on vapaa pöytä, istutaan siihen. | 15. Л. Да, сходим. Здесь свободный стол. Присядем тут. |
16. B. Minulla on kova jano. | 16. Б. Я очень хочу пить. |
17. L. Niin minullakin. Ihanaa kahvia! Otetaan vielä toinen kuppi. | 17. Л. Я тоже. Прекрасный кофе. Давай еще чашечку. |
18. B. Otetaan vain. | 18. Б. О’кей, давай. |
Mitä ainetta pöytä on? Se on puuta.
(Mistä aineesta) pöytä on? (puusta).
Minä pidän sinisestä. — Niin minäkin.
Minusta tuo solmio on kaunis. — Niin minustakin.
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 77 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Существительные и прилагательные, оканчивающиеся на — i. | | | Генитив множественное число |