Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Притяжательные суффиксы в финском языке

Kielioppia Грамматические пояснения. | Kappale 22 Урок | Чередование согласных k p t | Kappale 25 Урок | Прямое дополнение существительных | Kappale 27 Урок | Прошедшее время глаголов финского языка (повествовательная форма) | Turussa — Tampereella | Kappale 28Урок | Условное настоящее время. |


Читайте также:
  1. HAPPY CHRISTMAS - сценарий на английском языке
  2. OKCP 2: Составление синопсиса статьи на английском языке.
  3. Possessive pronouns. Притяжательные местоимения.
  4. Rule # 1Чтобы задать вопрос в английском языке, вспомогательный глагол нужно поставить на первое место
  5. Rule # 2Чтобы задать вопрос в английском языке, вспомогательный глагол нужно поставить на первое место
  6. Rule #1Чтобы сказать отрицание в англ. языке, нужно к вспомогательному глаголу добавить not
  7. Rule #2Чтобы сказать отрицание в англ. языке нужно к вспомогательному глаголу добавить not
koti — дом veli (генитив — velje / n) — брат
(minun) koti / ni мой дом (minun) velje / ni мой брат
(sinun) koti / si твой дом (sinun) velje / si твой брат
hänen koti / nsa его /ее дом hänen velje / nsä его / ее брат
(meidän) koti / mme наш дом (meidän) velje /mme наш брат
(teidän) koti / nne Ваш дом (teidän) velje / nne Ваш брат
heidän koti / nsa их дом heidän velje / nsä их брат

Каждое лицо имеет свой собственный притяжательный суффикс, кроме 3 лица единственного и множественного числа, которые имеют один и тот же суффикс (-nsa, -nsä).

Основой к которой прибавляется притяжательный суффикс является форма генитива, например: veli, velje / n — velje / nne; rakas, rakkaan — дорогой, дорогая — rakkaani -моя дорогая и так далее.

Заметим, что это всегда сильная степень, непосредственно перед притяжательным суффиксом нет вопроса какой именно слог последует, примеры: koti / nsa (ср. kodi / n); kaupunki / mme — наш город, (генитив. — kaupungi / n); lippu / nne — Ваш билет (генитив - lipu / n); lehte / nsä -их газета (lehti, генитив — lehde/ n).

Личные местоимения опускаются:

minun, sinun, teidän — пропускаются в финской письменной речи, за исключением эмфатических оборотов. Koti/ni on linna/ni Мой дом — моя крепость.

Mutta: Но: Tämä on minun kotini, ei sinun. Это мой дом, а не твой.

minun, sinun, hänen, meidän, teidän, heidän — все пропускаются, если они относятся к подлежащему предложения.

Minä tapasin setä /ni Я встречаю своего дядю
Heikki tapasi setä /nsä. Хейки встретил своего дядю.
Pojat tapasivat setä /nsä Мальчики встретили своих дядей.

Притяжательныеместоимения hänen и heidän не должно опускаться. Например:

Me tapasimme hänen / heidän setä/nsä. Мы встретили его/их дядю.

Притяжательные суффиксы к прилагательным не добавляются.

Vanha talo/mme — Наш старый дом. Hänen paras ystävä/nsä — Её лучший друг.

2. Спряжение существительных с притяжательными суффиксами в финском языке.

Единственное число   minun hänen/heidän  
Номинатив pöytä pöytä /ni pöytä/nsä  
Партитив pöytä ä pöytää /ni pöytää /nsä  
Генитив pöydä n [pöytä-] pöytä /ni pöytä/nsä  
Адессив [ в ] "on" pöydä llä pöydällä /ni pöydällä /nsä pöydä llä /än
Аблатив [от]"from" pöydä ltä pöydältä /ni pöydältä /nsä pöydä ltä /än
Аллатив[ на, к]"onto" pöydä lle pöydälle /ni pöydälle /nsä pöydä lle /en
Инессив [ в ] "in" pöydä ssä pöydässä /ni pöydässä /nsä pöydä ssä /än
Элатив [ от, из]"out of" pöydä stä pöydästä /ni pöydästä /nsä pöydä stä /än
Иллатив[ в(нутрь)] "into" pöytä än (pöytää-) pöytään /ni pöytään /nsä  
Множественное число        
Номинатив pöydät [pöytä-] pöytä /ni pöytä/nsä  
Партитив pöytiä pöytiä /ni pöytiä /nsä pöytiä /än
... ... ... ... ...

Заметим следующее:

— Концевая согласная буква падежного окончания пропущена перед притяжательным суффиксом. В результате чего корень единственного и множественного числа существительного, а также и генитива единственного числа становятся идентичными. Например:

(veli) Velje/ni lähti Raumalle. Мой брат уехал в Рауму.

(veljet) Velje/ni lähtivät Raumalle. Мои братья уехали в Рауму.

(veljen) Velje/ni perhe lähti Raumalle. Семья моего брата уехала в Рауму.

Иллатив также утрачивает свои -n: kotii/ni, kotii/si, kotii/nsa, kotii/mme, kotii/nne, kotii/nsa.

— В 3 лице есть параллельный суффикс, как удвоение конечной гласной + n, который в современном финском языке является более предпочтительным в употреблении. Этот параллельный суффикс не может использоваться в случаях, когда на конце уже имеется долгая гласная, (например, pöytää); а также никогда не используется в корне, генитиве, либо аллативе. Например:

Matti S menee toimistoo/nsa. Матти С. идет в свой офис.

Hän on nyt toimistossa/an. Сейчас он в своем офисе.

Hän lähtee toimistosta/an. Он покидает свой офис.

Hänen toimisto/nsa on nyt kiinni. Его офис сейчас закрыт.

(Более подробно о спряжении существительных во множественном числе с притяжательными суффиксами см. урок 40.1.)

Заметим: В небрежной повседневной финской речи в районе Хельсинки притяжательные суффиксы часто опускаются везде, например: mun kirja = (minun) kirja/ni, sun ystävät= (sinun) ystävä/si, hänen uudessa asunnossa = hänen uudessa asunnossa/an и так далее.

 

3. " Minä rakastan sinua " — глаголы с партитивом.

Количество глаголов (часто оканчивающихся на -ella), которые выражают продолженное действие имеют свое прямое дополнение в партитиве. В эту группу включаются также большинство глаголов, которыми выражают различные чувства, либо эмоции. Вот некоторые из них:

ajatella — думать, обдумывать. Ajattele asia /a! — Продумайте дело!

auttaa — помочь, помогать. Auttakaa hei / tä! — (?)

häiritä — мешать, беспокоить. Sinä häritset minu / a. — Она беспокоит меня.

katsella — взглянуть, посмотреть Katselemme televisio / ta. — Мы смотрим телевизор.

katsoa — взглянуть, посмотреть. Katsomme televisio / ta. — Мы смотрим телевизор.

kuunella — слушать. Hän kuunteli radio / ta. — Он / она слушает радио.

odottaa — ждать, ожидать. Odota minu/a! — Жди меня!

opiskella — учить. Tyttö opiskeli fisiikka / a. — Девочка учит физику.

rakastaa — любить. Minä rakastan sinu / a. — Я люблю тебя.

vihata — ненавидеть. Kaikki vihaavat sota / a. — Все ненавидят войну.

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 84 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Kappale 29 Урок| Kappale 30 Урок

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.008 сек.)