Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Turussa — Tampereella

Карраle19 Урок | Ranskan Napoleon I ja III, Englannin Elisabet I ja II | Карраle20 Урок | Карраle 21 Урок | Kielioppia Грамматические пояснения. | Kappale 22 Урок | Чередование согласных k p t | Kappale 25 Урок | Прямое дополнение существительных | Kappale 27 Урок |


Ingrid asuu Ruotsi /ssa, Ivan Venäjä / llä. Ингрид живет в Швеции, Иван в России.
Asun Turu / ssa (Tamperee / lla) Я живу в Турку (Тампере)
Menkää Turku / un (Tamperee / lle) Пойдем (поедем) в Турку, (Тампере)
Olen tulossa Turu / sta (Tamperee / lta) Я бываю в Турку (Тампере)

 

С некоторыми названиями мест используются внешние частные падежи вместо внутренних частных падежей. Почти все иностранные названия географических мест используют внутренние частные падежи. Исключением из этого правила является Россия.

Среди названий мест в Финляндии в большинстве используется вариант " Турку ", и совсем незначительное число мест используют вариант " Тампере ". Нет строгого правила, которое из окончаний следует прибавить -ssa, или -lla к названию местности, это идет от местных традиций и обычаев.

Однако внешние частные падежи часто используются, если название местности оканчивается на:

mäki (mäen) — холм; -niemi (niemen) — полуостров; -järvi (järven) — озеро; - joki (joen) — река -koski (kosken) — пороги (реки), водопады; (это слова с которыми внешние локальные окончания естественны: -mäellä — на холме). Например, Riihi/mäki — Riihi/mäe-llä, Rova/niemi — Rova/niemellä, Valkea/koski — Valkea/koskellä, Vantaa/lla (от названия реки).

(К сведению. Однако в названиях районов города в большинстве случаев используют внутренние падежные окончания. Например, Lautta/saaressa, Munkki/niemessä, Kannel/mäessä и так далее.)

 

SANASTO СЛОВАРЬ
aja/a ajan ajoi водить (авто), ехать, ездить на автомобиле
erikoi/nen-sta-sen-sia особый, специальный
hauska: olla hauskaa (mukavaa, kivaa) радоваться, смеятся (удобный,...)
jo/kin jota/kin (= jotain) jon/kin joita/kin кто-нибудь, что-нибудь, кто-то, что-то
kestä/ä kestän kesti 1) выдерживать, терпеть; 2) длится
kokous-ta kokouksen kokouksia встреча, собрание
käy/dä käyn kävi ходить, идти
käydä jossakin (Suome/ssa, Tampereella) навестить, посетить (Финляндию, Тампере)
mutta: tyttö käy koulu/a но: девочка ходит в школу
+ liikenne-ttä liikenteen движение, сообщение, транспорт
matka/muisto-a-n-ja (muisto — память, пода-рок на память, muistaa — помнить) сувенир
miten? (miten/kä?) (= kuinka?) как
nähtävä-ä-n nähtäviä что-нибудь видеть (увидеть)
siisti-ä-n siistejä (¹ epäsiisti) ясный, чистый
takaisin назад, обратно
+ tehdas-ta tehtaan tehtaita завод, фабрика, работа
toissa/päivänä позавчера
tuttava-a-n tuttavia знакомый
tärkeä-(t)ä-n tärkeitä важный, значительный
ª ª
jalan на ногах
+ joki jokea joen jokia река
kaveri-a-n kavereita (= toveri) друг (товарищ)
kone-tta-en-ita машина, механизм, аппарат
laiva-a-n laivoja корабль, лодка
lento/kone-tta-en-ita самолет, аэроплан,
linja-auto-a-n-ja — (= bussi) автобус
+ mäki mäkeä mäen mäkiä холм
normaali-a-n normaaleja (¹ epänormaali) нормальный
polku/pyörä-ä-n-pyöriä велосипед
saari saarta saaren saaria остров

 

Таблица глаголов прошедшего времени (утвердительная форма).

Изменение гласных, обусловленное показателем прошедшего времени -i —

Осн* изменения Настоящее время Прошедшее время
-o, -ö - katso / n katso / o katso / i / n katso / i
-u, -y - nuku / n nukku /u nuku / i / n nukku / i
-e e > ¨ lue / n luke / e lu / i / n luk / i
ä > ¨ lähetä / n lähettä / ä lähet / i / n lähett / i
-i i > ¨ opi / n oppi / i op / i / n opp / i
-a 1* a > o maksa / n maksa / a makso / i / n makso / i
    auta / n autta / a auto / i / n autto / i
  2* a > ¨ soita / n soitta / a soit / i / n soitt / i
    matkusta / n matkusta / a matkust / i / n matkust / i
— VV VV > V saa / n saa sa / i / n sa / i
— ie ie > e vie / n vie ve / i / n ve / i
— uo uo > o juo / n juo jo / i / n jo / i
— yö yö > ö syö / n syö sö / i / n sö / i
— Vi i > ¨ voi / n voi vo / i / n vo / i
Примечание:а) Осн* — основа в настоящем времени, оканчивающаяся на: б) 1* — в двухсложных словах, если первая гласная — a в) 2* — в двухсложных словах, если первая гласная не — a, а также в многослоговых глаголах Отметим: — käydä käyn / käy kävin /kävi — Настоящее и прошедшее время глаголов -i — готипа идентичны за исключением 3 лица ед. числа Настоящее время: opin opit oppii opimme opitte oppivat Прошедшее время: opin opit oppi opimme opitte oppivat — Настоящее и прошедшее время глаголов типа- Vi — полностью идентичны, например: voin voit voivoimme voitte voivat

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Прошедшее время глаголов финского языка (повествовательная форма)| Kappale 28Урок

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)