Читайте также: |
|
Muistatko sina minut vielä? Vanhat toverit tapaavat | Ты ещё помнишь меня? Старые друзья встречаются |
1. Arto. Terve, Veikko! | 1. Арто. Привет, Вейко! |
2. Veikko. No terve, terve! Pitkästä aikaa! | 2. Вейко. А, привет! Как бежит время. |
3. A. Tunnetko sinä minut vielä? | 3. А. Ты меня узнаёшь ещё? |
4. V. Totta kai tunnen. Sinä olet vanha luokkatoverini Koskisen Arto. Mitä sinä teet Oulussa? | 4. В. Конечно, помню. Ты мой старый однокашник Арто Коскинен. А что ты делаешь в Оулуу? |
5. A. Minä olen täällä työmatkalla Kari Peltosen ja Heikki Lampion kanssa. Muistatko sinä heidät? | 5. А. Я здесь в бизнес туре с Кари Пелтоненом и Хейко Лемпоо. Ты их помнишь? |
6. V. Kari Peltonen... hänet minä kyllä muistan. Mutta Heikki Lampio — häntä minä en muista. | 6. В. Кари Пелтонен... я его точно помню. Но Хейко Лемпоо я не помню его. |
7. A. Voi olla, että sinä et tunne häntä. Hän oli eri koulussa. Tai ainakin eri luokalla. | 7. А. Возможно, что ты его не знаешь. Он был в другой школе, или, наконец, в другом классе. |
8. V. Kauanko sinä olet Oulussa? | 8. В. Сколько ты ещё пробудешь в Оулуу? |
9. A. Kolme päivää. | 9. А. Три дня. |
10. V. Minä haluaisin kutsua sinut mielle, jos sinulla on aikaa. Meidän asunto ei ole kaukana keskustasta. Kävelet Kauppakatua suoraan eteenpäin puoli kilo-metria ja käänyt sitten oikialle, Isokadulle. Sinä löydät sinne helposti. Tule päivälliselle huomenna. Päivi haluaisi varmasti myös tavata sinut. | 10. В. Я хотел бы пригласить тебя к себе домой, если у тебя есть время. Наша квартира недалеко от центра. Ты пройдешь прямо вдоль Каупакату около полукилометра, а затем повернешь направо по Изокату. Ты легко нас найдешь. Приходи завтра с нами пообедать. Пайва, конечно, тоже будет рада встретиться с тобой. |
11. A. Ja minä haluaisin tavata teidät molemman. Kiitos vain, mutta en teidä vielä, onko minulla aikaa. Anna minulle puholinnumerosi, niin minä soitan sinulle. | 11. А. И я хотел бы видеть Вас обоих. Спасибо тебе, но я ещё не знаю будет ли у меня время. Дай мне номер твоего телефона я позвоню тебе. |
12. V. Tässä on minun korttini, siinä on osoite ja puhe-linnumero. | 12. В. Вот моя визитка с адресом и номером телефона. |
13. A. Minä soitan sitten teille. Terveisiä Päiville! | 13. А. Я позвоню тебе. С любовью к Пайве! |
Kenet tapaat illalla? Hänet.
Kenelle kirjoitat? Hänelle.
kuka? ei kukaan
missä? täällä tuolla siellä mikä? ei mikään
mistä? täällä tuolta sieltä missä? ei missään
mihin? tänne tuonne sinne milloin? ei milloinkaan
minne? tänne tuonne sinne koska? ei koskaan
Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 92 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Чередование согласных k p t | | | Прямое дополнение существительных |