Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Образование различных почерков в греческом письме. 1 страница



Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

74. Папирусный свиток с греческим текстом. Папирус как материал для письма стал ввозиться в Грецию из Египта, видимо, в У11 в. до н. э., а широкое распространение получил здесь в У в. до н. э. Не записанный текстом лист папируса назывался в Греции chartes, откуда ведет свое происхождение латинское – charta, в русском – хартия, карта. Записанный текстом папирус назывался byblion или biblion. Папирусный свиток назывался у греков kylindros, а у римлян – volumen. Слово это во многих языках означает понятие «отдельная часть целого». В то же время, латинское слово того же смысла – tomus, по-гречески tomos – первоначально обозначало «свиток, состоящий из документов, склеенных вместе». Старейшие из сохранившихся греческих папирусных рукописей принадлежат 1У в. до н. э. С момента образования империи Александра Македонского, завоевавшего Египет, «весь греческий мир, как никогда прежде, оказался под знаком папируса» (Svend Dahl: Dzieje Ksiazki. Wroclaw – Warszawa – Krakow. 1965, s. 22).

75. Остракон. Осколок глиняного сосуда с процарапанной на нем надписью.

76. Рисунок на греческой вазе. Мастер Эвфроний. Сюжет: битва Геракла с Герионеем. Тексты, включенные в композицию, идут от действующих лиц, являя собой своеобразный «голосовой жест», средство передачи движения.

77. Мотивы греческих орнаментов. По материалам греческой вазописи.

78. Вывеска толкователя снов. 3 в. до н. э. В 1877 г. в Гизэ (в Египте) была найдена известняковая, высотою – 35 см, стела, относящаяся к эпохе эллинизма. Греческая надпись, включенная в пространство композиции, не оставляет сомнений в предназначении стелы. Это один из древнейших из сохранившихся памятников рекламы сферы обслуживания.

79. Происхождение древнеиталийских алфавитов. Древнейшие памятники письменности народов, населявших Апеннинский полуостров, относятся к культуре этрусков. У историков и этнографов существуют разногласия в вопросе об этнической принадлежности этого народа. Вероятнее всего этруски в этническом и культурном отношении связаны с народами, обитавшими в древности в Передней Азии. Поэтому естественно было бы рассматривать их письменность в сопоставлении с финикийской. Однако Я.Б.Шницер, из книги которого (Всеобщая история письмен. С-Пб., 1903, с. 178) взята эта таблица, считает, что этрусский алфавит сложился на основе греческого. Ясно просматривается преемственность от этрусского письма в письме умбрийском и оскийском. Латинское фонетическое письмо развивается из греческого.

80. Стела с острова Лемноса. На стеле изображен воин. Две надписи сделаны греческими буквами на этрусском или близком к нему языке. Сторонники теории малоазийского происхождения этрусков обосновывают свою позицию, ссылаясь на хеттские документы и на эту стелу.

81. «Алфавит Марсилианы». Ок. 700 г. до н. э. Алфавит выгравирован на табличке из слоновой кости. Древнейший (из сохранившихся) памятник этрусского письма. Ученые считающие, что этрусский алфавит произошел из греческого, отмечают особую роль в этом процессе города Кумы, греческой колонии, основанной в У111 в. до н. э. Некоторые историки предполагают, что заимствование алфавита этрусками у греков произошло еще до основания Кум, когда греческий алфавит мало чем отличался от финикийского. Этим объясняют наличие в этрусском алфавите некоторых финикийских букв, обозначающих звуки, отсутствующие в греческом и, предположительно, – в этрусском языках.

82. Умбрийская надпись. Семитическое направление строки, то есть читается справа налево. Перевод: «После того, как братья покушают, эконом, или квестор, должен осведомиться, было ли им все подано, как следует быть. Если большинство братьев Аттидиев, которые сюда приходят, найдут, что все было, как следует быть, тогда и прекрасно».

83. Оскийская надпись на камне, найденная в Помпеях. Читается справа налево. Этот алфавит, как и умбрийский, просуществовал недолго, уступив место латинскому.

84. Сосуд Дуэна, найденный в Риме в 1880 г. Ок. У в. до н. э. Жертвенный сосуд с латинской (читаемой слева направо) надписью переходного алфавита (некоторые буквы очень напоминают этрусские). Содержание надписи: «Будь ты Юпитер или какой-нибудь другой бог, которому он пожелает принести меня (то есть чашу) в дар, чтобы он (то есть жертвователь) не попал в немилость к тебе, за всякие свои прегрешения. Позволь же нам умилостивить тебя этим приношением и этими обрядами. Дуэн сделал меня для своего блага, а потому не принимай меня во зло для Дуэна». Древнейшими латинскими надписями считаются читаемая справа налево надпись на золотой «пренестинской фибуле» (конец У11 – начало У1 в. до н. э.) и надпись (с двусторонним направлением чтения) на так называемом «черном камне» («lapis niger»), найденном на месте древнего Форума в Риме (У1 в. до н. э., то есть эпоха царей). В виду плохой сохранности, надпись на «черном камне» читается плохо. Тем большее значение для историков и палеографов приобретает сосуд Дуэна.

85. Буквы римской надписи на колонне Траяна. 113 г. н. э. Надпись на колонне Траяна, как и другие памятники римского капитального письма, в эпоху Раннего Ренессанса послужили основой для формирования шрифта антиква.

86. Римские свитки. Очевидно, папирусом как материалом для письма римляне начали пользоваться еще в 1У – 111 вв. до н. э. Однако дошедшие до нашего времени папирусные свитки относятся к более позднему времени. Несколько папирусных свитков было найдено при раскопках Геркуланума, города, погибшего в 79 г. в результате извержения Везувия. Остальные римские папирусные документы договоры, счета, были найдены на территории Египта и отражали жизнь римской провинции эпохи империи. Среди них частные письма, приказы, податные списки, императорские указы. Сохранился папирус, содержащий письмо императора Клавдия (41 – 54 гг.) к жителям Александрии, в котором император рекомендует александрийцам покончить раздоры с иудеями и не нарушать их прав, в свою очередь иудеи не должны были претендовать на привилегии, предоставленные александрийцам. Значительный интерес для историков представляет папирус, содержащий эдикт (Constitutio Antoniniana) императора Марка Аврелия Антонина, прозванного Каракаллой (211 – 217 гг.), о предоставлении прав римского гражданства провинциалам. Для пространных текстов всегда избиралась форма горизонтального свитка. Форма вертикального свитка использовалась исключительно только для записи коротких текстов. Это определялось предполагаемыми условиями чтения. Свитки хранились в футлярах, имевших форму цилиндра. К футляру подвешивался или на него наклеивался ярлык (титул). Тексты римских, как и греческих, горизонтальных свитков организовывались вертикальными столбцами, состоящими из горизонтальных строк.

87. Деревянная вощеная дощечка для письма. Такие дощечки (таблицы) использовались для записи коротких текстов еще в Греции. Латинское слово tabula соответствует понятиям «доска», «таблица», «список», «картина». Производное от него – tabellio – обозначает “писарь”, “чиновник”. В качестве древнейшего римского свода законов историческая традиция называет «законы Двенадцати таблиц» (У в. до н. э.). Здание, в котором хранились в Риме государственные документы, называлось «таблиниум». Все это свидетельствует о том, что в Древнем Риме письмо на деревянных таблицах предшествовало письму на папирусе. А, следовательно, и конструкция «жесткий кодекс» предшествовала конструкции «свиток». Начиная с 1 в. до н. э., в древнеримской живописи многократно изображаются эти книжные конструкции рядом (выбор материала для письма и формы памятника письменности, в первую очередь, зависел от объема текстовой информации и, в известной мере, от характера текста). Слова: диптих, триптих, полиптих – тоже происходят из обихода древних римлян и достаточно красноречиво свидетельствуют о разновидностях объема римских жестких кодексов. Форма деревянной вощеной таблицы с выступающими полями напоминает форму иконы «с ковчежцем» и целиком предопределена функциональным моментом – необходимо было избежать соприкосновения друг с другом и слипания навощенных «страниц». В дальнейшем, с переходом на пергамент, в гибком кодексе поля будут сохранены и приобретут несколько иную функцию.

88. Фрагменты греческой вазописи. Краснофигурная живопись. Изображены сцены занятий в школе. Слева – в руках учителя жесткий кодекс, разворачиваемый вертикально, подобие современного блокнота, и стилос. Справа – в руках учителя вертикальный (нетипичный для книги) свиток – учебное пособие.

89. Древнеримская живопись. 1 в. до н. э. В руках мужчины папирусный свиток, в руках женщины – жесткий кодекс, раскрывающийся по горизонтальной оси движения. Пропорции деревянных таблиц, составляющих кодекс, узкие. Пропорции их разворота близки к квадрату. Малые размеры книги предопределяют условия чтения (книгу держат в руке, фиксируя в пространстве вертикаль корешкового поля). При таких пропорциях книга (или тетрадь для записи коротких текстов – несущественно) не будет покачиваться, что неизбежно при широких пропорциях таблиц. Таким образом, опыт отдаленных эпох подтверждает один из постулатов Яна Чихольда (см. главу о ХХ в.).

90. Развалины библиотеки, основанной в 110 г., в эпоху императора Траяна, в Эфесе. Эфес – город в Малой Азии. В Римской империи существовало множество публичных библиотек. В одном Риме ок. 370 г. их насчитывалось 28. Портики библиотек были излюбленным местом встреч ученых и писателей. В некоторых случаях книги из библиотек выдавались читателям на дом. Активно развивалось библиофильство. Хорошо организована была книгоиздательская деятельность, поставленная на научною и коммерческую основу. Книжные лавки располагались в людных районах города. Библиофилы для того, чтобы обладать книгами, не похожими на те, что выпускались издательствами, обязывали своих рабов переписывать и оформлять книги (ведь среди рабов было немало высоко образованных и квалифицированных в области книжного искусства людей).

91. Вергилий. Римская рукопись 1У в. Иллюстрация к поэме «Георгики» (дидактической поэме о земледелии). Капитальное рустическое письмо. Существуют две разновидности капитального римского письма (scriptura capitalis): capitalis quadrata, в которой буквы почти квадратные и capitalis rustica, обладающая более стройными литерами. Именно такой почерк здесь и применен.

92. «Кведлингбургский итала-фрагмент». Берлин. Государственная библиотека. Фрагмент пергаментной рукописи, исполненной в Средней Италии, датируется началом У в. н. э. На листе представлены четыре сцены, сопровождаемые текстами из 15 главы Книги Царств Библии. Сюжеты: Самуил приходит к Саулу; Саул разрывает одежду Самуила; к Самуилу приводят Агага; Самуил убивает Агага. Принципы иллюстрирования текста (зрительного пересказа сюжета) напоминают те, что сейчас используются в комиксах. Изобразительные средства ближе к живописи, чем к графике. Пропорции фигур, пространственные отношения, лепка формы – в характере древнеримской живописи.

93. Несторианская рукописная книга. Ранний, хорошо сохранившийся образец конструкции «гибкий кодекс». 892 г. н. э. Несторианство – течение в христианстве, основанное в Византии Несторием, константинопольским патриархом в 428 – 431 гг. Осуждено как ересь на Эфесском соборе в 431 г. Пользовалось значительным влиянием вплоть до Х111 в. в Иране и от Средней Азии до Китая. Снимок позволяет судить о принципе брошюровки тетрадей в книжный блок. На Ближнем Востоке, откуда происходит эта рукопись, для изготовления кодексов в эту эпоху уже использовалась бумага. Наиболее ранние находки гибких кодексов связаны с Египтом времени завоевания его Римом. «Сохранились единичные листы кодексов кон. 1 – нач. 2 вв. н. э., что свидетельствует о том, что кодексы пергаментные были уже в это время в употреблении, однако, вероятно, как форма менее ценимая, чем папирусные свитки. Использовали их для малых, дешевых изданий, так как на пергаменте можно было писать с обеих сторон листа и в относительно небольшом кодексе помещался текст, который потребовал бы длинного свитка или даже нескольких свитков. В последние годы обнаружены в Египте разные кодексы 2 – 4 столетий н. э., что является доказательством того, насколько сильно эта форма проникла на родину папирусного свитка. Правдоподобно, что уже в 1 в. н. э. пробовали ее приспособить к книге папирусной, ведь от 3 – 4 вв. н. э. дошло немалое количество кодексов папирусных. Но было ясно, что старый материал не вполне подходил к новой форме, и папирусный свиток в Египте продолжал жить рядом с книгой-кодексом до времени, когда пропали равно и материал, и сама форма» (S.Dahl. Dzieje Ksiazki. Перевод на польский яз. с датского. Warszawa, 1965. S. 29 – 30).

94. Кожаный переплет коптского кодекса. 4 (5?) в. Эпоха Поздней Римской империи.Геометрический орнамент.

95. Реклама рыбной лавки в Помпеях. 1 в. н. э. Фреска на фасаде дома при входе в лавку.

96. Палимпсест. На пергаменте с соскобленным текстом Цицерона 1У в. унициальным почерком У11 в. написан текст св. Августина.

97. Изготовление пергамента. Гравюра И.Аммана. 1578 г. На изготовление пергамента шла кожа телят, овец, иногда и других животных. Сначала шкуры промывали и срезали с них грубую шерсть. Затем – подвергали золению (длительному вымачиванию в известковой воде), что облегчало сведение оставшегося волосяного покрова. После этого шкуры мездрили, выглаживали пемзой. Иногда в поверхность пергамента втирали порошок мела. Далее приступали к устранению таких дефектов, как дыры и порезы. Дыры заклеивали заплатками, сделанными из пергамента или из специально обработанной кишечной ткани. Порезы заштопывали цветным шелком (так, что достигался дополнительный – декоративный – эффект). При разрезании и брошюровке пергаментных листов предусматривали тот момент, чтобы дефектная часть листа пришлась на его край, то есть на поле. Бывали случаи, что не заклеенная дыра приходилась на текстовую зону листа. Тогда писец текстом как бы обтекал дыру. «Шерстяная» и «мясная» стороны пергамента имеют несколько разные оттенки. Для достижения в развороте цветового единства, а также и для того, чтобы противостоять тенденции пергаментных листов к скручиванию, при брошюровке совмещали в разворотах либо две «шерстяные», либо две «мясные» их стороны.

98. Монастырский скрипторий. В средние века писали и читали, пользуясь пюпитрами. Изображенная здесь конструкция вертикального свитка использовалась только для создания документов, содержащих короткие тексты, а для книг не применялась. Вообще в Средние века конструкция «кодекс» становится абсолютно преобладающей. Благодаря переплетам, снабженным застежками, кодексы хорошо сохранялись при перепадах температур и влажности, их можно было размещать на полках и в ларях в любом положении (вертикальном или горизонтальном).

99. Евангелист Лука. Миниатюра из Евангелия. Западная Саксония. Пергаментная рукопись, не ранее 10 в. Лейпциг. Университетская библиотека. Со времени падения Западной Римской империи и до конца 10 в., то есть более 500 лет, в западноевропейском искусстве, в частности – книжном, сосуществовали три источника, питавшие европейскую культуру эпохи раннего феодализма. Это – античное наследие, искусство варваров, колонизованных Римом (галлы, ирландцы), и культура германских племен, пришедших в Европу с востока в период Великого переселения народов. От античности эта миниатюра наследует мотивы хитона и гиматия в костюме евангелиста, а также изображение свитков, сохраняемых в сундуке. Притом пластические особенности рисунка человеческой фигуры и драпировок не имеют уже ничего общего с античностью (кисти рук огромные, складки одежды трактованы безо всякого ощущения формы тела). Из варварского искусства, корни которого уходят на восток, миниатюрист взял трактовку символа евангелиста. Образ свирепого крылатого быка в этой миниатюре ближе к мифологии Древней Месопотамии, чем к христианству. Орнамент, обозначающий декор стены, на фоне которой дается изображение фигуры Марка, имеет, возможно, не случайное сходство с орнаментом шумерийской, происходящей из Ура, доски для игры в шашки.

100. Начальная страница Евангелия от Матфея. Евангелие. Северная Саксония. Пергаментная рукопись нач. 10 в. Лейпциг. Университетская библиотека. Шрифт в характере римского капитального письма выполнен золотом по пурпурному фону. В этом сказывается сугубо римская традиция. Основной мотив орнамента рамки – плетенка, то есть варварский, восточного происхождения, орнамент, изначально имеющий функцию не только декоративную, но и знаково-смысловую (непрерывность жизни в ее превращениях, формула понятия «вечность»). Пурпур – драгоценная краска, которая в древности и с эпоху средневековья ценилась на вес золота. Золочение в рукописях сначала было накладное, затем – «твореное». Для накладного золота требовался идеально гладкий грунт, часто многослойный. Для получения синей краски использовали ляпис-лазурь и лазурит; для получения зеленой – малахит; для желтой – охру; для красной – киноварь. Связующими веществами были яичный белок или камедь (гуммиарабик). Вместо аравийской камеди брали смолы вишневого, сливового или миндального деревьев. К основному связующему веществу иногда прибавляли и другие вещества, такие, как мед, рыбий клей, ушную серу, вино, мочу, уксус (И.П.Мокрецова, В.Л.Романова: Французская книжная миниатюра Х111 века. М., 1983, с. 14).

101. Евангелист Марк. Миниатюра из Четвероевангелия конца 9 в. Дрезден. Библиотека земли Саксонии. Пергаментная рукопись Каролингской эпохи. Замечательно выразительный в пространственном отношении рисунок фигуры евангелиста свидетельствует об обращении к античному наследию. Неожиданным образом это изображение по пластике близко искусству ХХ в. (то, как в изображении лица совмещается фасовая и профильная формы, напоминает творчество Пикассо конца 1940 – 1950-х гг.).

102. Вход в Иерусалим. Миниатюра из Бранденбургского Евангелия. Исполнено в окрестностях Магдебурга в нач. 13 в. Бранденбург. Соборный архив. Пример миниатюрной живописи романского стиля. Композиция развивается в неглубоком условном пространстве. Изобразительная поверхность пергамента трактуется как изобразительная поверхность массивной стены (подобно тому, как в монументальной живописи романского стиля).

103. Страница из Псалтири. Северо-восточная Франция или Нидерланды. 1210 – 1220-е гг. Петербург. ГПБ. Пергаментная рукопись. Крупное готическое письмо нач. 13 в. создает крепкую конструктивную основу композиции всей страницы. В инициал вписана миниатюра – иллюстрация к псалму 109 (Бог-Отец и Бог-Сын). Изображение строится на основе силуэтно-линеарного рисунка, с использованием локального цвета, что близко принципам готического витража.

104. Страница из книги «Субхат ал-Абрар» Джами. 1550 – 1560-е гг. Петербург. ГПБ. Персидская бумажная рукопись. Миниатюра Казвинского стиля. В мусульманской стране, где религия запрещала правоверным заниматься изобразительной деятельностью, потребность людей в книжной иллюстрации удовлетворялась с использованием наивной хитрости: для иллюстрирования книг приглашались иноверцы. Расположение миниатюры на странице рукописи передано в репродукции неточно: обычно в персидских рукописях нижнее поле бывает меньше верхнего, что соответствует и пространственным принципам персидской архитектуры (примыкание здания к земле без привычной для европейской архитектуры цокольной зоны). В композиции миниатюры выделяется несколько зон – плоскостей, параллельных друг другу и самой изобразительной поверхности бумаги. Ближняя к зрителю зона -– та, на которую нанесен текст. Чалма в руке падающего старца, в пространственном отношении, – стаффаж, как бы входящий в зрительское пространство.

105. Фрагмент японской ксилографической книги конструкции «вихревые страницы». Художник Моронобу. 1684 – 1688 гг. «Книга в картинках» (эхон) «Мацукадзэ и Мурасамэ» выполнена Моронобу на тему лирической драмы театра Но. Текст и изображения резались на одной доске. Композиционно-пространственные отношения в японских ксилографических книгах полностью наследуются от рукописной свиткообразной книги. Гравюры, несмотря на их линеарность, графичность, импрессионистичны. В них много воздуха. Цвет бумаги трактуется как светоносное начало. Большое небо, как бы, объемлет мир. К форме письма японцы относились как к изобразительной форме, видя в ней возможность выражения духа (содержания) произведения (Б.Г.Воронова: Японская гравюра 17 – 19 веков. Сб. «Очерки по истории и технике гравюры». М., 1987, с. 442).

106. Чай-Лун. Китайская гравюра. Согласно преданию, Чай-Лун в 105 г. (разные источники называют и другие даты) изобрел способ производства бумаги из очесов льна-пакли, луба шелковицы, молодого бамбука, тряпья, волокон коконов шелковичного червя, рисовой соломы, травы и т. д. Для измельчения сырья он использовал большую каменную ступку, для сцеживания воды сито прямоугольной формы. Эти орудия были видоизмененными предметами простого кухонного обихода. Древнейшие (из дошедших до нас) памятники письменности, выполненные на китайской бумаге, датируются 1У в.

107. Процесс производства бумаги из бамбука. По материалам китайских гравюр. На гравюрах последовательно представлены стадии переработки сырья в дешевый (в сравнении с лакированным шелком) писчий материал. Китайский писатель ХУ11 в. следующим образом описывает производство листа бумаги: «Крепко держа обеими руками форму, ее погружают в корыто с бумажным раствором. При вынимании слой волокнистой массы оказывается на сетке. Сделать этот слой тонким или толстым – дело рук человека. Если формой зачерпывают мелко, бумага получается тонкой, если же зачерпнуть глубже – она становится толстой. Волокнистая масса плавает по сетке, а вода сбегает во все четыре стороны и насквозь. Затем форму опрокидывают, опуская бумагу на гладкую доску. Так можно уложить до 1000 листов. Потом поверх кладут другую доску и прессуют веревкой и бревном, подобно тому, как это делается при выдавливании рисового вина. Удалив влагу, листы поднимают медной иглой, чтобы поместить для просушки на раскаленную каменную плиту» (И.Т.Малкин: История бумаги. М., 1940, с.27).

108. Кустарное производство бумаги в Японии. По материалам японских гравюр. Древнейшие образцы японской бумаги датируются У1 в. Основателем бумажного производства в Японии считается монах Доншо, выходец из Кореи, которая в У1 в., под названием Кудру, входила в состав Китайской империи.

109. Европейская бумажная мастерская. Ксилография И.Аммана. 1578. Первые бумажные мастерские в Европе появились в У111 в. в Испании. В 1Х в. бумагопроизводство проникает в Сицилию, в Х1 в. – в Италию. В Х111 в. с Италией в производстве бумаги начинает соперничать Франция. Таким образом, с этого времени в Европе, параллельно с пергаментными (дорогими) книгами, создаются и более дешевые – бумажные рукописи.

110. Филиграни (водяные знаки) на ранней европейской бумаге. «Крест», водяной знак на бумаге, произведенной в Болонье в 1282 г., – самый старый из датированных водяных знаков; «Голова быка» – Венеция, 1360 г.; «S» – Нюрнберг, 1394 г.; «Генуэзский кораблик» – Генуя, 1300 г. Использование приема маркировки предметов ремесленного производства был широко распространен и в древности, и эпоху средневековья. Для знака всегда избиралась простейшая, легко узнаваемая и емкая в смысловом отношении графическая форма. По водяным знакам историкам удается, хоть и с определенной долей приблизительности, датировать документы и книги, не имеющие выходных сведений. Палеографы учитывают при этом, что более 50 лет бумага на складах не залеживалась.

111. Нюрнбергская бумажная мельница. Фрагмент гравюры из книги «Хроника Хартмана Шеделя» (конец ХУ в.). Так выглядели водяные бумажные мельницы и в Х1У в.

112. Игральные карты. Х1У – ХУ вв. Ксилография и выпуклая гравюра на металле. Первое документальное свидетельство о картах в Европе относится к 1379 г. Однако, видимо они были известны здесь раньше. В Италии упоминания об игральных картах встречаются уже с конца Х111 в. В Германии, Франции и Испании в конце Х1У в. публиковались запреты карточных игр. Игра в карты пришла в Европу с Востока. Вероятно, она была завезена сюда крестоносцами. Ко времени посещения Европы «Черной смертью» (чумой), в 1350 г., изображение скелета было одним из самых популярных мотивов искусства. Короли и королевы (дамы) неизменно считались хорошими картами. Первоначально карты изготавливались по шаблону в технике рисунка. Но это открывало большие возможности шулерам. Поэтому карты стали печатать с деревянных (чуть позднее и с медных) досок. Таким образом достигалась стандартизация изображений. Игра в карты была чрезвычайно распространена. Соответственно, и изготовление карт приносило хороший доход. Таким образом, вместе с карточной игрой с Востока в Европу пришла и гравюра. Ее довольно быстро приспособили для печатания дешевых бумажных иконок.

113. Святой Христофор. Обрезная гравюра на дереве. Германия. 1423. Эта гравюра некоторое время считалась первой европейской ксилографией. В настоящее время среди старых немецких ксилографий выделена группа гравюр, датируемых 1410-ми гг.

114. Отдых на пути в Египет. Раскрашенная ксилография. 1410-е гг. Обрезная гравюра на продольной доске. Раскраска выполнена, возможно, самим художником, а не помощниками, работающими по образцу, как будет принято в народной картинке позднее.

115. Святой Георгий. Набойка. 3-я четверть ХУ в. Искусство набойки, то есть декорирования ткани посредством отпечатывания рисунка с рельефной, покрытой пигментом формы, пришло в Европу, как и ксилография, с Востока. Хотя процесс печатания на ткани отличен от печатания на бумаге, принципиально эти искусства близки друг другу. Знание их послужило одной из предпосылок первой технической революции в книгопроизводстве (предпосылкой появления в Европе книгопечатания подвижными литерами).

116. Отпечаток с доски из собрания Прота. Бургундия. 1379 (?) г. Фрагмент композиции распятия. Доска предназначалась для набойки. Древнейший (из сохранившихся) памятник европейской материальной культуры, связанный с пигментной печатью с рельефно моделированной формы.

117. Страница из блочной Библии. ХУ в. Так называемые, блочные, или ксилографические, книги до недавнего времени рассматривались в качестве предшественников изданий, отпечатанных с наборных форм. Однако, согласно последним исследованиям, сохранившиеся их экземпляры датируются 1470-ми годами. Разумеется, у них могли быть (и были) предшественники. Однако сохранившиеся экземпляры создавались в эпоху, когда изобретение Гутенберга приобрело широкую известность. Следовательно, причина обращения к более примитивной техники изготовления печатной книги, заключалась в том, что такое производство книг было легче и значительно дешевле наладить, чем обзаводиться типографским оборудованием и обучаться сложному ремеслу. Кроме того, если не считать ксилографических Донатов, все блочные книги передают содержание не столько вербальным, сколько визуально-образным способом. В случае если словесный текст в блочную книгу вписывается от руки, издание называется хироксилографическим. Зрительный текст (конечно, в упрощенном, в основном – в фабульном, варианте) почти вытесняет здесь текст словесный. Спрос на такие издания был немалый. Принцип взаимоотношения слова и изображения в этих изданиях подобен тому, что характерен для комиксов или для детских книг. Неграмотный или с неразвитыми читательскими навыками человек мог понять фабулу, передаваемую изобразительным текстом, даже не прибегая к помощи грамотея. Однако, в связи с тем, что тексты даются на латыни, принято считать, что эти книги предназначались для бедных священников, называвшихся Pauper Christi, как своеобразное руководство к действию на проповеди и у постели больного. Печать в этих книгах поначалу делалась на одной стороне листа и осуществлялась методом притирки. Такие книги называются анопистографическими. Затем, когда стали печатать с помощью пресса, появилась возможность использовать при печати обе стороны листа. Блочные издания с двусторонней печатью на листе бумаги называются опистографическими. Гравюры предполагали подкраску от руки. Ксилографические, или блочные (отпечатанные с целого деревянного блока) Библии назывались Библиями бедных (Biblia pauperum), так как именно среди бедных (несостоятельных и малограмотных) людей они пользовались особым спросом. В ксилографических Библиях обычно в композиции одной страницы даются сопоставления сцен и событий Нового и Ветхого заветов. Область производства этих изданий – пограничные земли Германии и Нидерландов.

118. Разворот из блочной книги «Ars moriendi». ХУ в. Латинское «Ars moriendi» переводится как «Искусство умирать». Это своеобразная инструкция, которая поясняла, как должен себя вести (что говорить, о чем думать) умирающий человек. Текст этой книги, как и большинства ей подобных, – латинский, следовательно, его чтение предназначается не простолюдину. В иллюстрациях образно убедительно изображаются бесы, окружающие человека в момент физической и душевной слабости. От их фигур, рук, ртов идут своеобразные «транспаранты» со словами искушения. Рядом с умирающим – его близкие и священник, поддерживающий умирающего в вере. Иногда у изголовья смертного ложа изображается ангел-хранитель, иногда – Христос и святые. Как правило, в таких изданиях чередуются развороты с темой искушения и темой ангельской (а через ангела-хранителя – и Божеской) поддержки. Между добрыми и злыми силами идет борьба за душу человека. Она выражается в жестах, репликах действующих лиц, персонажей драмы. Сам же человек изображается в пассивном положении. Только мимика и взгляд выражают состояние напряженной работы сознания. А жизнь, между тем, идет своим чередом: мужчина вводит в конюшню коня, виноторговец наливает в кувшин вино из бочки. В композиции гравюры совмещаются разнопространственные моменты: крупным планом интерьер дома (комната умирающего) и вторым планом – в смысле масштаба – часть улицы, прилегающей к дому. Историки предполагают, что священник, стоя у ложа умирающего, мог показывать ему иллюстрации, ободряя человека и поясняя ему обстоятельства перехода души в иную жизнь. Текстовая полоса отпечатана с деревянной доски, как и изображение. И у текста, и у иллюстрации есть очень лаконичная рама, в которой штриховкой, очень примитивно, передается ощущение материальной объемности деревянной доски. Композиции всех разворотов однотипны: иллюстрация – слева, текст – справа, ложе умирающего располагается по восходящей диагонали, что организует движение взгляда зрителч-читателя в направлении от изображения к началу текста, а затем – и к следующему развороту. И только к концу книги направление расположения ложа меняется на противоположное. Вместо восходящей – подчеркивается нисходящая диагональ, передающая ощущение угасающего движения. А затем наступает фаза и полной остановки движения, что достигается симметричным решением композиции, со статичным изображением фигуры ангела. В теории композиции В.А.Фаворского есть положение о необходимости размещать полосные иллюстрации на левой стороне книжного разворота. Обоснования, даваемые В.А.Фаворским (сначала мы прочитываем текст, а затем, как бы оглядываясь назад, рассматриваем иллюстрацию и сверяем свои представления о прочитанном с изображением) звучат не убедительно, если не учитывается исторический материал, формировавший взгляды Фаворского, художника и теоретика искусства. А этим материалом было европейское графическое искусство эпохи начала книгопечатания. В ряд памятников искусства, с которым знакомился в мюнхенском гравюрном кабинете молодой Фаворский, входили и рассматриваемые здесь блочные книги или воспроизведения их. В данном разделе теории Фаворский не приводит анализ композиций иллюстраций, долженствующих размещаться слева от текста. Но, несомненно, сам для себя как художник он этот анализ проводил и в своей практике учитывал уроки безвестных мастеров народной книги.


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 83 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)