Читайте также:
|
|
И вот Нью-Йорк. Каким он Олегу представлялся, таким и оказался на самом деле, то есть все, что он слышал, видел, все что читал, соответствовало действительности.
30 октября 1998 года, 11 часов, рейс SU-319 приземлился вовремя в аэропорту им Д.Ф. Кеннеди. Он вышел из самолета, последовал паспортный и таможенный контроль.
На паспортном контроле его спросили: “Есть ли у него квартира в Нью-Йорке?” - Он ответил, что у него нет, а у фирмы, которая его пригласила, разумеется, есть. На карантинном посту его опросили о наличии продуктов питания в багаже. Ему было забавно наблюдать за действиями представителя этой службы аэропорта. Он сидел на выходе из зала прилёта на маленьком стульчике монотонно произносил через каждые две минуты одно русское слово: “Еда”. Таким образом, он проводил опрос пассажиров на предмет наличия у них запрещенных к ввозу в США продуктов питания. Далее он вместе с сопровождавшей его представителем издательства прошёл через очень длинный коридор, который незаметно переходил в выход. В конце коридора стояла, с букетом цветов, худенькая, в легком летнем платьице, редактор книги Хелен Найди (заметим, это 30 октября, а не июля), а рядом с ней огромного роста смуглый водитель, который тут же забрал у Олега чемодан, и они вышли на улицу, и пошли к машине. Это был автомобиль модели “Каддилак”. Хелен должна была встретить их вместе с литературным агентом фирмы в России Бородянской Ольгой Михайловной и проводить Олега на 15 улицу, в дом 145 Е, между 3-й улицей и “Ирвинг плейс”. И вот они мчаться по автостраде в каменные джунгли Манхэттэна. По дороге говорили о природе, о погоде, немного о работе. Через сорок минут были на месте. Войдя в лифт, Олег стал искать кнопку 17 этажа, и увидел, что кнопки обозначения 13 этажа нет на табло, ну нет, так нет. Он нажал на кнопку 16 этажа, и поднялся на 17 этаж, и нашёл квартиру. Квартира большая со всеми удобствами. Что еще нужно человеку, чтобы можно было спокойно работать. Прекрасный вид из окон, вентиляция, печь “свч”, кран очистки воды, ванна, радио-видеотехника, книги, телефонов - два, пианино, на окнах жалюзи, охрана круглосуточная с телевидением, до работы 5 минут хода. За окном плюс 15. Фантастика. Два дня отдыха и в понедельник на работу.
С того времени как его пригласили в Нью-Йорк, для того чтобы он представлял сына героя книги “Спасение цесаревича Алексея”, которая вначале была издана в России, а затем переиздана в издательстве “Харри Абрамс Инк.”, в Америке, прошло полгода.
Ещё 25 августа 1998 года президент издательского дома “Х. Абрамс инк”. Пол Готлиб прислал письмо, в котором он писал, что они рассчитывают пригласить его прибыть в Соединенные штаты в конце октября, или в начале ноября 1998, на встречу с редакционным персоналом “Харри Н. Абрамс, инк.”, и для работы над размещением его книги, а также для обсуждения дополнительных публикаций, которые могли включать его участие и помощь.
Пол Готлиб также просил Олега сообщить ему, как можно скорее, точную дату его поездки, что было бы удобно для планирования его дел. Он полагал, что у Олега не будет никаких проблем в подготовке своей поездки.
Далее он ещё раз подчёркивал, что будет рад, приветствовать Олега, в скором времени, в своем офисе.
30 октября 1998 года из издательства “Х. Абрамс инк”. Вице-президент издательства, директор по общественным связям, рекламе и промоушен Элизабет Ф. Роббинс прислала ему письмо, в котором рассказывала о том, где Олег будет проживать во время визита в США. Она писала, что они ждут его в США и говорят ему “добро пожаловать”, что они были восхищены тем, что он будет у них в гостях, и ожидают увидеть его в “Aбрамс” в понедельник, 2 ноября.
Она напомнила ему, что он будет жить в квартире, расположенной в восточной части Манхэттэна в д.145 на 15-ой улице (между Третьей Авеню и “Ирвинг Плейс”). Далее она сообщала, что квартиру ему покажет Хелен Найди, редактор американского варианта книги “Спасения Цесаревича Алексея”, кроме того Элизабет Ф. Роббинс напомнила ещё о нескольких важных вещах, которые ему будет необходимо знать во время визита.
Элизабет выражала надежду, что это, поможет Олегу провести успешно две недели в США, и прощалась с ним до понедельника.
До этой поездки в Нью-Йорк книга была представлена на Международной книжной ярмарке в октябре 1998 года в городе Франкфурте - на - Майне, в ФРГ.
К тому же Олегу приходилось участвовать во всякого рода интервью, пресс - конференциях, как в России, так и за рубежом, задолго до её выхода в свет, во время различных поездок, посвященных научным исследованиям по теме идентификации личности его отца как Цесаревича Алексея. Но теперь он впервые получил приглашение от издателя, сына эмигрантов первой волны из России. В чем должно было проявиться своеобразие данного мероприятия, он примерно себе представлял. Это был чисто американский сценарий. Тем более что Пол Готлиб был одним из тех американцев, который представлял США на выставке ВДНХ в 60-е годы, как переводчик, в годы правления в СССР господина Хрущева Н.С., а в США Д.Ф. Кеннеди. По-русски он говорил медленно, но четко.
Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Полёт над океаном. | | | Знакомство с издательством. |