Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 34. - Мне нужно, чтобы ты проверила передвижения Таннера, Мак

- Мне нужно, чтобы ты проверила передвижения Таннера, Мак. Выясни, забронировал ли он перелет или арендовал машину - хоть что-то на следующие пару дней.

БМВ рвался в горы, точно следуя по извилистым дорогам. Вероника продолжала перекатывать между пальцами фасоль, ее ум бурлил. Она нажала на газ, направляя автомобиль вверх к дому Скоттов.

- Что происходит, Вероника?

- Я обещаю, что объясню все, как только появится такой шанс. Сейчас просто найди мне эту информацию.

Нептун сверкающим браслетом обрамлял отвесный берег, каждый луч света в городе освещал очередную безумную ночь каникул. На парковке у дома Вероника выключила зажигание и быстро подошла к двери, сначала позвонив в звонок, потом стуча кулаком.

Когда Лиэнн открыла дверь, Вероника даже не поздоровалась.

- Где Таннер? - спросила она, проходя мимо матери, охватывая взглядом гостиную.

- Что? Его нет, - Лиэнн закрыла дверь и повернулась к ней с круглыми глазами. Она все еще была в свитере с короткими рукавами и джинсах, в которых была раньше, но теперь на ней были мягкие носки и очки для чтения. Она явно никуда не собиралась. - Что случилось?

- Где он?

- На пробежке! - она нахмурилась. - Хантер только что лег спать. Ты можешь не кричать, пожалуйста?

- На пробежке в такую темень? В девять вечера?

- Он всегда бегает по ночам, - Лиэнн уставилась на нее. - Слушай, мы не смогли найти встречу сегодня. Встречу АА. Бег помогает ему успокоиться. Когда он расстроен, когда зол. Когда ему хочется выпить. Я сказала, чтобы он не торопился.

Вероника старалась прочесть лицо Лиэнн. Знала ли она? Подозревала ли она, что сделал ее муж? Была ли она в этом замешана? Или она была как несчастный Уилли Мерфи очередным простофилей в чужой игре?

Лиэнн была персональным врагом Вероники долгое время. Не потому что она была злой, а потому что ее отец был хорошим. Потому что Кит был героем, тем, кто остался. Вероника всегда знала правду о матери. Болезненную, жуткую правду. Лиэнн, как и все наркоманы и пьяницы, была хорошим обманщиком. Но она всегда попадалась на собственные уловки. В конце концов, она была единственной, кто верил в свою же ложь.

- Мам... - сказала она, не уверенная в том, как начать. Она закрыла глаза, покачала головой, открыла их. Начала снова.

- Кто нанял Ли Джексона? Ты нашла его? Или Таннер?

Лиэнн нахмурилась еще сильнее.

- Его нашел Таннер. Я даже не знала, что есть такие люди, специалисты по похищениям. Но Таннер слышал про них по телевизору несколько лет назад.

Вероника покачала головой.

- Вчера я позвонила в Меридиан Групп, и сегодня мне, наконец, перезвонили. Забавно... оказалось, что Ли Джексон женщина. Я понимаю, почему было легко предположить, что это мужское имя. Похищение и выкупы - это профессия мужчин, в конце концов. Было бы легко, скажем, выбрать имя с сайта, напечатать пару визиток. Тогда любой, кто хотел проверить твою достоверность, увидел бы хорошее резюме и список больших достижений на сайте. Но не фото, они в мире охраны лишние. Из-за того, что можно сорвать прикрытие. Но если ты страдающий, испуганный родитель в отчаянии, желающий найти своего ребенка, этого беглого взгляда достаточно, чтобы убедить довериться незнакомцу.

Лиэнн в замешательстве уставилась на Веронику.

- Я поехала в отель, чтобы поговорить с фальшивым Ли Джексоном. Но когда я туда добралась, на него уже кто-то напал в переулке. Кто-то ударил его по голове. Когда полиция проверила его бумажник, там был десяток фальшивых удостоверений, права из разных штатов с его фото и кредитки на разные имена. Я вернулась и поговорила с парнем на ресепшене, и, послушай, он никогда не сдавал эти деньги в сейф. Я полагаю, он собирался бежать. Но кто-то обманул обманщика. Потому что деньги исчезли.

Лиэнн тяжело опустилась в одно из кресел у огня.

- Ты имеешь в виду, что мы наняли... мошенника? - Вероника покачала головой.

- Нет, мам. Я так не думаю, - она положила обе руки на крылатую спинку стула и наклонилась. - Не думаю, что Таннера заболтал какой-то мошенник. Я думаю, что Таннер с ним заодно.

Лиэнн пылко и ненатурально рассмеялась.

- Ты же шутишь, да?

- Хотела бы я.

- Если Таннер с ним работает, зачем ему воровать деньги?

Вероника посмотрела на Лиэнн с жалостью.

- Ты знаешь также хорошо, как и я: у воров нет чести. Полагаю, Таннер решил, что все деньги лучше половины. Может, Ли Джексон перестал быть полезным. Может, Таннер все спланировал. В любом случае, не думаю, что он вернется.

Губы Лиэнн опустились в неожиданно злом жесте.

- Где доказательства, Вероника?

- Мам, просто подумай над этим. Таннер сказал, что звонил Джексону, так? Ведь это не Джексон нашел его, когда появились новости про Аврору.

- Я не очень помню, как все произошло, - упрямо сказала Лиэнн. Вероника выдохнула сквозь сжатые зубы, стараясь сохранить терпение.

- Нет, ты помнишь. Потому что Диволты уже наняли Майлза Оксмана, и они говорили с вами, чтобы объединить расследования и использовать Оксмана для двух выкупов. Но Таннер настаивал на Джексоне, потому что уже нанял его. Ну, если Таннер звонил в Меридиан, он бы нанял настоящую Джексон. Все это имеет смысл только в одном случае, если он замешан.

Неожиданно Лиэнн поднялась.

- Вот что я думаю. Я думаю, ты просто не можешь вынести, что я наладила свою жизнь, Вероника. Думаю, ты не можешь вынести того, что я могу снова быть счастлива. Ты просто надеешься узнать, что я в этом браке наделала столько же ошибок, как и в первом. Что ты во мне не ошиблась. Ты хочешь меня наказать, - ее голос дрожал, но ее глаза яростно горели. - Мне жаль, что с тобой я не справилась лучше. Я каждый день об этом жалею. Но ты не можешь так со мной поступить. Ты не можешь просто заявиться сюда и сказать мне, что моя семья - подделка.

Буквально за несколько секунд Вероника впала в ярость. Она едва видела Лиэнн сквозь красную пелену в глазах. Потом она моргнула. Плечи Лиэнн были отведены назад, руки крепко прижаты к телу, как будто она собиралась ударить.

Так похоже на Лиэнн, все истории должны вращаться вокруг нее, бедняжки. Сделать из всего, что она сотворила с Китом и Вероникой, просто еще один повод, чтобы пожалеть себя.

Так похоже на Лиэнн: почти заставить Веронику поверить в ее обвинения. Это был лучший трюк пьяниц, перекинуть вину на других, чтобы все были виноваты. Но разве Лиэнн не заслужила наказания, хоть немного? Это было нечестно, что она просто решила двигаться дальше, так вот запросто. Это было нечестно, что она могла построить новую жизнь, ту в которой ей не надо было жить с тем, что она сотворила с Вероникой и ее отцом. Так что, может, какая-то часть Вероники хотела верить в то, что Таннер аферист.

Но то, что она хотела в это верить, не делало это неправдой.

- Я не пытаюсь навредить тебе, - сказала она, пытаясь контролировать голос. - Я пытаюсь тебя предупредить. Если хочешь и дальше жить в отрицании, ладно. Это будет не в первый раз.

Она схватила свою сумочку с того места, куда ее положила. Потом она остановилась и повернулась к матери.

- Когда Таннер сегодня не придет, потому что, поверь мне, так и будет, не звони мне. Позвони шерифу. Уверена, что к тому времени он выяснит, кем является тот парень с травмой головы, и он может заинтересоваться тем, что деньги и Таннер исчезли одновременно.

Она развернулась, готовая выскочить в дверь. Затем неожиданно она услышала, что кто-то заходит. Она застыла на месте, ее желудок сжался.

Таннер в нейлоновых шортах и майке зашел в комнату, его кожа блестела от пота.

- Вероника, - сказал он с удивлением, смотря на нее, пока развязывал кроссовки. - Чем обязаны такому удовольствию?

- Что... я, - она уставилась на него с открытым ртом, ее мысли неслись с бешеной скоростью. Уголком глаза она увидела, как заострилось внимание Лиэнн. Какое-то время она ждала, что ее мать что-то ей скажет, может, выгонит ее. Может, просто рассмеется ей в лицо. Но вместо этого Лиэнн прошла по широкой гостиной и встала в нескольких сантиметрах от Таннера. Она была выше его почти на пять сантиметров, даже в носках.

- Какого черта происходит, Таннер? - ее тон был озадаченным. - На Ли Джексона только что напали на парковке у отеля. Вероника думает...

- На Ли напали?

Или Таннер был просто удивительным актером, или Вероника ошиблась. Сначала он изобразил непонимание, затем возрастающий ужас. Он повернулся посмотреть на Веронику.

- Кто на него напал?

- Мы пока не знаем, - осторожно сказала Вероника. Она внимательно наблюдала за ним, пока говорила. - Кто-то напал на него со спины. Он жив, но в плохом состоянии.

- И деньги на выкуп исчезли, - добавила Лиэнн.

Глаза Таннера слегка расширились и начали дергаться.

- Боже мой.

- Я просто рада, что ты вернулся, - слезы начали катиться по лицу Лиэнн. - Я так рада, что ты вернулся.

Вероника хотела заговорить, когда услышала тихий шум из коридора. Хантер, со спутанными песчаными волосами, зашел в комнату, остановившись у двери. На нем была пижама с роботами, и он был босиком.

- Что происходит? Почему все кричат?

Лиэнн пошла, чтобы взять его на руки, пока Таннер опустился в кресло, все еще находясь в шоке. Вероника стояла не шевелясь, ее мозг лихорадочно работал, руки и ноги странно потяжелели.

Как будто издалека она услышала писк пришедшего сообщения. Она вытащила телефон из кармана и посмотрела на экран. Оно было от Мак.

"Таннер забронировал рейс 1792 на Бермуды, завтра в 6 утра".

Когда она подняла взгляд от телефона, она заметила. Таннер сидел, потирая колени руками, нервно косясь на огонь. Лиэнн стояла в дверях, прижимая к себе Хантера, по ее лицу текли слезы. И вот, закатившись под журнальный столик, лежал одинокий маракас, раскрашенный в красный и зеленый.

Она быстро пересекла комнату и подняла его с пола. Он загремел в ее руке, тяжелее, чем она ожидала, дерево было толстое и довольно прочное. Она подняла его высоко над головой и ударила им о край камина.

С удовлетворительным треском инструмент раскололся о камень. И семена фасоли - маленькие, сухие, безвредные - разлетелись по безупречному ковру.

Те же самые, которые лежали вокруг тела Ли Джексона у отеля.

 


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 56 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 23. | Глава 24. | Глава 25. | Глава 26. | Глава 27. | Глава 28. | Глава 29. | Глава 30. | Глава 31. | Глава 32. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 33.| Глава 35.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)