Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 33. - Так это значит, что дела у нас нет?

- Так это значит, что дела у нас нет?

Мак ногой закрыла дверцу холодильника и прошла в гостиную, держа в руках бутылки с пивом.

Прошел час и они втроем сидели в квартире Мак. В первый раз за бог знает сколько времени никто из клиентов Вероники не был в настоящей физической опасности. Это казалось достаточной причиной, чтобы взять выходной.

Они решили провести вечер дома. Большинство из их любимых баров не были заполнены студентами, но даже при таких условиях никто из них не желал сидеть в толпе. Вероника принесла пиво, Уоллес - тако, а Мак обнаружила партию органической сальсы и кукурузных чипсов. Из колонок доносились "Alabama Shakes". Вероника подтянула под себя ноги на диване и глотнула пива.

- Не знаю. Думаю, по мнению Петры Ландроз, дело сделано. Убийца Хейли Диволт найден, и трудно представить, что она заплатит мне за попытку отследить малолетнюю преступницу, сбежавшую с парнем, который бы не понравился папе.

- Довольно запутано, - Уоллес покачал головой. - В смысле, она должна была понимать, что ее будут искать, так? Она же просто позволила всем за нее переживать.

- Мне кажется, что "контроль над импульсами" не лучшее качество Авроры Скотт, - Вероника пожала плечами. - Честно, не знаю даже, продумывала ли она так далеко наперед.

- Я тут сегодня кое-что посчитала, - сказала Мак. - С денежным вознаграждением и твоей почасовой оплатой, мы даже сможем убедить энергетическую компанию перестать присылать нам письма с угрозами.

- Ты туда свою зарплату тоже включила, так?

- Вероника, - Мак посмотрела на нее в стиле "ради Бога". - Конечно, - они чокнулись пивными бутылками.

- Так это последняя неделя каникул? - спросила Вероника, смотря на Уоллеса.

- Да, - он вздохнул. - А потом, мистеру Феннелу надо возвращаться к работе. И к кабинету, пропахшему грязными носками. И что еще лучше, на следующей неделе у нас начнутся уроки про секс.

- Да ладно, Феннел. Если ты в чем-то и разбираешься, так это в сексе, - Вероника пихнула его.

Он поморщился.

- Ты даже не представляешь. Пытаться сказать перед кучей второкурсников слово "член", чтобы они не смеялись...

- Я слышала, что мамочка из него никудышная, - сказала Мак. Вероника тут же добавила.

- Заткнись!

- Я просто говорю о...

(Тут Вероника и Мак цитируют песню Айзека Хейза к фильму "Шафт". Потому что ранее Уоллес произнес слово ‘shaft’, что на сленге значит член - прим. переводчика)

- Да вы двое просто уморительны, вы в курсе?

Неожиданно Вероника услышала свой телефон, звенящий на дне сумки, которая висела на крючке у двери. Она встала, Мак и Уоллес все еще препирались позади нее. Входящий номер гласил "не определен".

- Да? - когда она ответила, она открыла дверь в квартиру и вышла в коридор, в котором пахло капустой и чистящими средствами.

- Здравствуйте, это Вероника Марс?

Голос был женским, гортанным и немного хриплым, она его не узнавала.

- Да, это она. Кто это?

- Это Ли Джексон из Группы Меридиан. Вы просили с вами связаться, - телефон почти выпал из рук Вероники.

- Мисс Марс? Вы еще там? Алло?

Даже если добираться переулками, Вероника знала, что займет почти двадцать минут, чтобы добраться до "Нептун Гранд". Она никогда не была склонна к агрессивной езде, но она сигналила медленным группам пьяных студентов, которые шли, шатаясь, перед ней по дороге. Они смотрели на нее обиженно и не сфокусированно. Шатающаяся блондинка с цепочкой из бисера на шее оперлась ладонью о капот БМВ, и на секунду Веронике захотелось ее переехать.

У Мак она попросила Ли Джексон ей перезвонить. Потом она просунула голову в квартиру, чтобы сказать друзьям, что ей надо бежать. У них едва было время изобразить удивление, а она уже закрыла дверь за собой. Она объяснит позже. Теперь ей нужно найти Ли Джексона, у которого были 600 000 долларов в непомеченных купюрах в сумке, готовой к переноске.

Чем ближе она подъезжала к Гранду, тем хуже было движение. Центр кишел машинами и пешеходами. Десятая Авеню была полностью перекрыта для концерта, она видела, как на сцене мерцают фонари. Люди толпились вокруг баров, а все сувенирные магазины были открыты допоздна, надеясь получить прибыль. У клуба 09 стояла большая очередь сверкающих претендентов, толпящихся за вельветовой веревкой, ждущих входа.

Она увидела Гранд через несколько улиц, новая высокая стеклянная башня вытянулась над старыми зданиями из песчаника. Она нетерпеливо ждала светофора, потом с ревом проехала через перекресток.

Бросив ключи слуге, она пробежала в холл. Нежная фортепианная музыка доносилась из колонок, абсурдно контрастируя с ее бьющимся сердцем. Она остановилась у стойки и наклонилась к шокированному клерку.

- Мне нужно знать в каком номере остановился Ли Джексон, - сказала она, стараясь выровнять дыхание.

Клерк, молодая женщина, темные волосы которой были забраны назад в самый тугой узел, который приходилось видеть Веронике, скривила губы.

- Простите, мэм, мы не можем...

- Я работаю на Петру Ландроз, - сорвалась она. - Вероника Марс? Она сказала, что если мне что-то будет нужно, стоит только попросить. Ну, это срочно и я прошу.

Рот женщины приоткрылся. Потом она позвонила, разговаривая приглушенным, настойчивым голосом с помощником Ландроз.

- Она говорит, что ее зовут Марс? О.. о, хорошо. Простите, Глейдис, я сейчас же так и сделаю.

Вероника переступила с ноги на ногу, оглядывая холл. Сегодня было тихо, постоянные жители-студенты уже были в клубах, а туристы в это время года держались подальше от Нептуна. Коридорный сплетничал с консьержем у входной двери, у бара она видела, как официантка оперлась на стойку, смотря телевизор. Спокойствие было сюрреалистичным после беспорядка на улицах, окружающих отель.

Наконец клерк повесила трубку.

- Простите, мисс Марс. Мистер Джексон в северной башне, номер 1201... Вам показать куда идти?

Но она уже бежала к башне - во двор и вокруг бассейна.

Лифты были с обеих сторон башни, выходя на улицу с разных концов отеля. Они были стеклянными и цилиндрическими, и Веронике казалось, что она попала в одну из вакуумных труб банка, когда нажала на кнопку двенадцатого этажа. Медленно, затем быстрее лифт начал подниматься.

Город лежал у ее ног. Отсюда она могла видеть светлые, сияющие улицы вокруг отеля. Лимузин с горячей ванной проехал мимо как акула, бурлящая вода была полна раздетых девушек. Через несколько улиц, формировалась толпа вокруг парня в костюме коровы, секундой позже, она поняла, что он стрелял из орудия белыми футболками. А внизу, у отеля…

Она прижала лицо к стеклу, выпучив глаза. Внизу у отеля, она только что увидела высокого черного мужчину в темном костюме, спешащего по улице с голубой сумкой в руке.

Она нажала на кнопку остановки, потом нажала на кнопку нижнего этажа. Ее глаза были прикованы к Джексону, когда он затормозил на углу, потом перешел улицу, его длинные ноги уносили его дальше и дальше от нее семимильными шагами. Лифт остановился на 4 этаже и впустил 4 парней в облегающих футболках. Казалось, у них заняло вечность, зайти в лифт и выбрать этаж, один из них уже был пьян. Остальные начали пихать друг друга, смотря на Веронику, а один оперся локтем о стекло, чтобы наклониться к ней.

- Привет.

- Заткнитесь и садитесь уже! - отрезала она. Парень выглядел шокированным, потом быстро оглянулся на друзей.

- Давайте, ребята, быстрее. Быстрее.

Но к моменту, когда двери закрылись, и лифт начал опускаться, Ли Джексон исчез на темной стороне улицы у бутика.

Вероника протиснулась мимо неповоротливых парней, как только двери открылись. Она перебежала улицу. Машины резко затормозили перед ней, раздались гудки, но она не остановилась. Когда она подбежала, она увидела, что бутик был закрыт, манекены стояли в обычном презрении. Она снова побежала и свернула в переулок.

Почти тут же запах мочи и мусора ударил в нос. Переулок был темным, погруженным в тень. Она остановилась, прислушиваясь. Единственные звуки раздавались с ближайших улиц - пульсирующие басы и взрывы смеха. Потом она нащупала фонарик, прикрепленный к ключам.

Посветив вокруг, Вероника поняла, что она была в служебном проходе между магазинами, барами и ресторанами. Беспорядок из пустых коробок и разбитых бутылок заполнял место между бетонными погрузочными платформами. С одной стороны был виден большой деревянный ящик, заполненный одеялами и пустыми бутылками - чья-то покинутая нора. Она шла медленно, осторожно переступая через мусор. Холодный ветер подул через переулок, заставляя газеты взметнуться в воздух раненными птицами. Затем тихий стон раздался где-то справа от нее.

Она быстро повернулась, направляя маленький кружок света на место, откуда послышался звук. Она нашла его через секунду.

Мужчина лежал на боку рядом с переполненным мусорным баком. Она не могла видеть его лица: он уткнулся им в землю, но Вероника узнала костюм в узкую белую полоску, узнала высокую и долговязую фигуру человека, который называл себя Ли Джексоном. На затылке у него была кровь, которой был испачкан его пиджак в районе плеча.

Трясущимися руками она вызвала 911.

- Привет. Да, я в переулке на Седьмой Авеню, он напротив северной башни отеля. Здесь человек с какой-то травмой головы. Я думаю, он без сознания, - она опустилась рядом с ним, приближая свет к его голове, но не прикасаясь к нему. - Похоже, его кто-то сильно ударил. Вы можете вызвать «скорую»?

Она повесила трубку до того, как они попросили ее остаться на линии. Скоро приедет «скорая», если она хочет найти ответы, то нужно начать их искать.

В кармане его пиджака она нащупала бумажник. Осторожно, стараясь не двигать пострадавшего, она вытащила кошелек. Он был из очень мягкой кожи.

Ладно, Ли Джексон. Кто ты такой вообще? Придерживая фонарик ртом, она открыла бумажник.

Он был полон. Она вытащила одну карточку, это были права штата Айдахо. Она узнала его по фотографии. Имя на правах было Омар Тайлер Митчелл, дата рождения - 12 мая 1968 года. За ними были права из Аризоны на имя Роя Франклина Третьего, потом было военное удостоверение рядового Реджиналда Далтона Бейкера. Они все были похожи, права и удостоверения со всей страны, все с фотографией одного и того же человека. Их было по меньшей мере десять, наряду с кипой платиновых кредиток на разные имена.

Он был либо мошенником, либо частным сыщиком - у нее была коллекция удостоверений не многим меньше его. Вероника поставила бы на первое. Украсть личность Ли Джексон было быстрой аферой, он бы скрылся до того, как кто-то узнал правду. Но обманул ли он Таннера, или они были заодно? Таннер первым предложил вызвать специалиста. Таннер отказался работать с тем, кого наняли Диволты.

Звуки сирен эхом отозвались в узком проходе, сначала еле слышные, затем громче. Она закрыла кошелек и осторожно положила его ему в карман. Потом она заметила что-то, что заставило ее замереть.

Медленно, осторожно она вытянула руку и взяла маленький, сухой предмет с земли, лежащий рядом с головой мужчины.

Зерно фасоли. Секунду она смотрела на него, держа на ладони. Потом она посветила фонарем вокруг тела мужчины. Там было больше: они лежали вокруг его плеч, одно застряло в воротничке рубашки.

У нее едва было время понять, что она видит, как переулок осветил красно-синий свет, сирена громко отражалась от стен. Приехали полицейские, «скорая» тоже близко. Она положила фасоль, все еще зажатую в руке, к себе в карман. Потом она отошла от тела, поворачиваясь к улице, чтобы встретить офицера, у которого наверняка были к ней вопросы.

 

 


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 22. | Глава 23. | Глава 24. | Глава 25. | Глава 26. | Глава 27. | Глава 28. | Глава 29. | Глава 30. | Глава 31. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 32.| Глава 34.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)