Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Соблазнить ведьму

Читайте также:
  1. Отлагательство самых добрых дел из опасения соблазнить ими других или завинение кого в соблазне по поводу этих дел
  2. Попытки соблазнить Иосифа и как он их отверг

 

От автора: собиралась сделать перерыв между главами побольше, но раз уж написала... (так быстро я писала только в первый месяц, когда села за фанфики, сама удивляюсь!)

***

Гермиона так быстро шла к своей комнате, что закружилась голова. Девушка, спотыкаясь о неудобный шлейф, взяла его в руки, подняв подол халата до колен. Что за нелепость, почему она не может носить нормальную одежду? Гермиона опёрлась рукой о косяк двери, переводя дыхание. При мысли, что ей надлежит заниматься выбором ткани для платья и прочей ерундой, она едва не расплакалась. И дело не в том, что это занятие такое уж ужасное. Просто она не хотела замуж. Особенно за этого человека. И едва ли она так сильно желала этого до потери памяти. Как же избежать столь ужасной участи?
Гермиона закрыла за собой дверь и пересекла комнату, прислонившись лбом к стеклу окна. Погода на улице солнечная и радостная, а на сердце тоскливо и темно. Девушка взглянула на собственное отражение и громко вздохнула. Наверняка у неё есть родители или хотя бы друзья, к которым она могла бы пойти. Интересно, знают ли они, в каком положении она оказалась? Почему до сих пор её никто не навестил, она ведь была при смерти! При мысли, что у неё на целом свете нет никого, кроме Люциуса Малфоя, у Гермионы подкатил комок к горлу. Нет, она не станет понапрасну лить слёзы. Нужно всё выяснить и не спешить, притвориться, что смирилась с участью пленницы-невесты.
– Оникс? – тихонько позвала Гермиона, уже зная, что эльф является по требованию волшебника.
– Да, мисс? – он появился с негромким хлопком и сразу же поклонился, едва не касаясь лбом пушистого ковра.
Гермиона хотела попросить его не кланяться больше, но не знала, как бы потактичнее это сказать. Возможно, это может оскорбить услужливого эльфа.
– Ты не подскажешь, где в этой тюрьме можно отыскать листик и ручку?
В огромных чёрных глазах эльфа отразилось недоумение. Он некоторое время молчал, а затем осмелился переспросить:
– В тюрьме, мисс?
– А что это ещё, как не тюрьма? – мстительно воскликнула она, рукой обводя комнату. – Неужели тут нет ничего, чем можно было бы писать?
На этот раз эльф обрадовано шевельнул острыми ушами.
– Сию минуту, мисс!
На самом деле для того, чтобы достать пергамент, перо и чернильницу, Ониксу понадобилось меньше минуты. Гермиона не была уверена, что справится с этими средневековыми инструментами, но всё оказалось гораздо проще. Моторная память никуда не делась, и пальцы хорошо помнили, как обращаться с пером. Написав первую строчку, Гермиона чуть склонила голову в бок, любуясь результатом. У неё аккуратный красивый почерк. Без лишних завитушек и чёрточек – именно так в её представлении должна писать разумная особа. Гермиона лишний раз убедилась, что является таковой, и продолжила писать.

***
После того, как Грейнджер со скоростью ветра убежала в свою комнату, Люциус вернулся к работе. Он сам занимался управлением поместий, распоряжался капиталом, что отнимало не только много времени, но и сил. И всё же он с трудом мог сосредоточиться на цифрах. Спальня, куда он определил Гермиону, располагалась как раз над кабинетом, и Люциусу было прекрасно слышно, как девчонка мечется по комнате, словно загнанный зверь. Звуки её шагов отдавались колокольным звоном в ушах, и Малфой сжал кулаки, представляя, как сворачивает её шею. Мысли о расправе с Грейнджер обычно помогали отвлечься, но сверху доносились звуки аппарации эльфа, что ещё больше выводило из себя.
От мыслей о Грейнджер Люциуса отвлёк тихий стук в окно. Взмахом палочки он впустил небольшую ребристую сову внутрь, забирая послание. Оно было от Панси:
“Удалось убедить Поттера и Уизли, что Гермиона уехала в командировку на неделю. Когда мы сможем увидеться? П.П.”
Сова осталась сидеть на столе, выжидательно глядя круглыми жёлтыми глазами на Люциуса. Пришлось написать ответ. Как обычно, на гербовом пергаменте. Люциус особенно не заботился, что кто-то может узнать о его связи с Панси, по большому счёту, многим это и так известно.
“Зайду к тебе сегодня в десять. Одень чёрное”.
Панси Паркинсон привлекла внимание Люциуса ещё в те времена, когда встречалась с Драко. Для девушки шестнадцати лет у неё оказалась удивительно женственная и красивая фигура с большой грудью и круглыми ягодицами. Пухлые губы манили не только для поцелуев, но и более изощрённых ласк, в коих девчонка оказалась большой мастерицей. Она позволяла Люциусу решительно всё, за что получала от него щедрые дары: роскошный дом, содержание которого он оплачивал, платья, драгоценности и своё общество. Как только мир волшебников был готов вернуться к светской жизни, Панси и Люциус часто появлялись вместе и на балах, и на приёмах, и в заново отстроенном театре на Косой Аллее. Теперь, с появлением Грейнджер, придётся действовать особенно осторожно. Хорошо бы до свадьбы продержать грязнокровку взаперти, но это будет слишком странно. Главная цель – убедить Поттера и Уизли, что она выходит за него не насильно. Иначе эти двое спасителей могут сильно подпортить всю игру.
Вверху хлопнула дверь. Через минуту в холле послышались размеренные шаги, а затем в кабинете появилась Грейнджер.
– Вас не учили стучаться?
– Беру пример с хозяина дома, – парировала она.
– Что вы там прячете?
– Не прячу, – она вздёрнула подбородок. – Я составила список.
Не дожидаясь, пока она его поднесёт, Люциус произнёс “Accio”, и список под изумлённый взгляд Грейнджер выскользнул у неё из рук и медленно опустился на письменный стол. Люциус с раздражением подумал, что она сейчас хуже, чем грязнокровка – она практически маггл!
Он развернул пергамент, ожидая увидеть перечисление вещей, которые ей нужны, вроде цветов, бриллиантов, жемчуга и прочих дорогостоящих безделушек, но Грейнджер удалось его удивить.
– Что за… – вглядываясь в аккуратные буквы, он не мог поверить собственным глазам.
– Это то, что я хочу получить до свадьбы, – менторским тоном пояснила она. – Ответы на все эти вопросы.
Люциус быстро взглянул на неё поверх листика и углубился в чтение:
1) Моё полное имя, дата и место рождения, адрес проживания
2) Имена моих родителей, их местонахождение
3) Имена моих друзей, их местонахождение
4) Моё образование
5) Мои увлечения, интересы, хобби
6) Ваше полное имя, дата и место рождения
7) Имена членов вашей семьи…
Всего пунктов было более сорока, и все в таком же духе. Грейнджер, очевидно, весьма гордилась своей выходкой. Люциус отложил пергамент в сторону и снова взглянул на неё.
– Это всё, что вы хотите?
– Нет, не всё, – нагло заявила она. – Но для начала вы должны дать мне ответы на эти вопросы. Раз уж не желаете ждать, пока ко мне вернётся память.
– Увы, доктор запретил сразу выдавать вам всю информацию, это может навредить вашему здоровью.
– Очень удобно прикрыться именем доктора Уайета! Впрочем, можете отвечать по частям. К обеду – первые десять пунктов, к ужину – вторые…
Терпение Люциуса в очередной раз подходило к концу. Он не представлял, как её могли выносить даже собственные друзья. И ясно же – она не успокоится, пока не узнает о себе всё, а он понятия не имел о половине из этих вопросов – на вторую и вовсе не желал отвечать.
– Я подумаю над этим.
Гермиона сощурилась. Люциус поставил локти на стол, переплёл пальцы и опёрся на них подбородком. В глазах грязнокровки читался вызов. Глупая! Сама не понимает, на что идёт. Он предлагает ей всё: свой огромный дом, штат слуг, самые дорогие и изысканные платья, драгоценности, своё чистокровное имя – другая на месте Грейнджер целовала бы его ноги.
– Ещё что-то?
– Да. Во-первых, я не уверена, что справлюсь с подготовкой к свадьбе, просто не знаю, с чего начать.
– Считайте, что этот вопрос уже решён, и…
– А во-вторых, – снова отважившись перебить его на полуслове, выразительно сказала она, – я хочу получить свою палочку.
– Нет.
– Нет?
– Палочку вы не получите.
– Ладно, – вдруг сдалась она и даже улыбнулась. – Скажите, я тут в заточении или могу выходить во двор?
Ворота надёжно защищены. Без палочки она не сумеет за них выбраться.
– Вы можете выходить, – он не стал ставить её в известность, что эльфы будут непрестанно следить за каждым её шагом и докладывать ему.
– Благодарю, – по-королевски кивнув, ответила она и оставила Люциуса в компании негодования, раздражения, ярости, желания убивать и… удивления.

***
Гермиона не спешила подниматься обратно в комнату. И хотя она провела там не так уж и много времени, спальня почему-то вводила в депрессию. Раз уж Люциус не ограничивает её передвижения, следует изучить особняк. По крайней мере, это отвлечёт от мыслей. Девушка застряла в длинном холле у лестницы, сплошь увешанном портретами. Два раза, что она проходило мимо, удавалось не замечать, как картины движутся, а теперь этот факт заинтересовал Гермиону. Девушка остановилась у портрета с именем Абраксас Малфой. Мужчина во многом был схож с хозяином дома, не оставалось сомнений, что они с Люциусом родственники, но борода и бакенбарды делали лицо не таким хищным.
– Что уставилась, грязнокровка? – вдруг вопросил портрет зычным голосом, и Гермиона подпрыгнула от неожиданности.
– Я…
– Подумать только, мой родной сын привёл в дом эту шваль!
– Разругался с сыном из-за неё, – ответил другой портрет.
– Из-за меня? – удивилась Гермиона.
– Да как ты смеешь со мной разговаривать! Убирайся отсюда! Пошла вон! Вон!
От пронзительных криков у Гермионы волосы становились дыбом, и она поспешила ретироваться из холла, бросившись вниз по лестнице. Девушка остановилась только когда столкнулась с чугунными резными воротами, закрывающими вход на нижний этаж. Гермиона подёргала за ручку, но её предостерегающе стукнуло током, и она одёрнула ладонь, вглядываясь в темноту. Длинное вытянутое помещение с колоннами, огромный камин почти на всю стену, трещина на полу. От этого места ей стало совершенно не по себе, и Гермиона поспешила подняться выше, прислушиваясь к картинам – они тихо переговаривались между собой, но шума больше не поднимали.
Второй этаж полностью выделен под спальни. Девушка не осмелилась заглядывать в каждую, просто прошлась по коридору туда и обратно, снова вернувшись к лестнице. Вниз или наверх? Внизу уже была, и пока возвращаться не тянет, значит, наверх. Третий этаж на удивление обрадовал и впечатлил Гермиону. Открыв широкие двустворчатые двери, она оказалась в огромной круглой библиотеке. Светлая и просторная. Здесь царил запах пыли и книг, и это почи заставило девушку прыгать от радости, хлопая в ладоши. Они безошибочно догадалась, что любит читать, по крайней мере, ничто ещё не вызывало в ней подобного восторга.
Прогулявшись между стеллажей, она остановилась длинного ряда шкафов с табличкой “Заклинания”. Возможно, если она вспомнит, как колдовать, то мистер Малфой отдаст ей палочку? А если нет, то всё равно лишним не будет окунуться в волшебную науку. Гермиона не знала с чего стоит начинать, достала на пробу несколько книг, но они показались ей слишком мудрёными. Она ничего не помнит, и нужно что-то попроще. Такая книга отыскалась на верхней полке в самом углу – “Полезные заклинания: легко и просто”. Сунув добычу под мышку, Гермиона спустилась со стремянки и заняла удобное кресло у самого окна. Лучше всего читать прямо здесь, в этом книжном раю. Открыв первую страницу, она столкнулась с заклинанием “Wingardium Leviosa”. На мгновение перед глазами вспыхнул едва уловимый образ маленького рыжего мальчика, но, как только Гермиона попыталась сосредоточиться на нём, видение уже ускользнуло.
“Похоже, я на верном пути” – улыбнувшись, ободрила она сама себя и взялась за чтение.

***
Ужин в Малфой-мэноре, по меркам Гермионы, начинался достаточно поздно – в восемь вечера. Эльф появился в библиотеке за час до начала, напомнив, что хозяин будет ждать её в малом салоне без пятнадцати восемь. Пока девушка переодевалась в одно из самых простых платьев, которое сумела отыскать, она заметила у себя на руке между запястьем и локтевым сгибом странный шрам – слово “грязнокровка”. Это напомнило ей слова, которые произнёс портрет Абраксаса Малфоя. Что такое грязнокровка, она не могла вспомнить, но подозревала, что это нечто оскорбительное. Но как кровь может быть чистой или грязной?
Собрав волосы в высокий хвост, она оглядела себя в зеркале – весьма неплохо. Не то, чтобы она желала понравиться Люциусу, вот ещё! Но если ты хорошо выглядишь, то проще вести переговоры на чужой территории. Им предстояло вместе пережить ужин, и Гермиона опасалась, что может не сдержаться и ткнуть этого заносчивого типа вилкой в бок. С каждой встречей он нравился ей всё меньше и меньше. Что он там говорил по поводу необходимости их брака? Они не могут поступать эгоистично, что-то болтал о надежде общества. Каким образом замужество может стать надеждой? Нет, здесь определённо что-то нечисто, и пока она не выяснит, что именно, под венец не пойдёт.
Миновав как можно скорее холл с портретами, Гермиона вошла в помещение, которое, как подсказывала интуиция, должно быть малым салоном. У девушки постепенно складывалось впечатление, что она лишь наполовину принадлежит этому миру. Она чувствовала себя современной молодой особой, которая любит джинсы и кеды, но оказалась словно в ином времени, лет на сто раньше, чем себя ощущала. Возможно ли подобное? Каким образом это объяснить?
– Вам нравится сочетание красного и золотистого цвета? – услышала она голос Малфоя.
Тот стоял в тени канделябра, и Гермиона не сразу заметила мужчину.
– Почему вы так решили?
– По вашему наряду.
– А вам не нравится?
– Как ни странно, но вам к лицу. Впрочем, как и синий халат.
Гермиона слегка растерялась, уловив, что он пытается делать ей комплименты. Точнее, не пытается, а делает, и ей это приятно.
– Выпьете перед ужином?
– Можно, – согласилась она. – Сок есть?
– Сок? – Люциус удивлённо приподнял брови, с трудом подавив усмешку. – Вы уже давно не школьница.
– А что я обычно пью? Что мне нравится?
Люциус ухмыльнулся её попытке узнать о себе больше информации. Сейчас, когда он успел опустошить половину графина с ирландским огневиски, Грейнджер раздражала не так сильно.
– Вы с ума сходите от бренди.
– Вы лжёте! – в ужасе воскликнула она. – Я уверена, что его терпеть не могу.
– Может, виски?
– Нет.
– Бурбон?
– Вы издеваетесь?
– Собственно говоря, именно это я и делаю, – сознался Люциус, наполняя бокал ароматным шерри. – Попробуйте это.
Гермиона сначала понюхала бокал, смешно скривила маленький носик, и, закрыв глаза, сделала глоток с таким видом, словно он предложил ей выпить яда.
– И как вам?
– Сладко. И, кажется, мне нравится.
Люциус долил ей ещё вишневого ликёра в бокал. Шерри весьма коварная вещь – за сладостью скрывается немалая крепость. Грейнджер, очевидно, не привыкла к алкогольным напиткам, значит, и от одного бокала будет эффект. То, что нужно. Пока она весь день пряталась в библиотеке, как доложил домовик, Люциус, размышляя, пришёл к выводу – только она сама и сумеет убедить своих дружков, что выходит замуж не под действием Imperio. Для этого нужна самая малость: чтобы девчонка в него влюбилась. Люциус умел быть обаятельным. Мало того, стоит выплеснуть хотя бы малую часть своего богатого опыта на наивную Грейнджер, как все стены падут. Мерзко? Ну, что же, ради дела придётся потерпеть.
– Могу я вас кое о чём спросить?
– Попробуйте, – великодушно позволил Люциус, осторожно, чтобы не спугнуть, подбираясь к ней ближе.
Гермиона, занятая своими мыслями, не заметила этого охотничьего манёвра.
– Я сегодня дважды столкнулась со словом “грязнокровка” и не совсем поняла его смысл.
В который раз её вопрос застаёт врасплох. И как объяснить так, чтобы она не оскорбилась?
– Советую вам не употреблять это слово в обществе, иначе может возникнуть скандал.
– Я не употребляю незнакомых слов в обществе! Я так думаю.
– Это слово определяет волшебника, который рождён магглами.
– Магглами? – не поняла она.
Похоже, зелье сработало слишком хорошо. Оно лишило её весьма важных воспоминаний, которые помогли бы с восприятием мира.
– Обычные люди, не волшебники.
– Так я грязнокровка? – догадалась она.
“Самая мерзкая и назойливая из всех”.
– Вы – магглорождённая, забудьте это нехорошее слово.
– Так вот откуда у меня впечатление, будто я оказалась в другом мире! Так оно и есть.
– Вы – волшебница, Гермиона, и принадлежите этому миру, – Люциус едва не подавился собственными словами, и поспешил опустошить бокал. Дьявол, неужели он произнёс это по собственной воле?
– Спасибо, – неожиданно для них обоих произнесла она.
– Ещё шерри?
– Нет, благодарю.
Он забрал у неё бокал, скользнув пальцами по ладони, и вдруг резко притянул к себе. Гермиона охнула, едва не упав, и оказалась в его объятиях.
– Ч-что вы делаете?
– Собираюсь поцеловать свою невесту.
– З-зачем?
Люциус едва не выругался. И это самая умная ведьма своего поколения? Или зелье, ко всему прочему, негативно влияет на интеллект? Не может же быть, чтобы никто не целовал её до этого.
– Потому что я так хочу.
Она попыталась вырваться, но Люциус крепче притянул её к себе за талию и закрыл глаза, чтобы не видеть собственного позора. Впрочем, её веки сомкнулись тоже. Он легко коснулся губами её дрожащих, сладких от напитка губ, и отстранился, пока не выпуская девушку из объятий.
Он наблюдал, как трепещут её ресницы, глаза медленно и изумлённо открываются. В них читалось – да, да – разочарование!
– Это всё?
– Нет, – на этот раз он безжалостно набросился на её приоткрытый рот – Гермиона не успела выстроить преграду, и он уже языком разомкнул её губы, целуя так, как, по его мнению, целовал бы Уизли, будь он женихом. Наверняка они не обходились целомудренными ласками, и рука Люциуса помимо воли опустилась с талии ниже, прижимая девчонку к собственным бёдрам. Она продолжала кулачками упираться ему в грудь, всё ещё держа Люциуса на расстоянии, но когда его язык начал дразняще играть с ней, тело бросило в жар, внизу живота появилась тяжесть, от которой Гермиона едва не задохнулась. Руки сами потянулись к его шее, она приподнялась на носочки, чтобы ответить на ласку, и вдруг почувствовала, как животом упирается во что-то твёрдое в районе его паха. Это отрезвило девушку, и она отшатнулась, с ужасом глядя Люциусу в лицо.
На этот раз он выпустил её, решив, что нужно выпить ещё немного. Внезапное желание, возникшее в нём, освежало, словно пощёчина. Как он мог хотеть грязнокровку? Неужели успел столько выпить? Или это подсознание, в ожидании свидания с Панси, сыграло злую шутку? Скорее всего, так оно и было.
Гермиона тоже не могла прийти в себя. Она опустилась на изящный диванчик, опустив глаза в пол. Щёки пылали жаром. Кажется, она теперь понимала, почему согласилась выйти замуж за Люциуса Малфоя, но, во имя всего святого, неужели она могла забыть подобное чувство, что испытала только что? И каким образом её бесчувственный, холодный и высокомерный жених вдруг превратился в страстного и пылкого любовника?
Комната внезапно заполнилась низким перезвоном. Гермиона нервно подскочила, озираясь по сторонам. Всего лишь часы.
– Пойдёмте, – Люциус протянул ей руку, – ужин уже накрыт.

***
– Ты на ней действительно женишься? – Панси обиженно надула губки, соскользнув с Люциуса и отодвинувшись от него.
Она хотела внимания, но он сейчас не желал играть в игры.
– Тебе нравится жизнь, которую ты ведешь? Твой дом, машина, одежда, драгоценности?
– Конечно, нравится!
– Чтобы мы с тобой этого не лишились, мне придётся на ней жениться.
– Как же Драко мог так с тобой поступить! – в который раз воскликнула Панси. – Неужели ты так это оставишь?
– Это моё дело, так что не суй свой очаровательный носик, куда не следует.
– Теперь тебе в одиночку придётся из всего этого выпутываться.
– Почему же в одиночку? – Люциус повернулся к ней, демонстрируя своё стройное мужественное тело во всей красе. Панси задержалась взглядом внизу, и в её глазах появился алчный блеск. Облизнув губы, она положила руку ему на живот, медленно продвигаясь ниже.
– Конечно, у тебя есть план? – по-кошачьи промурлыкала она.
– Ты – мой план.
– В смысле? – её рука застыла.
– Тебе придётся сыграть роль заботливой подружки невесты.
– Но, Люциус! – она возмущённо убрала руку от его тела, на этот раз обижаясь по-настоящему. Но он перекатился на неё, подмяв девушку под себя, легонько прикусил сосок, начал ласкать его языком, пока из груди Панси не вырвался жалобный стон.
– Ты же знаешь, что у тебя нет выбора?
– Я согласна, только не останавливайся…
Он усмехнулся, положив ей руку на живот, но, в отличие от неё, этим не ограничился…

***
После ухода Люциуса, Гермиона снова принялась бродить по дому. Но она так и не отыскала ни одной комнаты, в которой бы чувствовала себя уютно, потому поднялась в библиотеку.
Книгу заклинаний пришлось отложить в сторону. Какой в ней толк, если палочки нет? Может, пробраться в кабинет и забрать её? Он же сказал, что палочка лежит в ящике стола. Нет, сперва нужно попытаться добыть её легальным способом.
На этот раз Гермиона выбрала книгу из отдела истории. Как раз на глаза попался толстый старинный талмуд в кожаном переплёте с металлическими застёжками – на корешке написано “Хогвартс”. В памяти вдруг всплыла фраза: “В стенах Хогвартса нельзя аппарировать”. Гермиона прислушалась к собственным ощущениям. Воображение или настоящее воспоминание? Так и не решив окончательно, она уселась за книгу, но скоро поймала себя на том, что пятый раз читает одну и ту же строчку.
Девушке было очень жаль, что Люциус ушёл “по делам”. Неловкость после поцелуя прошла достаточно скоро, и всё благодаря его стараниям. Люциус принялся рассказывать забавные школьные истории – он смилостивился над ней и пояснил, что такое Хогвартс. Гермиона с трудом могла поверить, что сама окончила школу магии, но он показал ей её собственный выпускной свиток, где стояли только высшие отметки. То, что она была отличницей, значительно подняло девушке настроение. За ужином царила непринуждённая атмосфера, и Гермиона взглянула на своего жениха по-другому.
“Возможно, он не так уж и ужасен”, – снисходительно решила она.
А когда он признался, что вёл себя с ней так холодно потому, что они поссорились до несчастного случая – он, оказывается, приревновал её к кому-то – Гермиона окончательно оттаяла. Перед уходом он по-отечески поцеловал её в лоб, но всё равно это было приятно. Но даже этот вечер не отменял варварские замашки Малфоя. Все эти строгие правила, запреты, его несговорчивость. Интересно, был ли он уже женат?
“Наверняка был, у него ведь взрослый сын! И Люциус с ним разругался из-за меня”.
Какой была его первая жена? Была ли хорошей женщиной, или брак для Люциуса Малфоя теперь представляется пыткой? Он ведь сказал, что это вынужденный шаг. Но они относились друг к другу с уважением.
“Вот как раз уважения я и не заметила! Скорее, презрение”.
Мысли о Люциусе не покидали Гермиону до глубокой ночи, пока она так и не уснула в этом кресле, а открыв глаза, обнаружила, что он заносит её на руках в спальню.
– Люц… мистер Малфой? – хриплым ото сна голосом спросила она, не уверенная, что это не ночное видение.
– Спать удобнее в кровати, мисс, – он опустил её на мягкий матрац и, взмахнув палочкой, избавил от одежды.
Гермиона вдруг задрожала, и вовсе не от холода…

 


Дата добавления: 2015-09-03; просмотров: 110 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Невеста | В блеске бриллиантов | С ног на голову | Меньшее зло | Дьявол во фраке | Маленькая миссис Малфой | Сокровищница | Искушение | Соперницы | Край Света |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Чистый лист| Птичка в клетке

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)