Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Примеры стандартных сообщений по радиотелефону

Читайте также:
  1. Gt;Приведите примеры
  2. III. Примеры предпринимательской деятельности можно встретить даже в сказках.
  3. V. Конкретные примеры миграции животных
  4. В Америке и Европе? Нужны примеры.
  5. В теме 10 сообщений
  6. В теме 13 сообщений
  7. В теме 198 сообщений
Сообщение о прибытии
портконтроль, ... port control, this
вызывает (националь­ is (nationality)...
ность)... балкер... bulkcarrier... call
(позывной)... ЕТА к sign... ETA buoy No l
бую К l в... местного is... Local time, I
времени, требуется require a pi lot to
лоцман до...    
Длина судна... мет­ Ship's length is....
ров, осадка... футов, metres, draught...
груз...... тонн, feet, cargo......
агент.... последний tons, agent.... last
порт захода.... прием port.... over
Выюв лоцмана
... лоцманская станция pilot station,
вызывает (националь­ this is (nationality)
ность)... т/х... ... ship... (call
(позывной).... подой­ sign)... ETA pilot
ду к месту приема лоц­ boarding Position
мана в... местного (point) is... local
времени, направляюсь в time, bound for.... I
..., требуется лоцман requi re a pi lot, over
до..., прием    
Прибытие • контрольную точку
Служба управления дви­ ... Traffic / VTS
жением порта (СУДС)... (vessel traffic ser­
Я, т/х,.... нахожусь vices), this is....
в контрольной точке Н! I am at reporting
.... предполагаемое po i nt No.... ETA re­
время прибытия в кон­ port ing point No...
трольную точку Ж... в is... universal time
... Всемирного време­ (UT), over
ни, прием    
Доклад о постановке на якорь
... Портконтроль, я Port control, this is
.... стал на якорь в .... I am anchored in
точке по пеленгу... position... degrees,
градусов в... милях ... miles from Iight-
от маяка.... прием house.... over
Запрос разрешения на выход
Портконтроль ... Port control (Traf­
(Служба движения), я fic / VTS. This is)
.... ошвартован у при­ .... I am berthed at
чала,... направляюсь harbour quay.... bound

 

на рейд по южному фар­ for the roads, via
ватеру, прошу добро на south channel, I re­
выход, прием quest clearance, over
Бедствие — сигнал МЭЙДЭЙ
МЭЙДЭЙ, МЭЙДЭЙ, МЭЙ­ MAYDAY, MAYDAY, MAY­
ДЭЙ, я, т/х "А", "А", DAY, this is "A", "A".
"А", мое место по пе­ "A", calI sign....
ленгу... градусов в my position is... dt-
... милях от.... я grees... miles from
тону, мне необходима .... I am sinking, l
немедленная помощь, require immediate as­
прием sistance, over
Ответ: Answer:
МЭЙДЭЙ т/х "А", "А", MAYDAY, m/v "A", -A",
"А". Говорит т/х "Б" "A". This is m/v "B"
(позывной)... сигнал (call sign)... Re­
бедствия принят. Мое ceived MAYDAY. My po­
местонахождение - ши­ sition latitude....
рота... долгота.... longitude.... speed
скорость.... полагае­ .... ETA... UTC, over
мое время подхода...    
Всемирного времени,    
прием    
Срочность — сигнал ПАН-ПАН
ПАН-ПАН, ПАН-ПАН, PAN-PAN, PAN-PAN, PAN-
ПАН-ПАН, я, т/х "А", PAN, this is m/v "A",
"А", "А", мое место "A", "A", call-
по пеленгу... граду­ sign..., my position
сов в... милях от is... degrees
.... я столкнулся с т/ miles from.... l have
х "Б", непосредствен­ been in col l is ion with
ной опасности нет, m/v "B", l am in No im­
прием mediate danger, over
Беюласность — сигнал СЭКЮРИТЕ
СЭЮОРИТЕ, СЭКЮРИТЕ, SECURlTE, SECURITE,
СЭКЮРИТЕ, я, т/х "А", SECURITE, this is "A",
"А", "А", мое место "A", "A", call-
по пеленгу... граду­ sign.... my position
сов в милях от.... is... degrees...
Мои двигатели неис­ miles... from...,
правны, и я стал на my engine is broken
якорь в полосе движе­ down and l am anchor­
ния.в северном направ­ ing in the northbound
лении. Судам держаться traffic lane. Request
в стороне, прием ships keep clear, over

 


Дата добавления: 2015-08-10; просмотров: 143 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: МОРСКАЯ СИСТЕМА ОГРАЖДЕНИЯ | ИЗВЕЩЕНИЯ МОРЕПЛАВАТЕЛЯМ | ОБЯЗАННОСТИ ВАХТЕННОГО ПОМОЩНИКА КАПИТАНА | ИНСТРУКЦИЯ ПО ВЕДЕНИЮ СУДОВОГО ЖУРНАЛА | ЛОЦМАНСКАЯ ПРОВОДКА | СЛОВАРЬ СОЗВЕЗДИЙ | РАДИОЛОКАЦИОННЫЕ ТЕРМИНЫ | ИНФОРМАЦИЯ НА ПУЛЬТЕ И ЭКРАНЕ ИНОСТРАННЫХ РЛС | ИНФОРМАЦИЯ НА ПУЛЬТЕ И ЭКРАНЕ ИНОСТРАННЫХ РЛС | ИНФОРМАЦИЯ НА ПУЛЬТЕ И ЭКРАНЕ ПРИЕМОИНДИКАТОРА СНС "МК 53 G" Определение координат |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
СЛОВАРЬ РАДИОТЕЛЕФОННОГО ОБМЕНА| ПЕРЕГОВОРЫ С ЛОЦМАНСКОЙ СТАНЦИЕЙ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)