Читайте также: |
|
Es leben die Soldaten (живут себе солдаты),
So recht von Gottes Gnaden (так вот, по Божьей милости: die Gnade; recht – правый; вполне),
Der Himmel ist ihr Zelt (небо – их шатер, палатка: das Zelt),
Ihr Tisch das grüne Feld (их стол – зеленое поле: der Tisch).
Ihr Bette ist der Rasen (их постель – трава: der Rasen – трава, лужайка, заросшая травой; газон),
Trompeter müssen blasen (трубачи должны трубить: «дуть»; die Trompete – труба),
Guten Morgen (доброе утро), gute Nacht (спокойной ночи),
Dass man mit Lust erwacht (чтобы проснуться, чтобы просыпались с желанием /прожить новый день/: die Lust – желание, охота; wach – бодрствующий).
Ihr Wirtsschild ist die Sonne (их трактирная вывеска – солнце: der Wirt – хозяин /трактира/ + das Schild; die Wirtschaft – хозяйство; трактир),
Ihr Freund die volle Tonne (их друг – полная бочка),
Ihr Schlafbuhl ist der Mond (их любовник = возлюбленная – луна, месяц; der Schlaf – сон + der Buhle – возлюбленный; die Buhle – возлюбленная /первоначально: детское слово, обозначающее близкого человека/),
Der in der Sternschanz wohnt (который живет в звездном окопе: der Stern + die Schanze – шанец, земляное укрепление, окоп).
Die Sterne haben Stunden (у звезд есть часы: die Stunde – час),
Die Sterne haben Runden (круги: die Runde – круг /вращения/; патруль, дозор)
Und werden abgelöst (и их сменяют: «сменяются»; lösen – освобождать, развязывать; ablösen – сменять /на посту/),
Drum Schildwacht sei getröst (поэтому, постовой, не волнуйся: «будь утешен»: der Schild – щит + die Wacht – караул, охрана, вахта; trösten – утешать).
Wir richten mit dem Schwerte (мы /все/ улаживаем мечом: das Schwert; richten – направлять; приводить в порядок; судить; казнить),
Der Leib gehört der Erde (тело принадлежит земле),
Die Seel’ dem Himmelszelt (душа – небесному шатру, небосводу: die Seele; der Himmel + das Zelt),
Der Rock bleibt in der Welt (мундир остается в мире, в миру).
Wer fällt (кто падает, кто падет), der bleibet liegen (тот остается лежать),
Wer steht (кто стоит), der kann noch siegen (тот может еще победить),
Wer übrig bleibt (кто уцелеет: «останется в излишке»; übrig – /из/лишний, оставшийся), hat Recht (тот прав: das Recht – право),
Und wer entflieht (а кто спасается бегством), ist schlecht (тот плох).
Zum Hassen oder Lieben (к ненависти или любви)
Ist alle Welt getrieben (гоним, направляем весь мир: treiben – гнать, приводить в движение; getrieben sein – быть гонимым, погоняемым),
Es bleibet keine Wahl (не остается выбора),
Der Teufel ist neutral (/а/ черт – нейтрален, соблюдает нейтралитет, черту все безразлично).
Bedienet uns ein Bauer (если нас обслуживает, нам прислуживает крестьянин; dienen – служить),
So schmeckt der Wein fast sauer (то вино нам кажется почти кислым: schmecken – иметь вкус; быть вкусным)
Doch ist's ein schöner Schatz (но если это красотка; der Schatz – сокровище; любимая)
So kriegt sie einen Schmatz (то она получит поцелуй: der Schmatz – /звонкий, смачный/ поцелуй).
Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 73 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Sicher der Kunst und des Arms, doch sichrer | | | Die Abendwinde wehen |