Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 12. Естественно на следующее утро мы первым делом поднялись наверх

 

Естественно на следующее утро мы первым делом поднялись наверх. Кристофер серьёзно переживал за ту девочку Милли, и я тоже был взволнован, гадая, что мы ещё там увидим. Как только мы освободились мы прошли на чердак.

 

По пути я заскочил в комнату и прихватил свой фотоаппарат. Я хотел иметь доказательство, что мне не привиделись те странные башни. Поскольку день был пасмурным, а долину Столчестера окутал туман так, что только утёс Столл виднелся, я проверил, что вспышка работает.

 

Кристофер подпрыгнул из-за внезапной вспышки.

- Хватит ворон считать, Грант, - проворчал он, когда мы пробирались к линии на стене.

 

- Тебе может и снимать-то нечего будет.

И я тут же поверил, что моя плохая карма все испортит, и никаких сдвигов не будет. Но нам повезло. Только мы пересекли полосу, как тут произошёл очень мощный сдвиг.

 

Нас швырнуло друг к другу и закрутило по некому полукругу, чтобы сохранить баланс я схватился за шейный платок Кристофера.

 

И когда мы оказались развёрнуты в другую сторону, мы поняли, что коридор, по которому мы только что прошли превратился в высокий коридор с каменными остроконечными сводчатыми арками.

 

За ним было какое-то тёмное каменное помещение, я в душе порадовался, что взял вспышку для моего фотоаппарата.

 

- Похоже на ту башню, где мы нашли пса, - сказал Кристофер, когда мы прошли сквозь арки.

 

Оно ничем не напоминало дощатую башню. За арками оказалась галерея с бетонным полом и красивыми каменными столпами по одну сторону; каждый столп имел свою форму.

 

Крыша представляла собой каменное плетение, а стены были сделаны из грубого неотесанного камня. Свод и узоры на столпах, видимо, были когда-то покрыты позолотой, но большая её часть отлетела, из-за чего узор теперь было трудно различить.

 

Из-за пространства между столпами тут было глубокое и шелестящее эхо. Казалось, что он огромный, но не было похоже, чтобы там кто-то жил. Он походил на то, как мой класс был на экскурсии в Столчестерском Соборе, когда гид повёл нас под купол.

 

Кристофер воскликнул:

- Милли тут! Очень близко!

И он бросился к другому концу галереи, откуда шёл блеклый свет.

 

Я побежал следом, фотоаппарат прыгал на груди. Галерея привела к большой крученной каменной лестнице, которая уходила вниз к серому свету. Кристофер стал спускаться по лестнице, и я последовал за ним.

 

Когда мы преодолели первый виток, мы поняли, что оказались на огромной винтовой лестнице, а на следующем витке мы осознали, что лестница была двойная. Вторая винтовая лестница шла напротив нашей, будто закручиваясь вокруг ней. Мы перегнулись через каменные перила и увидели, что обе лестницы переплетаясь уходят вниз.

 

Когда мы взглянули наверх, то увидели купол башни изнутри. В нём были красивые, но настолько грязные оконца, что было неудивительно, почему тут так мрачно.

 

Послушались шаги, будто эхо наших собственных. Мы перегнулись посмотреть на вторую лестницу и увидели там девочку, которая спешила поравняться с нами на соседней лестнице.

 

- Кристофер! - закричала она. - Что ты тут делаешь?

Из-за тьмы и из-за того, что лестницы были широкими и находились далеко друг от друга, трудно было разглядеть девушку, но голос у неё был приятный.

 

У неё было круглое лицо и прямые каштановые волосы - это всё, что я смог разглядеть. Я схватил фотоаппарат и сфотографировал ее, когда она побежала вниз напротив нас; из-за этого ей пришлось на мгновение остановиться и прикрыть глаза.

 

- Встретимся внизу! - прокричал ей Кристофер. Его голос отскочил множеством эхо. - Тогда и расскажу.

 

Вообще-то он попытался ей всё рассказать, пока мы петляли по лестнице вокруг Милли, а Милли вокруг нас, хотя пространство звенело от наших шагов и их голосов.

 

Они продолжали перекрикиваться на ходу, стараясь объяснить, как каждый сюда попал, но полагаю, из-за эхо они едва что-либо расслышали. Я с первого взгляда понял, что они рады видеть друг друга.

 

По пути я сделал ещё несколько фото. Это было просто поразительное место.

 

Думаю, Милли прокричала в ответ что-то вроде "Я так рада, что ты пришёл! У меня тут шло всё просто ужасно! Дом постоянно менялся, а я всё никак не могла выбраться!"

 

- Я тоже! - проорал Кристофер. - Мне пришлось устроиться лакеем. Чем ты питалась?

 

- Там внизу всегда есть еда, - прокричала Милли в ответ, - но я не знаю, откуда она появляется.

 

- Как ты сюда попала? - проревел Кристофер. Эхо становились все оглушительней и оглушительней. Ни он, ни я не смогли расслышать, что прокричала нам Милли на это.

 

Кристофер снова прогремел:

- Ты знаешь, что все основные изменения происходят наверху дома?

Кажется, Милли прокричала в ответ, что, конечно, она это знает, она же не дура, но она не могла никуда выбраться. И кажется далее она пустилась в описание своих расстроенных чувств, пока мы мы сделали ещё пару витков по лестнице.

 

Кристофер снова стал орать в ответ на её описание, что одно из этих мест просто идеально бы подошло им двоим для укрытия, но мы зашли на последний виток, и над лестницей оказался потолок.

 

Внезапно эхо смолкло. Мы оказались в простом каменном коридоре. Кристофер прекратил кричать и повернулся ко мне:

- Живее, Грант. Где вторая лестница?

 

Мы оба пробежали по холлу туда, где думали заканчивается вторая винтовая лестница, но тут была лишь стена.

 

Маленькие оконца на ней выходили на лес, что явно было неправильно.

- Мы свернули не туда, - пропыхтел Кристофер, и мы побежали в другую сторону из всех сил, я едва поспевал.

 

В конце коридора была дверь. Кристофер ворвался в неё и ввалился по центру огромной комнаты, где он замер перед рядами диванов и кресел, закрытых простынями.

 

За ними огромные окна выходили на сад, который по большей части зарос сорняками. На улице шёл дождь, щедро поливая траву.

 

На левой стене было ещё больше окон с видом на ещё больше сорняков, в углу стоял серп или что-то на него похожее, а справа не было ничего, кроме камина.

- Не тут, - сокрушенно проговорил Кристофер.

 

Я успел сделать фото серподобной вещицы, прежде чем он вернулся тем же путем, что и ушёл: в холл и снова к лестнице.

- Кажется, я видел дверь, - проговорил он где-то в отдалении. - Ага.

Дверь оказалась под лестницей.

 

Кристфоер открыл её и ворвался внутрь прежде,чем я смог его нагнать, когда мне это удалось, он медленно и осторожно двигался по тёмному каменному проходу. Здесь были двери по обе стороны от прохода и ещё одна в самом конце.

 

Дверь справа была открыта, и мы увидели большую прихожую с рядами пыльных ботинок на полу, несколько грязных плащей на крючках и заросшее паутиной окно, которое выходило на лес.

 

Кристофер разъяренно что-то промычал и оттолкнул меня, чтобы открыть дверь в конце коридора. Комната оказалась столовой, такой же заброшенной и пыльной, как и гардеробная, окна выходили на сад, заросший сорняками.

 

Кристофер выразил своё негодование, хлопнув дверью прежде, чем я успел сделать фотографию. Он кинулся к двери на другом конце коридора.

 

За ней оказались кухни, две уютных комнатки с креслами-качалками и большими обшарпанными столами и неким подобием печки в дальней из кухонь. Далее шел буфет, который выходил на дождливый двор с красными обветшалыми сараями.

 

Теперь уже и Кристофер вынужден был признать, что этот дом гораздо, намного меньше того помещения с двойной лестницей.

 

- Я не понимаю! - проговорил он, стоя со скорбным видом у стола во второй кухне. - Я не заметил никаких сдвигов. А ты? - казалось будто он вот-вот заплачет.

 

Мне хотелось, чтобы он приглушил голос. На кухне были явные признаки того, что тут кто-то был совсем недавно. Печка была ещё тёплой, а на одном из кресел-качалок лежала сумка с вязанием.

 

Я увидел крошки на столе вокруг журнала, как если бы кто-то читал его за завтраком.

- Может, пока ты звал Милли, произошёл сдвиг, - сказал я тихо, давая Кристоферу подсказку.

 

Он осмотрел плиту, вязание и стол.

- Видимо, тут Милли ест, - сказал он. - Грант, останься здесь на случай, если она вернётся. Я собираюсь снова подняться вверх и поискать её там.

 

- А Милли много вяжет? - спросил я, но он уже убежал и не слышал вопроса. Я вздохнул, сел на стул у стола. Мне было всё ясно, даже если и Кристофер еще не понял: эти две лестницы разделились как-то на последнем витке.

 

Видимо, Милли остановилась где-то в совершенно отличном месте от этого дома и деревянной башни из Столлери. И мне этот дом не нравился.

 

Здесь жили люди. Они оставили мебели, плащи и вязание, будто они могут вернуться в любой момент и обвинить меня в проникновении в их дом. Я понятия не имел, что сказать, если так и произойдёт. Возможно, спросить у них о Милли?

 

Чтобы слишком не нервничать, я вытащил один из журналов и пролистал его, пока ждал Кристофера. Он был весьма и весьма странным, настолько странным, что меня это поразило, по сути после этой странности я даже не был удивлён увидеть на обложке, что он был выпущен в феврале 1399 года.

 

Ничто не могло быть настолько старым. Он пах как новый. Был напечатан на плотной, пожелтевшей бумаге странными размытыми синими и красными чернилами слегка округлыми буквами, которые часто встречаются в книжках для маленьких детей. Он назывался "Еженедельные Слухи".

 

В нём не было никаких фотографий или объявлений, только разные длинные статьи под названием типа "Из грязи в князи" или "Упущенный медовый месяц певца" или "Скандал в Азиатском банке". К каждой статье был сделан рисунок синими и красными чернилами. Я никогда не видел таких ужасных рисунков за всю свою жизнь.

 

Они были настолько бездарными, что выглядели как карикатуры, хотя я видел, что художник наложил много красных и синих теней, стараясь добиться сходства с реальными людьми. И что было действительно странно, около половины этих людей я знал.

 

Дама из статьи "Из грязи в князи" практически смахивала на Дэйзи Болгер, а один из набросков о скандале в банке очень напоминал дядю Альфреда. Но это должно быть был плохой рисунок.

 

Когда я посмотрел на большой рисунок к статье под заголовком "Королевское Событие", то на нём я узнал нашего короля, только подпись под рисунком гласила "принц Альпенхольма". Один из придворных, который ему кланялся был очень похож на мистера Хьюго.

 

- Да ладно, - подумал я. - Это же самый настоящий журнал из другого мира. Откуда мне знать, может кто-то похожий на Хьюго действительно тут один из придворных. Ну и чудеса.

 

И стал читать статью о королевской оказии. Я прочем большую часть вытертой синей колонки, не понимая, что за оказия произошла или почему она вообще имела место, как я услышал медленные тяжелые шаги, доносящиеся из буфетной.

 

Это были шаги человека, который, я бы не хотел, чтобы он меня тут обнаружил. Они приближались.

 

Послышалось тяжёлое дыхание и сердитое ворчание. Я выронил журнал и постарался проскользнуть тихонько в дальнюю кухню. К несчастью, я задел ногой за стул и сдвинул его, тот довольно громко проскрежетал по полу.

 

Человек в буфетной прибавил шагу и появился на пороге, когда я всё ещё был по центру комнаты. Я горестно подумал, что моя Дурная Судьба снова сыграла со мной плохую шутку.

 

Это оказалась тяжеловесная женщина с грубым лиловым лицом. С первого взгляда было понятно, что она относится к тому типу женщин, которая всегда подозревает худшие намерения в человеке, даже если таковых нет, и готова вызвать полицию.

 

У неё на голове была резиновая пленка от дождя, на ногах резиновые сапоги, а в руках бутылка молока. И она была ведьмой.

 

Я понял это в тот же момент, когда она поставила бутылку с молоком и проговорила:

- Кто ты? Что ты здесь делаешь?

Я почуял, как от неё исходит волшебное гудение при каждом слове.

- По ошибке, - сказал я. - Просто шёл мимо.

 

Я попятился в сторону двери так быстро, как мог. Она наступала на меня в своих огромных сапогах, протягивая ко мне загребающие руки.

- Они всегда меня находят, - проговорила она. - Они всегда посылают шпионов и находят меня, где бы я ни пряталась.

 

Она сказала это, чтобы я считал её безумной и безвредной. Я это знал, так как почувствовал, что она творит какое-то заклинание. Из-за её слов в ушах звенело до тех пор, пока я едва мог что-то думать или что-то соображать.

 

И тогда я сделал единственное, что мог. Я поднял фотоаппарат и снял её на фото. Вспышка ослепила её.

 

Она закричала, её резиновая пленка упала, когда она стала заслонять руками лицо. Я слышал, как она упала, споткнувшись о стул, который я отбросил, когда пробирался к другой кухне.

 

Я бежал сломя голову: через коридор и прочь из каменного холла. Я взбежал вверх по тем каменным ступенькам: поворот и вверх, поворот и вверх, я пронесся головокружительно мимо этих и других лестничных серпантинов, пока не стал задыхаться, но я почти не сбавил скорости, пока не встретил Кристофера, который спускался вниз.

 

-Беги! - закричал я ему. - Там ведьма на кухне! Беги!

Он ответил:

- Мы можем сделать кое-что получше, Грант, - и схватил меня за локоть.

 

Прежде чем я смог стряхнуть его руку, мы оказались наверху лестницу в сильном облаке гудящей магии. Однако это гудение было больше и по ощущениям чище, чем гудение, которое исходило от ведьмы.

 

Пока Кристофер тащил меня за локоть по галерее, я вспомнил, что он считается волшебником с девятью жизнями, что отчасти меня успокоило, но окончательно я успокоился, лишь когда мы прошли через арку и окунулись в запахи тёплой древесины и штукатурки на чердаке Столлери.

 

- Фух... - начал я.

Но Кристофер оборвал меня:

- Сначала в нашу комнату, Грант.

Арка пропала, и мы смогли быстро добраться по коридорам на чердаке до нашей комнаты, где мы оба тяжело плюхнулись на свои кровати: я красный, задыхающийся от бега, а Кристофер безжизненный, бледный и отрешённый.

- Рассказывай, -велел он, не поднимая головы.

И я рассказал ему о ведьме.

 

Кристофер поднял голову и сказал:

- Хмм. Интересно, не из-за неё ли Милли не могла оттуда выбраться. Милли сама волшебница, понимаешь ли. Она должна была суметь оттуда уйти. Вместо этого её бросало из одной вероятности в другую. Её не оказалось на той лестнице, и, вероятно, это тоже проделки той ведьмы. Нам следует вернуться и разобраться с ней в этом случае.

 

Он поднялся, и я пошёл вслед за ним снова к начерченной на стене полосе, хотя в ногах ещё чувствовалась слабость, и коленки тряслись.

 

Кристофер зарычал от досады, когда мы туда добрались. Тут не было никакой арки, только обычный чердак, откуда мы только что пришли. Мы подождали какое-то время, сидя на полу, но никаких сдвигов не произошло.

 

- Ты перепугал меня, Грант, - подосадовал Кристофер. - Нам следовало пойти вниз, а не вверх. Вот чёрт! Мы были так близки!

- Вероятно, всё дело в моей плохой карме, - проговорил я.

 

- Ох, хватит нести чушь! - отмахнулся он. - Пойдем, взглянем на эти секретные книги в библиотеке. Мне уже тошно тут сидеть. Если мы не будем осторожны, кто-нибудь из горничных может увидеть нас.

 

Вероятно, он был прав. На другом конце чердака неожиданно оказалось шумно из-за женских голосов, будто все горничные разом собрались там.

 

Пустое пространство у окон было заполнено эхом криков и хихиканий, а я чувствовал, как половицы скрипят под ногами так же, как и всегда, когда все уже спят.

 

Когда мы поднялись и пошли на свою сторону чердака, тут уже тоже стоял повсюду шум.

 

Где-то хлопали двери, кто-то бегал, кто-то смеялся. Низкий мужской голос что-то напевал в ближайшей ванной. Он так фальшивил, что я захихикал.

 

Кристофер в изумлении поднял брови.

- Грегор? - спросил он.

- Мистер Амос? - предположил я.

 

Тогда рассмеялся и Кристофер. Ему это пошло на пользу. Он стал ещё бодрее, когда мы спускались в лифте. Он кивнул на мой фотоаппарат, который всё ещё висел у меня на шее.

- Собираешься фотографировать книги, Грант?

 

- Нет, - сказал я. - Мне бы понадобился другой объектив. Я совсем забыл, что взял его с собой. Почему мы вышли на втором этаже? Библиотека же на первом.

- Ах, восхитись же моей предусмотрительностью и смекалкой, Грант, - проговорил Кристофер. - В библиотеке есть своего рода балкон для менестрелей, и дверь туда находится на этом этаже. Мы можем проскользнуть внутрь и убедиться, что там нет Графини, которая внезапно решила почитать кулинарную книгу на ночь глядя.

 

- Ха ха, - ответил я. Я был рад, что Кристофер взбодрился, но иногда его шуточки всерьёз меня доставали.

 

Но в библиотеке оказалась женщина. Когда мы осторожно открыли нижнюю деревянную дверь и вползли на высокий балкон, уставленный полками с книгами, мы смогли увидеть её через резные деревянные перила перед нами.

 

Мы оба пригнулись, плюхаясь на четвереньки на ковёр, но она могла всё равно могла увидеть она сквозь перила. Она стояла наверху длинной деревянной приставной лестницы, стараясь достать книжку с верхней полки.

 

Хорошо, что это была не Графиня, так как у неё были тёмные волосы, но это не меняло того, что ей надо было лишь повернуть голову, чтобы увидеть нас.

 

Я схватился за дверь, готовясь выползти, как будет шанс.

- Не паникуй, Грант, - сказал Кристофер. По зудящим ощущениям я понял, что он наложил на нас заклятие невидимости.

 

Тут я понял, что, видимо, это было заклятье тишины, потому что Кристофер сначала удобно сел, положив руки на колени, а затем заговорил нормальным голосом.

 

- Мы выжидаем, Грант. Снова. Честное слово, Грант, я в жизни столько не выжидал, как в этом месте.

 

- Но она тут может торчать целую вечность, - прошептал я. Приставная лестница была так близко к балкону, что я не мог не шептать.

- Полагаю, она тот самый нищий студент, который должен составить каталог книг.

 

Кристофер критично взглянул на нее сквозь перила балкона.

- Она не выглядит нищей. - заметил он.

 

Мне пришлось признать, что он прав. На ней было темно-синее платье, которое крутилось и сидело на ней как дорогое, а на ногах, которые стояли на перекладине лестницы, были обуты мягкие красные башмачки, очень красивые. Её тёмные волосы тоже лежали на плечах так, что выдавали дорогую прическу, как и у Леди Фелиции.

 

- Она - друг Семьи, пришла взять что-нибудь почитать, - проговорил Кристофер.

Пока он говорил, леди сняла с полки книгу и открыла её. Она посмотрела на заголовок, кивнула и сделала заметку в блокноте у себя на коленях.

 

Затем она пролистала книгу, закрыла её, посмотрела на переплёт и покачала головой. Она вложила что-то вроде открытки в неё и развернулась, чтобы аккуратно поставить книгу в коробку, которая пристёгивалась сзади к лестнице.

Это была моя сестра, Антея.

 

Я застыл. Я ничего не мог с собой поделать. Я почти позвал её. Я бы так и сделал, если бы Кристофер не схватил меня и не прижал к полу.

- Сюда ещё кто-то идёт. - сказал он.

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 61 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 8 | Глава 9 | Глава 10 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 11| Глава 13

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.028 сек.)