Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 9. За завтраком леди Фелиция выглядела гораздо веселее, чем обычно

 

За завтраком леди Фелиция выглядела гораздо веселее, чем обычно, хотя она ничего и не делала, только раскрошила хлеб по всему столу, устроив беспорядок, который Грегор заставил убрать меня до того, как появится Графиня.

 

В то утро накрапывал дождь. Леди Фелиция посмотрела на него и сказала, что отложит свою прогулку верхом, пока не закончится дождь. Эндрю пришлось сбегать в конюшню и предупредить конюхов, чтобы те не седлали лошадь раньше времени. Жаль, что она не послала Грегора. Эндрю вернулся красный и вспотевший от бега.

 

Предполагалось, что мы пойдём на урок к мистеру Максиму сразу же после завтрака Графини, но миссис Болдок сперва вызвала нас к себе.

- Ты уже искал в конюшнях? - спросил я Кристофера по пути в комнату экономки.

 

- Не особо. - сознался он. - Только прощупал ауру там. Я не очень лажу с лошадьми. Но ты прав, Грант. Нам стоит и там проверить этим днём.

 

Почти настало время наших свободных часов, когда миссис Болдок захотела нас видеть.

- У вас будет время сходить в Столстед, - сказала она, - и если вы действительно планируете туда сходить, то я дам вам немного авансом. Но помните, что ровно в шесть вы должны вернуться.

 

Я выдохнул с облегчением. Я думал, она выговорит нам за то, что мы полночи где-то бродили.

Предельно вежливо и мягко Кристофер ответил:

- Нет, благодарим Вас, мадам. Мы надеялись взглянуть на сады и, возможно, заглянуть в конюшни, если это, конечно, можно.

 

- Ох, ну тогда, - сказала миссис Болдок улыбаясь Кристоферу. Он определенно был у неё в любимчиках.

 

- Не вижу никаких препятствий с конюшнями. Просто спросите одного из конюхов. Но сады и парк совсем другое дело. Нельзя, чтобы члены Семьи видели Прислугу. В саду надо гулять лишь там, где вас не увидят из окон замка, а если вы увидите кого-то из членов Семьи в парке или саду, то надо тут же скрыться с виду. Если мне поступят жалобы на вас от Семьи, то мне ничего не останется, как только сразу же вас уволить, а вам ведь это совсем не хочется?

 

- Конечно нет, мэм, - ответил Кристофер с самым серьёзным видом, - Мы будем чрезвычайно осторожны.

Когда мы шли по каменному коридору к мистеру Максим, Кристофер проговорил:

- Знаешь, Грант, меня ужасно разозлило, что Семья зажиливает целые акры садовой земли, но я тут осознал, что не видел ни одного лакея или служанку с садовой территории в доме. Видимо, у них установлены похожие правила для замка. Ох, кстати, Грант, не забудь, что мы должны убедить мистера Максим взять нас в винный погреб. Это дело первостепенной важности.

 

И оно оказалось непростым. В тот день мистер Максим заставил нас варить яйца.

-- Наипростейшая, быстрейшая и самая питательная лёгкая еда, - заявил он, потирая руки в своей обычной раздражающей манере.

 

- Сколько способов приготовления яиц вы знаете?

- Яйца-пашот, варёные яйца, - перечислил Кристофер, - эм, омлет. А какое вино лучше подавать с яйцами, мистер Максим?

 

- Это потом, - отмахнулся мистер Максим, - Конрад?

- Всмятку, - добавил я, - Яичница. Моя сестра иногда готовила их в маленьких горшочках в духовке. А делала она это, когда дядя открывал бутылку красного вина...

 

- Давай пока отставим твою семейную историю. - прервал меня мистер Максим, - и пойдём на лучше посмотрим на плиту. У меня там маленький котелок с водой кипит и сковородка с раскалённым маслом. Какой твой следующий шаг, Кристофер?

 

Он протянул Кристоферу огромную миску с яйцами. Кристофер погрузился в глубокие раздумья на минуту.

- Маринад" - воскликнул он. - Вот как оно называется! Если я их залью вином...

 

- Можно сварить его в вине вместо воды, - предположил я, поддерживая Кристофера. - Что-то вроде пашот де люкс?

 

- Или мы могли бы добавить в масло вина, сказал Кристофер, - Знать бы только какое..

Поразительно, как мистер Максим не побросал все яйца на пол. Я видел, что ему очень хотелось это сделать.

- Хватит уже! - заорал он, - Забудьте про вино! Сначала обучитесь азам! Кристофер, как ты будешь готовить простое варёное яйцо?

 

- Эм, думаю опустить его в воду и поварить где-то час или около того, - сказал Кристофер. - Но я бы очень хотел узнать и о вине, - добавил он с надеждой.

 

Мистер Максим процедил сквозь зубы:

- Я же... сказал... забудь о вине. Вино - забота мистера Амос, не твоя. Конрад, что ты думаешь о предложении Кристофера?

 

- В итоге у него получится очень твёрдое яйцо-пашот, - ответил я. - Честно говоря, мистер Максим, мы надеялись, что Вы дадите нам сегодня попробовать немного вина.

 

- Ну, не выйдет, - сказал мистер Максим. - А теперь сварите мне яйцо.

Самое лучшее в этих уроках было то, что мы могли есть то, что готовили. Предполагаю, что так мы лучше запоминали, что мы делали. Мы съели варёные яйца, точнее только я. Кристофер оставил своё нетронутым, потому что, по его словам, ложка отскочила от яйца. Затем мы стали готовить омлет.

 

Полагаю, Кристофер был голоден. К своему омлету он отнесся с гораздо большим вниманием и тщательностью. Омлеты получались просто на загляденье, и я с нетерпением ждал, когда я смогу съесть свой, и тут я ощутил нечто странное. Будто весь мир сделал резкий скачок куда-то в сторону.

 

Кристофер воскликнул:

- Что это было?

Его омлет вылетел из сковороды и упал ему на туфли. Мне удалось спасти свой, только, когда я взглянул вниз, на сковороде оказалась яичница с беконом. У Кристофера на каждом ботинке оказалось по жареному яйцу, а бекон застрял на пряжке.

 

- Что значит "что это было"? - зло спросил мистер Максим. - Ты просто кошмар ходячий, парень, кулинарное недоразумение! Я просил тебя приготовить простейшее блюдо, а ты его вывалил себе на туфли! Живо подбери! Выброси и приготовь заново.

 

Изумленный взгляд Кристофера встретился с моим. Вместо большой миски с яйцами для варки на столе лежали ломтики бекона и четыре чашки с уже разбитыми яйцами. Но мистер Максим попросту этого не заметил.

 

- Был сдвиг, мистер Максим, - объяснил я. - Мы готовили омлеты минуту назад. Кто подтасовал вероятности, полагаю.

Изумленный вид на лице Кристофера сменился ухмылкой озарения.

- Вот как, Грант? Сдвиг вероятностей? Я и не знал, что они такими бывают.

 

Мистер Максим посмотрел на нас угрюмо.

- У меня в памяти осталось, что я решил учить вас вчера, как готовить яйца и бекон, - проговорил он, - но я поверю вам на слово. Другая прислуга тоже вечно говорит мне, что вещи постоянно меняются. Я никогда этого не замечаю.

Тут он помрачнел и с подозрением спросил:

- Вы ведь не разыгрываете меня?

 

- Нет, честное слово, - сказал я. - В нашем книжном магазине книжки тоже частенько менялись подобным образом.

 

И тут Кристофера осенила идея.

- Если он действительно ничего не помнит... - пробормотал он мне. А затем в полный голос сказал мистеру Максиму, - Я бы хотел узнать у Вас о вине...

 

- ХватиТ! - сорвался на крик мистер Максим. - Говорю в последний раз: дял яичницы с беконом вино не подаётся! А теперь почисти свои туфли.

 

- Хмм, - проговорил Кристофер. Он аккуратно вывалил яичницу со своих ботинок в мусорную корзину и стряхнул с них бекон.

- Мы явно хотели отведать вина и в этой вероятности. Полагаю, что погреб всё-таки важен.

 

- О чём вы там бормочете? - закричал мистер Максим.

- Ни о чём, ни о чём, - заверил его Кристофер, - Просто то, о чём мы будем заниматься сегодня в наши свободные часы. Верно, Грант?

 

Верно. К нашему облегчению, как только Графиня сложила салфетку и вышла из комнаты, мистер Амос дал нам разрешение уйти. Поскольку он смотрел нам вслед, мы важно прошли до чёрной двери в холл, но как только оказались за зелёной дверью, мы припустили.

 

Мы с грохотом спустились по каменным ступеням на подземный этаж и прошли к ближайшей двери на улицу. Как же было хорошо снова побегать. Изморось прекратилась и мы выбежали под солнечные лучи смеясь.

 

Конюшни на другом конце двора рядом с кухней оказались двумя огромными амбарами, соединёнными часовой башней.

 

Я предоставил Кристоферу расспросы дежурного конюха. У него выходило очаровывать людей гораздо лучше, чем у меня. Что он и сделал.

 

Уже скоро мы гуляли по мягким дорожкам внутри большого тусклого амбара, глазея на ряды просторных стойл, которые были выложены еще более мягким материалом. Лошади в стойлах высовывали головы над дверьми и глазели на нас в ответ.

 

Я понял, что меня обуяла жутка тоска. Если бы я только не родился и вырос в книжной лавке, если бы я только родился помощником конюха, как и тот парень, который нам показывал сейчас конюшни, тогда бы я смог проводить целые дни напролёт с огромными красивыми лошадьми.

 

Их запах засел у меня в голове, а вид перевернул всё в сердце. Там был действительно крупный конь, практически рыжий с белой полосой на изогнутом благородном носе, который мне особенно понравился.

 

Его звали Тевтрон. Клички каждой лошади висели рядом со стойлом.

 

Помощник конюха сказал, что Тевтрон принадлежал старому Графу и его, скорее всего, продадут в скором времени. Я пожалел, что недостаточно богат, чтобы купить его.

 

Мальчик также сказал, что новому Графу нравились разные лошади, он показал нам лошадей поменьше и потемнее, которые двигались как кошки, и которые, по его словам, принадлежали Графу Роберту. Их звали Рассвет и Сумрак.

 

Кристофер, который морщил нос в отвращении и явно не был рад тут находиться, заявил, что это какие-то девчачьи имена.

 

У леди Фелиции было три лошади: Айсберг, Пессимист и Оракул. Они седлали Оракула в самом конце амбара для верховой прогулки леди Фелиции. Вот повезло.

 

Мы наблюдали за ними: я с интересом, Кристофер откровенно зевая, пока один из мальчишек не обмолвился, что в соседнем амбаре располагается гараж.

 

- Ах, - сказал Кристофер, внезапно просыпаясь, - Отведи меня к машинам. Я это воспринял так, что Кристофер не смог засечь следов присутствия Милли в конюшне.

 

Я грустно побрёл за ним в амбар за следующей дверью, где чудесный запах соломы и животных сменился запахом выхлопных газов. Шесть механиков полировали ряд блестящих закрытых автомобилей.

 

- Это лучше. - заметил Кристофер. - Ей-богу, Грант, ты выглядешь удрученным.

 

Я вздохнул.

- Думаю, что очень ошибся, когда не родился в этой жизни помощником конюха. Но, возможно, мне никто и не давал выбора. Может то, что я там натворил в прошлой жизни, заработав эту карму, и поспособствовало тому, чтобы я родился в книжной лавке.

 

Кристофер бросил на меня один из своих долгих и рассеянных взглядов, пока мы огибали машины.

- Почему ты так уверен в том, что твоя душа уже прожила одну жизнь, Грант? Лично я не вижу никаких доказательств этому.

 

- Мой дядя Альфред знает. - сказал я. - Он сказал, что это так. У меня была плохая прошлая жизнь.

 

- Слово твоего дяди Альфреда ещё не закон. - парировал Кристофер. - О, смотри-ка. А вот и машина со всеми внутренностями наружу.

 

Мы облокотились у стены рядом с этой машиной и Кристофер наблюдал с нелепым интересом, как механик работает под капотом. Я зевнул.

- Сможешь оторваться от этого зрелища, Грант? - спросил Кристофер после бесконечных пяти минут. - Нам надо взглянуть на сад.

 

Механик, который чинил машину, сказал, что нам кратчайший путь по парка лежит через маленькую дверцу на другом конце двора у гаража.

 

Кристофер побрёл за мной. Но только я открыл дверцу, как раздался ужас шум машины - очень ужасный, что-то вроде пух-пух-пух-БУМ - маленькая красная спортивная машина въехала во двор через настежь открытые ворота. Автомтобиль с визгом остановился, подняв фонтан из щебня и окатив облаком голубого и дурно пахнущего дыма. В машине сидели два молодых человека, хохоча от всей души.

 

- Это было просто ужасно! - воскликнул он, когда мотор заглох с хлопком.

- Ну, по крайней мере, она нас сюда доставила. - ответил тот, кто был за рулём.

 

Кристофер молниеносно затащил нас обоих в маленькую дверь и оставил её приоткрытой, чтобы мы могли видеть кусочек двора с красной машиной.

- Семья, Грант, - проговорил он.

Двое молодых людей вышли из машины, всё ещё смеясь. Тот, кто был за рулём позвал:

- Лессинг! Боюсь, ты нам нужен. Эта машина совсем плоха.

 

Механик, за которым мы до этого наблюдали, показался в поле нашего обзора.

- Что случилось в этот раз, милорд?

 

Второй молодой человек подавил смешок и сказал:

- Кусок отвалился на пол-пути в Столчестер. Роберт сказал, что это лишь кусок обшивки, но это явно был не он. Я сказал, что если он так в этом уверен, то не стоило останавливаться и подбирать это. Ошибочка вышла.

 

- Да уж вини Хьюго, - заявил водитель. - Ему так не терпелось домой, что нам пришлось толкать эту чёртову груду вверх по самым крутым склонам Альп.

Оба парня снова разразились смехом.

 

Я смотрел на них сквозь просвет, который оставил Кристофер. Они оба были одеты в простую одежду, оба среднего роста, стройные со светлыми волосами. Они выглядели как парочка студентов, которые развлекаются и шутят после дня, проведенного вместе.

 

Но парень с волосами посветлее, должно быть, был самим Графом Робертом, а второй, когда я смог его лучше разглядеть, был Хьюго. Я не узнал его без формы камердинера.

 

Я посмотрел на Графа, ожидая, что вот-вот сойдёт озарение, что именно он повинен в моей Дурной Судьбе. Но я ничего не почувствовал. Граф мог сойти за простого жизнерадостного молодого человека, одного из студентов, которые приезжают в Столчестер покататься на лыжах.

 

Я засунул руку в карман жилета и сжал пробку в надежде, что она поможет мне в прозрении, но все осталось по-прежнему. Граф всё еще был обыкновенным симпатичным молодым парнем. Я ничего не понимал.

 

Пока я буравил Графа взглядом, Лессинг проговорил что-то, что им и взгляда достаточно, чтобы поломать машину и ему стоит посмотреть, что натворили в этот раз. Он комично пожал плечами и пошёл за инструментами.

 

Когда он ушёл, Граф и Хьюго повернулись друг к другу, уже не смеясь, на мгновение застыли с горьким и унылым видом.

- Ну, что ж, Хьюго, - сказал Граф. - Возвращаемся к реальную жизнь, видимо.

И они оба последовали за Лессингом в гараж.

 

- Интересно, - заметил Кристофер, аккуратно закрывая маленькую дверцу. - Никаких признаков Милли, Грант. Надо ещё поискать где-нибудь.

Мы пошли в обход к садам за замком.

 

Они были огромны. Мы прошли через высоченную часть сада с папоротниками, мимо ровных территорий с бассейнами и водяными лилиями, фонтанами и розовыми арками, и огромные просторы, усыпанные галькой с деревьями, выстриженными в глупые фигуры и вошли в часть сада прямо за домом.

 

Этот сад напоминал одну из тех мозаик, что невозможно собрать; всевозможные цветы были разбросаны хаотично на на клумбах, траве и садовых дорожках.

 

Я отпрянул назад.

- Нельзя, чтобы нас увидели из окон.

 

- Поверь мне, - сказал Кристофер, - ни единая душа нас не увидит, Грант. Я, знаешь ли, не просто так зовусь волшебником с девятью жизнями.

 

Он уверенно двинулся дальше, и я с гораздо меньшей уверенностью последовал за ним. Мы прошли по бесконечно длинной тропе по центру мозаики c легкими цветочными стенами по обе стороны, сопровождаемые жужжанием пчел.

 

Нас было отлично видно из окон позади нас, но никто не пришёл за нами с криками, поэтому я подумал, что всё в порядке.

 

- Я могу ощущать эту странность и здесь, сказал Кристофер, - но не так сильно, как в доме.

 

Когда он это сказал, мы вышли на большое открытое пространство, где цветы образовывали круг вокруг солнечных часов.

- Ты тут вообще чувствуешь Милли?

 

Кристофер нахмурился.

- Д-да, - сказал он, - и нет.

Он подошёл и прислонился к солнечным часам.

- Она тут и не тут, - проговорил он, - Грант, я ничего не понимаю.

 

- Ты сказал что-то про лабиринт, - начал я, когда снова произошёл сдвиг, как тот, который изменил наши омлеты утром. Кристофер вдруг оказался прислонившимся у статуи потертого мальчика с крыльями.

 

Он отскочил со вскриком.

- Граф, - сказал я, - Он вернулся. Должно быть, это он.

- Ерунда! - возразил Кристофер. - Включай мозги, Грант.

 

- Кто-то баловался с вероятностями этим утром задолго до того, как Граф вернулся домой. Пойдём, поищем лабиринт.

 

Лабиринтов тут не было. Наиболее близкое к нему из того, что мы нашли, оказался пазл, затерянный в месте, где высились рядами каменные столпы, увешанные цветущими ползучими растениями.

 

За этим садом мы остановились. Тут был обрыв футов в десять, который кончался канавой, а за ней расстилалась на много миль вперед парковая зона.

 

- Ха-ха, - ответил Кристофер.

- Не вижу ничего смешного, - заметил я. Я уже весь взмок и устал от поисков девчонки, которой, похоже, и не существовало. Я стал подозревать, что Кристоферу лишь показалось будто Милли рядом.

 

- Я говорю, что та изгородь у канавы на другом конце сада, называется ха-ха, - объяснил Кристофер. - По крайней мере, в моём мире.

 

- Не думаю, что здесь так же, - ответил я. Новенький садовник, Смэдли сидел в канаве, через пару ярдов от нас. Он снял обувь и, похоже, что он так же взопрел и был удручен, как и я сам.

- Может его спросим? - предложил я.

 

- Хорошая мысль.

Кристофер запрыгнул на столп чуть поодаль, вы сунул голову через ползучие заросли над тем местом, где сидел мальчик.

- Я сказал "Смэдли"!

 

Бедолага подпрыгнул чуть ли не на метр. Его потное лицо побелело, и он вскочил поспешно на босые ноги.

- Уже иду, сэр... Ох, это ты! - проговорил он, когда увидел лицо Кристофера, выглядывающего из зарослей над ним.

- Не зови меня таким надменным голосом! Хочешь, чтобы у меня был сердечный приступ?

 

- Это мой обычный голос, - холодно проговорил Кристофер. - И что же ты всё-таки делаешь в этой яме?

- Конечно же, отлыниваю от работы, - признался Смэдли. - Считается, что я должен искать эту чёртову сторожевую псину, одну из тех, что ты приручил, когда мы шли устраиваться.

 

- Брут исчез этим утром, а парковая охрана с ума сходит, считает, что его отравили. Всю садовую прислугу на ноги подняли. - пожаловался он. - Но мне как-то не хочется быть укушенным.

 

- Очень разумно, - заметил Кристофер. - Скажи-ка, есть ли в садах лабиринт?

 

- Нет, сказал Смэдли, - Восточный сад, розовый сад, четыре цветочных садов, водяной сад, сад кустов, сад с фигурными деревьями, папоротниковый сад, сад с живыми изгородями, овощной сад, фруктовый сад, шесть парников, одна оранжерея, большой зимний сад, и никаких лабиринтов. Или, может, он в ловушке.

 

- Что, лабиринт? Или все эти сады? - уточнил Кристофер.

- Собака, дурень! - воскликнул Смэдли.

 

- Мы поищем его за тебя, - заявил ему Кристофер, - Как вы называете эту яму и стену в конце сада? Ну, помимо отличного места, чтобы ускользнуть?

- Эти? Это ха-ха (прим. пер. ha-ha с англ. - низкий заборчик), - ответил Смэдли.

 

Кистофер бросил на меня надменный взгляд.

- Вот видишь, Грант. Пойдём.

Он спрыгнул в яму рядом со Смэдли, который дёрнулся в сторону.

- Не бойся, - успокоил его Кристофер, - Грант и я всего лишь собираемся прогуляться в парке. Мы тебя не выдадим.

 

Я прыгнул вниз и приземлился с хлюпаньем в яму. Один башмак слетел. Я снял второй и стянул полосатые чулки. Мне показалось, что идея Смэдли неплоха. Трава под ногами была восхитительно прохладной и мокрой всю дорогу, что мы взбирались по берегу и направились в парковую зону.

 

- Ты покойник, если кому-нибудь проболтаешься - прокричал нам вслед Смэдли. Очевидно, что надменность Кристофера задевала его так же, как и меня, потому что он добавил "Снобы лакейские!", когда мы практически вышли из зоны слышимости.

 

- Не обращай внимания, - сказал Кристофер, как будто мне было до этого дело, - Нашему другу Смэдли втолковали, что домашняя прислуга - всего лишь семенящие туда и сюда лакеи, а настоящая работа перепадает на долю садовников.

 

Мы немного прошлись. Я с упоением погрузил ноги в траву и задумался, что об этом подумает Кристофер. Он понятия не имел, каким раздражающим он бывает.

 

- Смэдли, наверное, был прав. - добавил Кристофер. - Я никогда столько в жизни не ходил.

Мы прошли ещё чуть дальше, Кристофер нахмурился.

- Тут странная аура становится слабее. - произнёс он. - Чувствуешь?

 

- Не особо. - сознался я. - Я только почувствовал это явно тогда на чердаке.

- Жаль. Ладно, давай дойдём до тех зарослей и оглядимся. - сказал Кристофер.

 

Заросли деревьев напоминал скорее маленький кустистый лесок на вершине небольшого холма. Мы проложили прямой путь вверх и с холма.

 

Я забыл, что ранее шёл дождь. Ивы намочили нас, а капли на кустах оросили с ног до головы. Кристофер едва заметил. Он продолжал тянуть, бормоча:

- Слабее, слабее.

 

Я одел ботинки прямо на грязные ноги, жалея, что мы не потратили время, чтобы переодеться в обыкновенную одежду. Нам обоим придётся переодеться в сухую форму сегодня вечером, иначе мистер Амос с нас три шкуры спустит.

 

Граф Роберт будет на Обеде, думал я. Возможно, я ещё не понял, что именно он стал причиной моей дурной Судьбы из-за того, что я ещё не подошёл к нему достаточно близко. Сегодня на Обеде я могу встать непосредственно рядом с ним. Тогда я буду знать точно.

 

Мы оба так глубоко погрузились в свои мысли, что едва не пропустили леди Фелицию, которая приближалась на Оракуле к деревьям.

 

Я воскликнул:

- Ое-ёй! Семья! - и затащил Кристофера обратно под мокрую иву.

 

- Спасибо, Грант, - поблагодарил он.

Нам пришлось остаться там, потому что Леди Фелиция легким галопом направлялась прямо к тому холму, где были мы.

 

Вода стекала нам за воротники, а ветки ивы кололи шеи, пока мы ждали, что она обогнёт холм и скроется из вида.

 

Вместо этого она подъехала прямо к опушке леса и натянула поводья, останавливая лошадь.

 

Хьюго вышёл из кустов чуть поодаль от нас всё ещё в своей повседневной одежде и остановился, смотря на неё; его волосы, как и наши были мокрые. Она посмотрела на Хьюго сверху вниз. Все замерло.

 

- Машина чуть не сломалась. - проговорил Хьюго. - Я думал, мы так и не вернёмся.

 

- Хотелось бы, чтобы Роберт предупредил меня. - посетовала леди Фелиция. - Будто сто лет прошло!

 

- И для меня тоже, - ответил Хьюго. - Роберт не любит вопросов, видишь ли. По крайней мере, он не нашёл Людвик таким жутким, как я. Я там был полужив полумёртв.

 

Леди Фелиция вскрикнула " Ах, Хьюго!" и спрыгнула с оракула. Хьюго бросился ей навстречу и они кинулись друг другу в объятия, как будто сто лет не виделись. Оракул спокойно побродил, а потом остановился с видом лошади, которая привыкла к таким сценам.

 

Я посмотрел на них, затем на Кристофера, который чувствовал себя так же неловко, как и я. Он сделал какой-то жест, а потом сказал нормальным голосом:

- Заклятье тишины, Грант. Они нас не услышат. Полагаю, мы наблюдаем сейчас то, что не должно стать известным ни мистеру Амосу, ни Графине.

 

Не особо доверяя заклятью тишины, я лишь кивнул, когда снова произошёл один из тех сдвигов.

 

Этот был довольно сильным, но кажется ничего особо не изменилось. Кажется, он никак не повлиял на Хьюго и Леди Фелицию, нас всё ещё скрывала листва деревьев, только теперь это были уже не ивы, а что-то другое, такое же свисающее и сырое.

 

Я заметил, что мои полосатые чулки пропали у меня из рук. Когда я взглянул вниз, то увидел, что они оказались у меня на ногах.

 

Кристофер попятился, пока не скрылся из виду Хьюго и его Леди, выглядя весьма взволнованно.

- Это точно шло из дома! - сказал он. - Ну же, Грант. Давай вернёмся туда быстро и выясним, что именно это породило.

 

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 | Глава 4 | Глава 5 | Глава 6 | Глава 7 | Глава 11 | Глава 12 | Глава 13 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 8| Глава 10

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.046 сек.)