|
* Нередко Hombre имеет функцию не обращения, а междометия.
Например.
Диалог между молодым человеком и девушкой:
– ¡ Hombre, quién está por aquí! Mercedes, ¡qué alegría verte!
– ¡Hola! ¿Cómo estás?
Важно подчеркнуть, что адресат может быть любого возраста.
Следует отметить очень широкий диапазон и высокую частотность использования обращения Hijo (mío). Это не только ФО, относящаяся к наименованию родства; она узуальна в самых разнообразных жизненно-бытовых, внутрисемейных ситуациях. Нередко этот апеллятив осложнен различными стилистическими оттенками (ласковым и дружеским в первую очередь).
Рассмотрим примеры.
Обращение матери к взрослому сыну:
– Ah, hijo mío, que malo eres. ¡Cuántos disgustos me das!
– Perdona, mamá. No lo haré más.
Диалог между домохозяйкой и сыном соседки (школьником):
– Dime, hijo, ¿qué quieres?
– Dice mi madre que si tiene un poco de sal y le deja.
– Claro que sí, rico. Toma.
Диалог между пожилыми супругами:
– Elsa, no me gustan estas patatas.
– Hijo, las he preparado como a ti te gustan.
Диалог между двумя чиновниками:
– Oye, me ha sorprendido muchísimo el comportamiento de tu jefe. No pensé que fuera tan autoritario.
– Pues, sí, hijo mío, dímelo a mí que tengo que estar todos los días con el.
В Испании ФО Hijo mío типично также для религиозной сферы коммуникации:
Например.
Диалог между прихожанином и священником:
– Padre, ¿me puede confesar?
– Sí, hijo mío.
Диалог между двумя молодыми приятелями-инженерами:
– ¿Es así como querías que hiciera el esquema?
– Así no, sino de la forma como te expliqué, hombre.
Диалог между пожилыми супругами:
– ¿Cuándo vas a llevarme el traje a la tintorería?
– Niño, no seas impaciente. Mañana mismo lo llevo.
Диалог между двумя, пожилого возраста, приятелями:
– Ese restaurante no me gusta nada. Es una horterada.
– Chico, no exageres, no está tan mal.
По отношению к знакомым юношам употребительны стилистически нейтральные разговорные ФО – Joven, Chico, а также стилистически сниженные формы – Muchacho и Mozo (Апеллятив Mozo используется обычно в сельской местности). К подросткам адресуются с помощью апеллятивов – Chaval и Rapaz (реже). В ряде ситуаций эти обращения имеют дружественный, фамильярный оттенок.
Рассмотрим примеры. Между отцом и сыном:
– Muchacho, siéntate bien, el sofá no es para dormir.
– Tengo sueño, papá.
Диалог между крестьянином и его племянником:
– Mozo, ¿cómo está el tiempo en la montaña?
– Hace un poco de frío.
Сеньор обращается к сыну соседа:
– ¡En, chaval!
- ¿Qué?
– Dile a tu padre que más tarde pasaré a dejarle la revista que le prometí.
- Vale.
Как уже отмечалось выше, в наши дни молодежь всех социальных стратов общества (главным образом мужского пола) в качестве ФО нередко использует такие существительные, как:
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 78 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Caballero | | | Encanto |