Читайте также: |
|
Manu main main
Mane main matin
2. Dans la série de synonymes le mot plus ancien est remplacé par le vocable de formation plus récente: baler, caroler (AF, MF) > danser (FCl); ir (AF, MF) > colère (FCl), etc.
3. Les mots formés par la voie de dérivation regressive (perte de suffixes) se trouvent remplacés par ceux formés à l’aide de suffixes: bers > berc eau, etc.
4. La forme régulière supplante une forme irégulière: ardre, occire, clore (III conjugaison) > brûler, tuer, fermer (I conjugaison), etc.
La langue tend aussi à éliminer la synonymie suffixale: dans la série maigr eur / maigr esse / maigr eté le suffixe - eur est choisi aux dépens de deux autres, etc.
Il se fait aussi un certain triage dans les suffixes, les uns se rattachant de préfé- rance au radical verbal, d’autres au radicaux des noms et des adjectifs, etc. Notons que l’ancien français y était absolument indifférent.
Plusieurs mots disparus à cette époque ne subsistent que dans les proverbes et les locutions figées: se tenir coi, laisser choir, etc.
Les savants ont effectué un grand travail pour préciser le sens des vocables, par ex., dans le cas de entrevue les dictionnaires insistent qu’il s’agit de la première rencontre, tandis que rendez-vous n’est admis que pour désigner une future rencontre, etc.
L’enrichissement lexical n’est pas considérable au XVII e s. Il se poursuit toutefois par les procédés suivants:
– la dérivation suffixale (équipe ment, drap erie, etc.) et préfixale (in action, dés oeuvré, etc.);
– la composition (savoir-vivre, casse-noisette, etc.);
– la dérivation impropre: substantivation (le commandant, etc.) et adjectivation (un homme désobligeant, etc.).
Il est à noter que la langue utilise de plus en plus souvent la formation analytique de mots nouveaux, remplaçant parfois les procédés synthétiques de formation de mots, telle dérivation propre. Ainsi, les suffixes diminutifs font place à l’adjectif petit qui a perdu son sens lexical primitif étant devenu quasi-morphème: enfant el (eau), enfanç on, enfanç onnet > = petit enfant, etc.
Suivant la même tendance, les verbes de formation synthétique sont supplantés par des tours périphrastiques (qui est un procédé analytique): s’ entre blesser > = se blesser mutuellement, etc.
Dans la classe d’adverbes le suffixe - ment, restant productif, le rôle prépondé-
rant vient désormais aux constructions analytiques: à peine, de temps en temps, etc.
Emprunts
L’apport des emprunts aux autres langues est très faible au XVII e s.: il n’y a que 188 d’emprunts à l’italien (surtout les termes d’art: sonate, bravo, violoncelle, etc.), 103 d’emprunts à l’espagnol ayant trait au paysage, aux produits et au mode de vie des pays du sud: aubergine, sieste, cigare, etc.; 52 au néerlandais et 27 à l’allemand. Notons aussi les premiers emprunts au russe: cosaque, steppe, ukase, etc.
Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 86 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Le français classique est marqué par une restrictioon notable dans l’emploi du subjonctif. | | | XVIII e siècle. |