Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Imagery in Translation. • Study the translation of the source colloquialisms and

Читайте также:
  1. Compare the sonnet with its Russian translation version and discuss the questions, given below.
  2. Imagery in Translation
  3. Imagery in Translation
  4. Imagery in Translation
  5. Imagery in Translation
  6. Imagery in Translation
  7. Imagery in Translation

Study the translation of the source colloquialisms and!
where the translator resorts to transformations. Are any other va
ants possible?

• Study the grammatical irregularities of the source Ь
and compare them with their translation substitutes.

• Identify the narrative type of the text and the correspoi
ing rhythmic pattern. Sec whether it is appropriately reproduc
in translation.

• What words or phrases in the source text require the trai
lator's comments?

• Study the losses and additions in the translation compai
to the source text.

• Sum up your ideas about the translation.

• See what you would change in the translation and/or gi
your own variant.

Task for translation: Decline and Fall

STONE WALLS DO NOT A PRISON MAKE (from DECLINE AND FALL)

Paul's trial, which took place some weeks later at the С Bailey, was a bitter disappointment to the public, the news e tors and the jury and counsel concerned. The arrest at the Ri the announcement at St. Margaret's that the wedding was po poned, Margot's flight to Corfu, the refusal of the bail, the me sent in to Paul on covered dishes from Boulestin's, had been "fro page stories" every day. After all this Paul's conviction and s{ tence were a lame conclusion. At first he pleaded guilty on charges despite the entreaties of his counsel, but eventually was galvanised into some show of defence by the warning oft presiding judge that the law allowed punishment with the cat-< nine-tails for offences of this sort. Even then things were vc

flat. Potts as chief witness for the prosecution was unshakeal

_


Практикум по художественному переводу

/as later warmly commended by the court; no evidence, ex-)f previous good conduct, was offered by the defence; Mar-este-Chetwynde's name was not mentioned, though the judge ssing sentence remarked that "no one could be ignorant of illous insolence with which, on the very eve of arrest for this infamous of crimes, the accused had been preparing to join ame with one honoured in his country's history, and to drag l to his own pitiable depths of depravity a lady of beauty, and stainless reputation. The just censure of society," re-;ed the judge, "is accorded to those so inconstant and intem-:e that they must take their pleasure in the unholy market of anity that still sullies for the fame of our civilisation; but for raders themselves, these human vampires who prey upon the adation of their species, society has reserved the right of ruth-suppression." So Paul was sent off to prison, and the papers led the column they reserve for home events of minor impor-e with "Prison for Ex-society Bridegroom. Judge on Human ipires," and there, as far as the public were concerned, the:er ended. -

Before this happened, however, a conversation took place:h deserves the attention of all interested in the confused se-of events of which Paul had become a part. One day, while he waiting for trial, he was visited in his cell by Peter Beste-twynde.

"Hullo!" he said.

"Hullo, Paul!" said Peter. "Mamma asked me to come in to you. She wasn't to know if you are getting the food all right 's ordered for you. I hope you like it, because I chose most of [yself. I thought you wouldn't want anything very heavy."

"It's splendid," said Paul. "How's Margot?"

"Well, that's rather what I've come to tell you, Paul. Mar­'s gone away."

"Where to?"

"She's gone off alone to Corfu. I made her, though she



Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 128 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Introductory Notes | Imagery in Translation | Imagery in Translation | Imagery in Translation | Imagery in Translation | Introductory Notes | Imagery in Translation | Imagery in Translation | Imagery in Translation | Imagery in Translation |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Imagery in Translation| Imagery in Translation

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)