Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 26. Свадьба Поттеров

Читайте также:
  1. АЛХИМИЧЕСКАЯ СВАДЬБА».
  2. БЕГСТВО КАПИТАНА Т. И НАЛЬ ИЗ К. В ЛОНДОН. СВАДЬБА 1 страница
  3. БЕГСТВО КАПИТАНА Т. И НАЛЬ ИЗ К. В ЛОНДОН. СВАДЬБА 2 страница
  4. БЕГСТВО КАПИТАНА Т. И НАЛЬ ИЗ К. В ЛОНДОН. СВАДЬБА 3 страница
  5. БЕГСТВО КАПИТАНА Т. И НАЛЬ ИЗ К. В ЛОНДОН. СВАДЬБА 4 страница
  6. Белая свадьба
  7. ВЕЧЕР У ЛОРДА БЕНЕДИКТА. СВАДЬБА ЛИЗЫ И КАПИТАНА

 

— Нет!

— Да!

— Не пойдешь!!

— Пойду.

— Нет, не пойдешь!!

— Пойду и точка.

— Нет, и это не обсуждается!

— Я буду там!

— Ты никуда не пойдешь, Блэк!

— Пойду, — процедил сквозь зубы Сириус, сжимая кулаки.

— Луни, ты не находишь, что эта беседа имеет глубоко интеллектуальный смысл? — философски заметил Джеймс, делая глоток виски.

— Заткнись, Сохатый! — передернула плечом я. — И я сказала: не пойдешь!! — снова повернувшись к Блэку, я уперлась пальцем в его грудь.

— Грейнджер, не доставай меня! Я сказал, что пойду, значит, я пойду! — он окинул меня свирепым взглядом и, достав из внутреннего кармана куртки сигареты, подошел к окну.

— Ты не куришь — это раз, и я давно…

— Грейнджер? — ехидно переспросил Джеймс, выразительно смотря на лучшего друга.

Тот лишь неопределенно повел плечом и затянулся.

— Гермиона… Мерлин, ни на минуту вас одних оставить нельзя! Какого соплехвоста вы ему виски налили? — возмутилась Лили, зайдя в палату к своему жениху.

На ней был надет белый докторский халат, а в руках она держала два больших пакета.

— Лили! — воскликнул Джеймс, сразу же переключив свое внимание на нее.

— Не кричи, Джей, — улыбнулась Лили. – Кстати, Гермиона, нам нужно поговорить.

— Давай не сейчас, — отмахнулась я.

— Хорошо. Доктор уже заходил? — спросила она, забирая стакан у Джима.

— Нет, — не отрывая взгляда от Сириуса, ответила я.

— Что случилось? — вскинула брови она, заметив мое настроение.

Она выкладывала на прикроватную тумбочку Джеймса разные вкусности и спортивные журналы. Заметив свежий номер своего любимого журнала о квиддиче, Джеймс заулыбался.

— Бродяга хочет пойти на похороны своих родителей, а Гермиона не пускает его, говорит, что там будут Пожиратели, — усмехнулся Поттер, небрежным взмахом руки показывая свое пренебрежение моими опасениями.

— Сириус, ты сошел с ума? — ошеломленно поинтересовалась Лили.

— И эта туда же, — тяжело вздохнул Сириус.

— А ты хоть кого-то послушай, — воскликнула я, подходя к нему. — И прекрати курить!

Я зло выхватила у него изо рта сигарету и выкинула в окно. Он медленно выдохнул серый дым в сторону от меня и достал новую сигарету.

— Ты вообще нормальный? — шокировано спросила я. — Я тебя попросила не курить!

Он раздраженно выкинул сигарету, а полупустую пачку засунул обратно в карман.

— Сириус, веди себя нормально! — сухо попросила его Лили. — Не будь дураком: они прикончат тебя, как только ты появишься там.

— Лили, это похороны! Во-первых, там будет пресса и министерские чиновники, знакомые моего отца, Пожиратели ничего не смогут мне сделать. Во-вторых… Черт возьми, это же мои родители!

Я молча наблюдала за их разговором, изредка бросая полные надежды взгляды на задумчивого Ремуса. Уж он-то что-нибудь придумает!

— Сириус, все равно это глупо и опасно! — твердила Лили.

— Так! Теперь послушайте меня, — протянул внезапно Рем. — Тебе нужно прийти уже после похорон, когда там никого не будет.

— Да, — сразу же согласилась я, беря Сириуса за руку. — Между прочим, это очень хорошая идея. Ремус, ты гений!

Сириус задумался, но сразу же закивал:

— Это имеет смысл… Жаль только, что я Регулуса так не увижу.

— Ничего, увидишь его в другой раз, — пожала плечами я.

Он согласно кивнул и притянул меня к себе, уткнувшись лицом в волосы.

— О-о-о, — весело протянул Джей, — Грейнджер уже стала Блэк? — ехидно поинтересовался он.

— О чем это ты? — рука Лили замерла над стаканом, куда она отсчитывала обезболивающее зелье для своего жениха.

— Любимая, ты пропустила наполненный интеллектуальным смыслом разговор двух представителей древнейшего чистокро… ну и так далее, семейства Блэков на тему: «Быть или не быть?», вернее, «Идти или не идти?», где присутствовали такие оскорбления, как «Грейнджер» и «Блэк», — весело сообщил он, насмешливо выделяя фамилии.

— Понятно, — закатила глаза Лили.

Внезапно раздался осторожный стук и в дверях появился Дамблдор.

— Здравствуйте, друзья мои, — безмятежно улыбнулся он. — Скоро к вам присоединиться еще один человек, поэтому я начну без предисловий: во-первых, я нашел и уничтожил перстень Певереллов…

— Что? — воскликнула я.

Моя рука автоматически обняла живот в защитном жесте, а взгляд тут же метнулся к его руке. К моему удовлетворению, она была нормальной.

— …и, во-вторых, я знаю, где сейчас дневник Тома Риддла, — спокойно закончил он.

— Но, как вы… — растерялась Лили.

— Как я узнал, где спрятан перстень? — добродушно улыбнулся он. — О, это не моя заслуга, хотя… — тут он задумался о чем-то своем. — Нет, определенно, не моя заслуга, — пришел к выводу он. — Пусть это останется моим секретом, Лили. Я думаю, мы поговорим об этом после вашей с Джеймсом свадьбы, — снова улыбнулся он. — И да, Джеймс, как твое самочувствие?

— Спасибо, профессор, уже намного лучше, — улыбнулся Джей.

— Ну и замечательно! А сейчас я откланяюсь, дорогие мои, до встречи.

Мы попрощались с ним, и он поспешил скрыться за дверью.

Не успели мы отвернуться от двери, как в нее снова постучали. Лили пригласила войти посетителя, и он робко заглянул в комнату.

Джеймс раздосадовано застонал, увидев Питера, а Сириус напрягся, как зверь перед прыжком. Боже, дай нам пережить эту неделю до свадьбы Лили и Джеймса…

* * *

После ухода Сириуса на похороны родителей, Ремус куда-то исчез сразу за Питером, а Джеймс уснул, и Лили потащила меня к себе в кабинет:

— Наконец-то мы можем поговорить!

Я сидела в ее маленьком, но довольно уютном кабинете, и думала о Сириусе, который сейчас находится в Блэк-хаусе.

— О чем ты? — спросила я, выныривая из своих мыслей.

— Ну, я же тебе говорила, что нам надо поговорить!

— Ну да, говорила, и что? О чем разговор будет?

— Гермиона, ко мне приходил Северус. Он был какой-то взвинченный и все твердил, что нам троим нужно увидится. Он был, как мне показалось, не в себе, — встревожено закончила она, перестав нарезать круги по своему небольшому кабинету.

— Хм-м-м…

— Это все что ты можешь сказать? — набросилась на меня она. — С ним же что-то происходит!

— Лили, не кричи! Нужно подумать, а не паниковать, — осадила ее я.

Черт, неужели он стал Пожирателем? Неужели я не смогла изменить этого? Господи, чем такой человек как Северус заслужил свою судьбу?! Почему я не смогла изменить этого даже своим вмешательством?! Черт, черт, черт!

— Надо встретиться с ним, — вынесла вердикт я. — Мы не виделись уже месяц, но я думаю, что ничего серьезного у него не случилось, — успокоила я подругу.

— Я писала ему неделю назад несколько раз, забыла? Он отказался с нами встречаться, сославшись на занятость. А сейчас сам пришел, прося о встрече! Что-то случилось, это точно!

— Ты говорила ему о свадьбе? – внезапная догадка заставила меня подскочить.

— Ну, да… Я выслала ему приглашение, но он проигнорировал его, — непонимающе нахмурилась она. – Так что же могло случиться?

— Ладно, Лили, не паникуй, узнаем все при встрече. Я напишу ему сегодня вечером.

Она довольно кивнула, но так и не успокоилась.

* * *

— Лили, ты долго еще там? — прокричала я в закрытую дверь.

— Иду! Сейчас кое-что сделаю и выйду. Узнай, пожалуйста, как там Джеймс и попроси Сириуса, чтобы он ничего не выкинул на моей свадьбе, — прокричала она.

Я вздохнула, покачала головой и отправилась по коридору в другой конец помещения.

Свадьба Лили и Джеймса была совсем не большой. Кроме нашей компании и родителей Лили, присутствовали также близкие друзья по Хогвартсу и Ордену: Алиса с Фрэнком, Марк со своей девушкой, Питер, Кэтти со своим парнем, выражение лица которого выражало его мнение о «придурках, которые женятся в восемнадцать», Дамблдор, МакГонагалл и несколько коллег.

— О! Солнце, ты выглядишь изумительно, этот страстный цвет тебе к лицу.

— Боже, Сириус, не пугай же так! — возмутилась я, поворачиваясь к нему.

Сириус удивленно поднял бровь, а его губы изогнулись в чувственной улыбке:

— Тебе так идет этот цвет!

— Знаю, — улыбнулась я и сделала крутой поворот вокруг своей оси.

Он восхищенно осмотрел меня с головы до ног и прищелкнул пальцами:

— Гриффиндор!

Я рассмеялась в ответ на его замечание, потому что платье действительно было цвета Гриффиндора, а в сочетании с золотыми украшениями, я смотрелась как фанатка этого факультета.

Он обнял меня и хотел поцеловать, но я его остановила:

— Скажи сначала, как Джеймс.

— Он в порядке, намазал себя какой-то вонючей мазью, так что я Лили не завидую.

— Прекрати, — нахмурилась я, — он, между прочим, недавно был ранен!

— Я тебя умоляю, Герми, он получал синяки покруче, когда дрался со мной, все с ним будет нормально, — он улыбнулся воспоминаниям.

— И еще одно, Лили попросила, чтобы ты не устраивал никаких шуток.

Сириус захохотал, а я стукнула его по руке.

— Сириус Орион Блэк, это свадьба твоего лучшего друга!

— О, все! Есть, мэм, никаких шуток!

— Все, Сириус, уже пора, иди, зови Джея. Кольца у тебя?

Получив его кивок, я подарила ему легкий поцелуй и убежала обратно к Лили.

— Лили, у Джеймса все хорошо. Ты идешь? Уже время!

Она медленно открыла дверь и уставилась на меня испуганными глазами.

— Что случилось? — встревожилась я.

— Ты боялась, когда замуж выходила?

Я засмеялась на ее вопрос.

— Дорогая, у меня не было времени, чтобы волноваться, моя свадьба прошла очень быстро.

— А ты боялась, когда шла по проходу?

Я вспомнила свои ощущения и с улыбкой кивнула:

— Немного. Это вполне нормально!

— Ты будешь рядом?

— Не только я, но и Джей! О! Слышишь? Нам пора!

Заиграла музыка, и я потащила Лили к залу.

— Боже, я боюсь!

— Детка, успокойся, — улыбнулся ее отец, который стоял возле входа.

— Глубоко вздохни и подумай о чем-нибудь интересном для тебя, например о зельях! Постарайся вспомнить состав Напитка живой смерти!

— Что? — не поняла она.

— Что? — удивился Эдвард.

— Ничего, забудь, — отмахнулась я и направилась к двери.

— Постой! — зашептала Лили.

Я не отреагировала на ее слова и поспешила по проходу. Играла красивая музыка, и я улыбалась, приближаясь к мальчикам и священнику.

Заметив страстный взгляд Сириуса, я улыбнулась, его взгляд бегал с моего платья на глаза и обратно. Сапфировые глаза горели огнем, а чувственная улыбка обещала многое.

Я встала с другой стороны священника, напротив Сириуса и ободряюще улыбнулась Джеймсу, он улыбнулся мне в ответ и перевел сияющий взгляд на проход.

Когда музыка заиграла громче и торжественнее, дверь распахнулась снова и вошла невеста под руку со своим отцом. По залу прошелся ропот восхищения: на ней было платье цвета слоновой кости, юбка которого сделана в форме каллы, а корсет очень аккуратно оформлен вышивкой. То самое платье, которое так понравилось ей с первого взгляда. Фата не длинная, украшенная серебряной вышивкой. Ее брови были слегка насуплены, а губы что-то настойчиво шептали. Джеймс выглядел ошеломленным. Он не мог отвести взгляда от своей невесты и глупо улыбался.

Когда Джей взял ее руку из руки Эдварда и подвел ближе, я расслышала ее тихий шепот:

— …настойка полыни, корень… корень… Мерлин, чего же корень?!

Я прыснула, а она кинула на меня удивленный взгляд. Я покачала головой, и она, прекратив бубнение, повернулась к священнику.

Он прокашлялся, призывая всех к молчанию, и мило улыбнулся жениху и невесте:

— Мы все собрались здесь, дабы засвидетельствовать брачный союз между Джеймсом и Лилиан перед всемогущим Богом. Брак — это святой союз, установленный Богом, через который он изливает свою благодать и помазание мужу и жене, чтобы они могли исполнить Его особый призыв на их жизни. Сегодня мы собрались здесь, чтобы засвидетельствовать тайну соединения Богом двух людей в одну плоть.

Лили всхлипнула на этих словах, а Джеймс засиял. Сириус бросил на меня взгляд полный любви и нежности, а я подмигнула ему.

— Брак — это не просто законный акт, подтвержденный на бумаге властью государства: контракты, заключенные по закону, могут быть и расторгнуты. Для Христиан брак — это нечто большее, это святой завет, утвержденный верою двух верующих в искупительную Кровь Господа Иисуса Христа. Джеймс и Лилиан стоя перед служителем Нового Завета и перед всеми свидетелями; находясь в присутствии Отца, Сына и Святого Духа и великого множества ангелов, переживут величайшую и самую замечательную перемену в жизни со дня рождения по благодати через веру в Иисуса Христа. Чудо брака не меньше чуда новой жизни во Христе, потому что через этот союз Бог по Его благодати даст миру новую жизнь.

Джеймс бросил растерянный взгляд на Сириуса, а тот лишь пожал плечами. Наверное, Джеймсу не нравиться продолжительность церемонии.

— Мы здесь собрались во имя Твое, Господь, чтобы исполнить Твою волю и прославить Тебя. Поэтому мы знаем, что ты здесь с нами. Прославь Себя, о Господь, благословив брак Джеймса и Лилиан любовью и единством, которые Ты имеешь вечно в Твоей Сущности, Наполни этот союз Твоим присутствием когда эти двое станут одним с Тобой. Мы соглашаемся вместе и свидетельствуем Твою благодать в этом союзе во имя Отца, Сына и Святого Духа. Аминь!

— Аминь! — хором повторили все.

Внезапно он повернулся к Сириусу, а потом ко мне:

— Теперь я хочу сказать свидетелям Сириусу и Гермионе:

Этот мужчина избрал эту женщину в жену, и она избрала его своим мужем, Бог дал им друг друга в завет, Господь привел вас сегодня сюда, чтоб соединить вашу веру с их верой и засвидетельствовать этот чудный союз. Я хочу положиться на вас, что с этого дня вы никогда не будете говорить против этого союза, с которым сегодня согласны. Всегда стойте в вере Божьих благословений на эту семью, я хочу, чтоб вы не забывали молиться за эту пару, чтоб они исполнили в своих жизнях то, что Бог избрал для них. Молитесь, чтоб у сатаны не было возможности разлучить их друг с другом. Молитесь, чтоб Бог благословил их детьми и внуками и чтобы грядущие поколения познали любовь Бога через их любовь друг к другу. И опять, никогда не поступайте и не говорите против этого союза, потому что, поступая так, вы будете поступать против Бога.

Джеймс нетерпеливо вздохнул, а Лили улыбнулась.

— Теперь я хочу дать напутствие вам Джеймс и Лилиан. Это слова Апостола Павла, данные нам под вдохновением Святого Духа. Я хочу, чтоб вы послушали эти слова и поняли, что происходящее сегодня — великое чудо. Повинуйтесь друг другу в страхе Божьем. Жены повинуйтесь своим мужьям, как Господу, потому что муж есть глава жены, как и Христос глава Церкви, и Он же Спаситель тела; но, как Церковь повинуется Христу, так и жены своим мужьям во всем. Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее, чтобы освятить ее, очистив банею водною, посредством слова; чтобы представить ее Себе славною Церковью, не имеющую пятна или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна. Так должны мужья любить своих жен, как свои тела: любящий свою жену любит самого себя. Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет ее, как и Господь Церковь; потому что мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его. Поэтому оставит человек отца своего и мать, и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть. Тайна эта велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви. Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится своего мужа.

Он дал знак Сириусу и тот быстро достал кольца.

— Кольцо — символ вечности. Мы видим в Писании вокруг Божьего престола радугу, кольцо, подобное изумруду.

Джеймс скрипнул зубами и сжал руку Лили.

— В этом союзе вы двое станете одной плотью, объединенные в одно имя. Ваш брак земной образ вечного союза Христа и Церкви. Кольцо никогда не должно выглядеть оковами или господством одного над другим, Вы призваны служить друг другу, как равные рабы Господа Иисуса Христа. Джеймс, ты голова семьи, а Лилиан, ты — сердце. Это равно важно для обоих из вас исполнить свою часть в этом браке. Сама жизнь вашего брака зависит от этого. Подобно как всякая часть кольца зависит от остального, чтобы быть неразрушимым, так и вы научитесь зависеть от силы друг друга и поддерживайте друг друга в слабостях, идя вместе по этой жизни.

— Боже, — послышался вздох Джеймса, и священник повернулся к нему.

— Джеймс, добровольно ли ты берешь эту девушку в жены, чтобы жить вместе с ней в святом завете брака перед Богом? Будешь ли ты любить ее, утешать ее, почитать и хранить ее во время скорби, также как и во время успеха; оставишь ли ты всех и прилепишься только к ней во все дни своей жизни?

— Да, прилеплюсь! — весело ответил Джим.

По залу пробежали смешки, а Сириус засмеялся в голос, за что получил недовольный взгляд от меня.

Священник поднял брови и повернулся к улыбающейся Лили:

— Лилиан, добровольно ли ты берешь этого человека в мужья, чтобы жить вместе с ним в святом завете брака перед Богом? Будешь ли ты любить его, утешать его, почитать и хранить его во время скорби, также как и во время успеха; оставишь ли ты всех и прилепишься только к нему во все дни своей жизни?

— Да, — выдохнула она.

— Сохраняя это в своей памяти и понимая серьезность завета, в который Вы вступаете, я хочу попросить Вас повторить эти обещания друг другу. Соедините Ваши руки и повернитесь друг к другу.

Они сделали так, как просил священник, и ласково улыбнулись друг другу.

— Лили, с того момента когда я впервые увидел тебя и узнал какой ты человек, я понял, что хочу с тобой прожить всю свою жизнь. Ум, красота, душевность, которой наделила тебя природа, вдохновляют и заставляют быть меня лучше. Я обещаю любить тебя всегда, всю жизнь. Обещаю уважать тебя, всегда быть с тобой честным и верным. Я торжественно клянусь тебе в этом. Это кольцо соединяет меня с тобой. Я беру тебя, Лилиан, в жены, — он надел обручальное кольцо-ободок на ее безымянный палец.

— Дорогой Джеймс, надевая это кольцо, я беру тебя в супруги. Знай, что отныне ты принадлежишь мне, а я принадлежу тебе, ибо мы больше не две разделенные половинки, но одно целое. Это кольцо соединяет меня с тобой. Я беру тебя, Джеймс, в мужья, — теперь она надела кольцо на его палец.

— Властью, данной мне Господом Иисусом Христом, Я ОБЪЯВЛЯЮ ВАС ЗАКОННЫМИ МУЖЕМ И ЖЕНОЙ. Джеймс, теперь можешь поприветствовать невесту брачным поцелуем.

— Уж это я знаю! — улыбнулся он и склонился к Лили.

Они поцеловались и со всех сторон посыпались крики и поздравления.

— Да пребудет Божьи имя и благословения на этом браке и да пребудет Бог с вами во все дни жизни! Аминь!

Все набросились на них с поздравлениями, а Сириус пробрался ко мне:

— Наша церемония тоже длилась так долго?

— Я не знаю, я думала о тебе в тот момент, — пожала плечами я.

— Аналогично! — засмеялся Сириус.

Мы пробрались к Поттерам, и я тут же обняла Лили.

— Солнышко, я так рада за вас! — прошептала я, целуя ее.

— Гермиона, это такое странное ощущения, — благоговейно прошептала она.

— Я знаю, Лили, я знаю.

— Любимая, дай мне обнять миссис Поттер! — воскликнул Сириус и стиснул смеющуюся Лили.

Я обняла Джеймса и прошептала ему на ухо:

— Береги свою семью!

Он улыбнулся мне и кивнул.

— Даю слово Мародера, — и взлохматил себе волосы.

В этот момент к Лили и Джеймсу подошел Дамблдор и мы отошли.

— У них все будет хорошо! — уверенно заявила я.

— Куда они денутся, — хмыкнул Сириус, — когда разденутся…

Я укоризненно посмотрела на мужа, но, увидев его улыбку, тут же улыбнулась в ответ.

Он взял мою руку в свою и посмотрел на наши кольца.

— Они любят, и у них все будет хорошо.

— Надеюсь, — вздохнула я. — Ладно, пошли, все уже выходят. Скоро на празднование ехать.

13.12.2011

 

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 71 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Ребенок... | Мамочки! | Глава 17. У Эвансов | Глава 18. Новость родителям | Глава 19. Работа и кулон | Глава 20. День Рождения | Глава 21. Подарки, вечеринка и гость | Глава 22. Нежданный подарок | Близняшки. | Глава 24. Прощение |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 25. Битва в Министерстве| КАЛЕНДАРЬ МЕРОПРИЯТИЙ НА 2014-2015 г.г. //Общий календарь по всем событиям

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.036 сек.)