Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Близняшки.

У меня была сестра-близняшка.

Сразу после того, как я пришла в себя, вся эта ситуация начала казаться мне телевизионным «мылом». Господи, как это двойня? Мои родители рассказали бы мне об этом, я уверенна. Боже, это действительно смешно! Двойня! Надо же...

Не замечая обеспокоенного лица склонившейся надо мной докторши, я начала хохотать. Причем хохотать, как истеричка с приличным стажем.

Сегодня явно не мой день! — промелькнула у меня в голове мысль. Эта мысль заставила меня еще больше расхохотаться. Истерика.

Минут через пять меня отпустило, и я начала нервно икать. Как только я немного пришла в себя, то доктор тут же накапала мне какого-то вонючего лекарства. Я залпом выпила его и тут же скривилась от горького привкуса.

— А что ты хотела, милочка! — увидев мое лицо, улыбнулась доктор. — Это же лекарство. Ну, ты как?

— Ты уже вменяемая? — послышался женский голос, в котором слышались нотки сомнения.

— А ты что здесь делаешь? — удивилась я, резко повернув голову в сторону моей лучшей подруги.

— Я ап... кхм... поехала сразу за тобой. Парни остались с гостями прощаться, — скривила губы в улыбке она. — Твоя мама привела меня сюда, потому что Джейн заснула.

Осмотр комнаты сообщил, что мы были в гостевой спальне.

Я резко потрясла головой, прогоняя ненужные мысли о двух сестричках-проститутках, и переходя на более важную тему, а именно: двойня.

— М-м-м... доктор, спасибо, я уже в порядке, — встретив обеспокоенный взгляд женщины, сказала я.

— Вы уверенны? В Вашем положении нужно быть очень аккуратной и не переживать таких стрессов, — нахмурилась она.

— Да-да, спасибо, но со мной действительно все хорошо, и я хотела бы поговорить с подругой, — умоляюще посмотрела на нее я.

— Хорошо, я оставлю вас одних, но только при двух условиях, — твердо сказала она. — Во-первых: Вы не будете перенапрягаться и нервничать, — получив мой кивок, она продолжила: — Во-вторых: Вы явитесь ко мне в больницу для обследования.

Я непонимающе заморгала, а потом выразительно подняла брови.

— Я не могу этого обещать, поскольку...

— Послушайте, Гермиона, я очень близко знакома с Вашими родителями и являюсь их другом. И мне бы не хотелось, чтобы с Вами что-либо случилось! — пронзительно посмотрела на меня она.

— Хорошо, она пройдет обследование лично под моим присмотром, — закивала Лили. — Мне Вы можете верить.

Доктор улыбнулась ей и быстро покинула комнату.

— Так-так-так... — задумчиво начала Лили. — Я знаю причину твоего обморока, но не считаю твою истерику уместной, — прикусывая нижнюю губу, пробубнила она.

— Давай подумаем логически, Лили, — тряхнув головой и вскочив с кровати, я начала перебирать в уме все, что говорил мне Дамблдор перед тем, как я выпила зелье. — Это не мое прошлое! — твердо заявила я. — Мое прошлое теперь в этом времени и — это факт! — ни одной из этих девочек я не являюсь. Мой Дамблдор говорил, что я полностью перестаю существовать в том времени и вместо этого живу здесь, — расхаживая по комнате, говорила я.

— Это все? Теперь ты успокоилась? — с сомнением в голосе спросила Лили.

— Ну-у-у...

Я задумалась... Успокоилась ли я?.. Черт возьми, нет, конечно! Как я могу быть полностью уверенной в том, что я не одна из этих девочек?!

Так, все, Гермиона, успокойся... Встречу Дамблдора и спрошу у него точно. Он, по-любому, должен знать. Он же как-то узнал, что я беременна... Вот и скажет точно.

«Да, подруга, тебе явно противопоказано быть беременной — сразу же исчезает трезвость мысли!» — прокомментировал мой внутренний голос.

Я фыркнула и повернулась к Лили:

— Да, я успокоилась.

— Чудненько. А теперь у меня для тебя новость: после того, как ты аппарировала, Сириус тоже аппарировал в неизвестном нам направлении. Джеймс и Ремус остались прощаться с гостями.

— Хм-м-м... Куда это он аппарировал? — резко спросила я, передернув плечом.

— Я же сказала: в неизвестном направлении! — начинала сердиться Лили.

— Не сомневаюсь, к тем шлюхам, — вспылила я.

— Прекрати! — прикрикнула на меня Лили. — Прекрати, он любит тебя, и все это знают. Не веди себя, как ревнивая истеричка!

— Как хочу, так и веду себя, Лилиан, и не указывай мне, что я должна чувствовать после измены мужа! — прокричала я.

— Это не была измена, Гермиона! — закатила глаза Лили.

— А что, по-твоему, это было? Думаешь, они вместе в картишки играли, а?

— Мерлин, Гермиона, все знают, каким был Сириус до тебя и, понятное дело, что он не играл в карты с этими девицами, но ты должна понять, что тот Сириус, который был до тебя, и этот — два разных человека!

— Все, Лили, я не хочу это слушать! — схватилась за голову я. — Домой. Я хочу домой.

— Хочешь поговорить с ним?

— Да пошел он! Не хочу я с ним говорить!! — накричала на нее я.

— Все-все, пошли!

Лили схватила меня за руку и потащила к выходу.

— Гермиона, вы уже уходите? — крикнула с гостиной мама.

— Да, мам, я попозже зайду еще!

Мы зашли за угол дома и, ничего не говоря друг другу, аппарировали домой. Там стояла полнейшая тишина.

— И где они? — воскликнула я, после того, как мы обошли весь дом и никого, кроме эльфов, не нашли.

— Без понятия, — растерянно ответила Лили.

— Прекрасно! — взбешенно воскликнула я и, резко повернувшись, пошла к себе в комнату.

Покрывая своего мужа трехэтажным матом, я вбежала в ванну и встала под душ.

— Чтоб он... — ругалась я.

— Гермиона, я домой, — послышался голос Лили из-за двери.

Я проигнорировала ее слова и, быстро вытершись, залезла под одеяло.

Этот день настолько вымотал меня, что я уснула, как только моя голова коснулась подушки. Мне снился очень странный сон. Да что там странный… Мне снился полный бред!

Мне снилось, будто я превратилась в белку и что-то искала. Я была не одна, со мной было еще пять животных: две волчицы, заяц, кошка и еще одна белка. Мы вшестером бегали по заброшенному поселку и что-то искали… Каким-то образом я понимала, что если мы не найдем это «что-то», то будет очень плохо... именно нам шестерым. Мы решили разделиться. Я забежала в какой-то дом и начала осматриваться. Все было разломано, обои порваны, стол перевернут... В углу комнаты сидела девочка и смотрела на меня огромными голубыми глазами, наполненными слезами. Она вся мелко дрожала и что-то нашептывала себе под нос. Я сразу же поняла, что эта девочка — именно то, что все мы искали. Я подбежала к ней, а она еще больше сжалась в углу и активнее зашевелила губами. Я дотронулась лапкой до ее ноги и... проснулась. Проснулась я от громкого стука в дверь. За окном было еще темно. Часы показывали 01:46. Я проспала всего двадцать минут.

Я почему-то тяжело дышала и лежала на полу, рядом с кроватью.

— Гермиона! — раздался голос Ремуса из-за двери.

Я быстро накинула халат и открыла.

— Гермиона, нам нужно поговорить! — быстро заговорил он. — Ты должна понять, что Сириус... Гермиона, с тобой все в порядке? — забеспокоился он, увидев перепуганное выражение моего лица.

— А? — отозвалась я. — Да, я в порядке, — провела рукой по лицу я.

— Точно все хорошо?

— Точно. Так что ты хотел?

— Я хотел поговорить о Сириусе, — снова активно начал он. — Ты должна понять, что он...

— Рем, Ремус, успокойся! — остановила его я. — Заходи.

Он прошел в комнату и сел в кресло перед камином. Я закрыла за ним дверь и села рядом.

— Ну, и?

— Я думаю, ты должна понять кое-что. Во многих глупых поступках Сириуса виноваты его родственники. Родители, братья, сестры и даже дядя.

— Я так не думаю! Он во всем сам виноват, — нахмурилась я.

— Не перебивай меня, пожалуйста, — поднял руку он. — Просто послушай. Так вот, с самого детства он видел лишь психически неуравновешенную мать и деспотичного, помешанного на чистокровности отца.

— Это не извиняет всех его действий, — гнула свое я.

— Пожалуйста, Гермиона, просто послушай, — повысил голос Ремус.

Я тяжело вздохнула и кивнула.

— Да, возможно, ты права, и это действительно не извиняет его действий. Но, не смотря на все это, он перешагнул через свои стереотипы и стал самым любящим мужчиной, которого мне приходилось видеть, он стал замечательным человеком. И это исключительно твоя заслуга.

Я прикусила нижнюю губу и перевела взгляд на окно, за которым как раз начинался дождь.

— Я знал его до знакомства с тобой. Он всегда был замечательным человеком, но он был другим. Взять хотя бы его отношение к девушкам: он никогда не относился к ним серьезно или с уважением. Даже Лили, которая была практически частью нашей жизни, он воспринимал как дополнение к Джеймсу. Он видел своих родителей и считал это нормальным. Я помню, как он вел себя в начале сентября. Он был совершенно потерян, Гермиона. Он не мог понять и принять то, что какая-то девушка может вызвать в нем такие чувства... Он изменялся на глазах... А когда начал встречаться с тобой, то вообще преобразился. Все лучшее он взял от тебя, Гермиона, не от родителей и даже не от дяди, а именно от тебя! Он старается возвращать тебя все те чувства, что испытывает с тобой сам, но все мы люди, Гермиона, все мы совершаем ошибки, а этот инцидент очень тяжело назвать его собственной ошибкой. Я думаю, тебе стоит его простить.

Он встал с кресла, поцеловал меня в лоб и молча вышел из комнаты, а на моих губах заиграла задумчивая улыбка.

Черт возьми, все-таки Ремус очень-очень мудрый, добрый и понимающий человек.

Я весело засмеялась, уже полностью забыв о своем странном сне, и поняла, что прощу его, что бы он ни вытворил, тем более что и Лили, и Ремус правы. Хотя Ремус прав только отчасти... Сириус не только от меня взял хорошее, у него есть еще и замечательные друзья.

Я сорвалась с места и побежала в кухню. Там я достала шоколадную пасту и принялась есть ее ложками. Все это время улыбка так и не сходила с моих губ.

Я решила дождаться Сириуса и помирится с ним.

Долго его ждать мне не пришлось. В начале третьего он уже был дома... в слегка нетрезвом состоянии, мокрый и грязный...

— Господи, Сириус, где ты был? — возмутилась я, когда он с грохотом ввалился в холл.

— Гермиона! — воскликнул он и крепко обнял меня, оторвав от пола.

— Что это у тебя на щеке? — спросила я, когда он отпустил меня.

Я притронулась к его окровавленной щеке и слегка стерла грязь. Вся щека была в мелких царапинах.

Сириус остановил на мне свой расфокусированный взгляд и пожал плечами:

— Значит, иду я по дороге, спокойно с Сохатым разговариваю, а тут — БАЦ! — асфальт как ударит меня по лицу!

Я захохотала и оттолкнула его от себя.

— Что вы пили? — смотря на сонного мужа, весело спросила я.

Он встрепенулся и быстро сказал:

— Я выпил всего шампан стаканского и все!

Я снова засмеялась и удивленно подняла брови:

— Боже, ну ты и напился.

— Что значит «напился»? — возмутился он. — Да, я выпил! Да, я несколько раскрепощен, но я не пьян...

Я закатила глаза и поволокла его в спальню. От него несло, как от алкоголика — смесь грязи и спиртного. Я поморщилась и отвернулась.

Увидев мою реакцию, он воскликнул:

— Да, от меня пахнет алкоголем, а чем от меня должно пахнуть, шахматами или может розами?

— Все, прекрати! — повысила голос я, невольно улыбаясь. — Ты тяжелый и от тебя несет, так что лучше помолчи.

Он опять что-то хотел сказать, но, увидев мой взгляд, промолчал.

Я затащила его в спальню и закинула на кровать, мысленно пообещав себе, что завтра же прикажу эльфам сменить постельное белье.

Завтра, точнее уже сегодня, воскресенье, и он может нормально отоспаться.

12.10.2011

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 12. Хвостатая гостья | Глава 13. Неожиданная новость | Глава 14. Слова, изменившие жизнь | Ребенок... | Мамочки! | Глава 17. У Эвансов | Глава 18. Новость родителям | Глава 19. Работа и кулон | Глава 20. День Рождения | Глава 21. Подарки, вечеринка и гость |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 22. Нежданный подарок| Глава 24. Прощение

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)