Читайте также: |
|
Табл. 3. Графемы, состоящие из пяти черт.
Чте-ние | Значение | Каллиграфия | При-меры | |||||||
穴 | xúe | Пещера | 空 | 突 | ||||||
立 | lì | Стоять | 粒 | 拉 | ||||||
疒 | - | Болезнь | 丶 | 〦 | 广 | 疒 | 疗 | 痤 | ||
衤 | - | 衤 | 衫 | 衳 | ||||||
玉 | yù | Яшма | 玉 | 宝 | 莹 | |||||
主 | zhǔ | Хозяин | ||||||||
白 | bái | Белый | 的 | 泉 | ||||||
去 | qù | Уходить, прошлый | ー | 十 | 土 | 去 | 丢 | 却 | ||
甘 | gān | Сладкий | 某 | 谋 | ||||||
石 | shí | Камень | 矿 | 破 | ||||||
龙 | lóng | Дракон | 陇 | 垄 | ||||||
田 | tián | Поле | 男 | 留 | ||||||
矛 | máo | Копье | 矜 | 柔 | ||||||
目 | mù | Глаз | 盯 | 瞎 | ||||||
由 | yóu | Через | ㄧ | 冂 | 由 | 由 | 由 | 油 | 邮 | |
申 | shēn | - | 申 | 神 | 审 | |||||
罒 | - | Четыре (написание сверху) | 罗 | 摆 | ||||||
Упражнение 30. Найдите знакомые графемы в иероглифах.
癌 | 际 | 亲 | 劫 | 初 | 却 | 看 | 碘 |
胃 | 穷 | 绀 | 畅 | 思 | 眼 | 痛 | 油 |
裙 | 砂 | 凿 | 端 | 柚 | 祭 | 穹 | 龛 |
Упражнение 31. Прочтите и переведите.
龙穴; 龙目; 毛手;主人见龙;牛不止;牛目;父不见牛;大风;主人去田;玉石;大田;水中;父见牛。
Новые слова
国 家 | guójiā | страна, государство |
国 境 | guójìng | государственная граница |
外国 | wàiguó | иностранное государство |
中国 | zhōngguó | Китай |
考上 | kǎoshàng | сдать вступительный экзамен |
货物 | huòwù | товар |
旅 客 | lǚkè | пассажир |
行 李 | xínglǐ | багаж |
运 输 | yùnshū | транспортировка |
工 具 | gōngjù | средство, инструмент |
等 | děng | и так далее |
进 行 | jìnxíng | проводить |
监 督 | jiāndū | контролировать, надзирать |
检 查 | jiǎnchá | проверять |
征 收 | zhēngshōu | собирать, взимать |
关 税 | guānshuì | таможенная пошлина |
执行 | zhíxíng | осуществлять |
查 禁 | chájìn | воспрещать |
走 私 | zǒusī | контрабанда |
任 务 | rènwù | задача |
行 政 | xíngzhèng | административный |
机 关 | jīguān | орган, организация |
要 | yào | нужно |
填 | tián | заполнять |
申报单 | shēnbàodān | таможенная декларация |
对话
甲:你好。
乙:你好。
甲:我听说你在海关学院学习。
乙:对。去年我考上了海关学院。
甲:那,你能给我说海关是什么?
乙:海关是国家行政机关。
甲:海关执行什么任务?
乙:海关的任务很多。主要是不但对进口,而且对出口的货物进行监督检查。
甲:海关人员检查不检查旅客行李?
乙:对。不但旅客行李,而且运输工具 都检查。
甲:什么国家机关征收关税?
乙:海关机关除了进行检查以外,还征收关税。
甲:我听说查禁走私也是海关的任务。
乙:你说得很对。查禁走私也是海关的任务。
甲:明年我想去中国,在海关我要作什么?
乙:在海关你要填申报单,你的行李给海关检查。
甲:知道了。谢谢。
乙:别客气。
Упражнение 32. Переведите диалог и запишите его в иероглифике.
А: Куда хочет поехать твой младший брат?
В: Он хочет поехать заграницу.
А: А сколько ему лет?
В: Ему 17 лет.
А: У него есть загранпаспорт?
В: Нет. Я думаю у него нет загранпаспорта.
А: Ему нужно оформить загранпаспорт. А у тебя есть загранпаспорт?
В: Да, у меня есть загранпаспорт. Мой паспорт здесь. Вот мой паспорт.
А: У тебя есть загранпаспорт, ты сможешь поехать заграницу.
В: После того, как мой друг оформит загранпаспорт, мы все поедем заграницу.
Упражнение 33. Переведите предложения и поставьте к ним вопросы.
1. 国 家有国境。
2. 海关不但进行检查,而且查禁走私。
3. 山大不大?
4. 国 家公司出口货物。
5. 他们有什么进口货物?
6. 田大不大?
7. 不担运输工具,而且行李也要检查。
8. 旅 客带不带行李?
9. 海关人员进 行检察。
10. 风大不大?
11. 什么机关查禁走私?
12. 除了申报单以外旅客要填这个表格。
13. 因为行李很多,海关人员进行很久的检查。
14. 海关把这种任 务执行下来。
15. 不担海关人员,而且边防人员也查禁走私。
Упражнение 34. Закончите грамматические конструкции и переведите.
1. 一 边 。。。,。。。; 2. 不但。。。,。。。;
3. 。。。,以外 。。。; 4.因 为 。。。,。。。; 5.。。。,而且。。。; 6. 。。。,一 边 。。。; 7. 除了。。。,。。。; 8. 。。。,所以 。。。;
Упражнение 35. Переведите устно.
Упражнение 36. Прочтите и запомните эти фразы.
怎么了? 他出什么事儿了? | Zěnme le? Tā chū shénme shìr le? | Что такое? Что с ним случилось? |
都到齐了吗? | Dōu dào qí le ma? | Все в сборе? |
这太好了! | Zhè tai hǎo le! | Вот и отлично! |
Упражнение 37. Прочтите и переведите.
女:为什么对我总是这样冷谈,而不给我一点温暖。
男:现在是什么时候?
女:不正是夏天吗?
男:难道还要加温?
冷 | lěng | холодный, холодно |
温暖 | wēnnuǎn | теплый, тепло |
第 四 课
Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 76 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Дополнение длительности | | | Дополнение кратности |