Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Повтор двусложных глаголов в вопросительном предложении

Читайте также:
  1. III. Training exercises. Упражнения на повторение и закрепление материала.
  2. III. Training exercises. Упражнения на повторение и закрепление материала.
  3. VII. На месте каких цифр должна стоять запятая в предложении?
  4. Абсолютно ничего не может так быстро вернуть к жизни отчаявшуюся церковь, как повторное открытие ее цели.
  5. Буквально прошлой ночью я видел сон о полетах, который очень часто повторяется, а такие сны обычно бывают очень яркие и живые».
  6. В которой Паспарту не заставляет повторять два раза приказание, отданное ему мистером Фоггом
  7. Ведь и сам Человек - неповторимое создание Вселенной!

А.М.Николаев

Китайский язык

Часть III

 

 

Учебное пособие

 

 

Рекомендовано Дальневосточным региональным

Учебно-методическим центром (ДВ РУМЦ) в качестве

учебного пособия для студентов специальностей

080502.65 «Экономика и управление на предприятии

(таможня)», 080115.65 «Таможенное дело», 030501.65

«Юриспруденция» вузов региона.

 

 

Владивосток

 

ББК 81,2Кит

УДК 811.158

Н63

 

 

Рецензенты:

В.И.Молодых, к.ф.н., профессор кафедры китайской филологии ДВГУ,

кафедра китайской филологии Восточного института ДВГУ.

 

Николаев, А.М.

Н63Китайский язык ч. III.: учебное пособие / А.М. Николаев; Российская таможенная академия, Владивостокский филиал, 2009. - Владивосток: РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии. -112 с.

Предназначено для продолжающих изучать китайский язык в качестве профессионально-ориентированной специальной подготовки. Излагается грамматика, специальная лексика и иероглифика.

 

 

ББК 81,2Кит

ISBN 978-5-5990-0535-1 УДК 811.158

 

 

© Владивостокский филиал

Российской таможенной академии

2010.

Оглавление

 

Введение  
Урок 1 Грамматика. Предлог 把. Повтор двусложных глаголов в вопросительном предложении. Иероглифика. Упражнения.  
Урок 2 Грамматика. Грамматическая конструкция 因为…所以 … Иероглифика. Ключи. Упражнения.  
Урок 3 Грамматика. Дополнение длительности. Грамматическая конструкция不但…而且... Иероглифика. Упражнения.  
Урок 4 Грамматика. Дополнение кратности. Грамматическая конструкция连…也 (都)... Упражнения.  
Урок 5 Грамматика. Предложения пассива с предлогом 被. Грамматическая конструкция虽然…但是(可是)... Иероглифика. Упражнения.  
Урок 6 Грамматика. Последовательно-связанные предложения. Грамматическая конструкция 有的…有的…Иероглифика. Упражнения.  
Урок 7 Грамматика. Динамическое обстоятельство места в послеглагольной позиции. Конструкция сравнения跟(和)… 一样... Иероглифика. Упражнения.  
Урок 8 Грамматика. Динамическое обстоятельство места в позиции перед глаголом. Употребление слова 由于. Иероглифика. Упражнения.  
Урок 9 Грамматика. Служебные слова 就, 才. Грамматическая конструкция 一 …,就 … Иероглифика. Упражнения.  
Урок 10 Грамматика. Категорическое утверждение и отрицание. Речевой оборот 谁 都. Иероглифика. Упражнения.  

 

第一课

ГРАММАТИКА 语法

 

Предлог 把

 

Предлог 把bǎ используется для переноса прямого дополнения в позицию между подлежащим и сказуемым. Очень часто предлог 把 используется в предложениях с обстоятельством образа действия, степени и результата, а также в предложениях с результативными глаголами. Предлог 把 не используется в предложениях с глаголом наличия 有yǒu, направления движения 去qù,来lái, чувств 喜欢xǐhuān, глагола связки 是shì.

 

旅客把箱子打开了。 - Пассажир открыл чемодан.
Lǚkè bǎ xiāngzǐ dǎkāile.
外国女孩儿把表格填错了。 - Девушка- иностранка неправильно заполнила бланк.
Waiguó nǚháir bǎ biǎogé tiáncuòle.
业务员把申请写得快。 - Предприниматель быстро пишет заявление.
Уèwùyuán bǎ shēnqǐng xiě dé kuài.

 

Отрицание и модальные глаголы ставятся перед предлогом 把.

 

你们必须把申报单填一下。 - Вы должны заполнить декларацию.
Nǐmén bìxū bǎ shēnbàodān tián yīxià

 

Повтор двусложных глаголов в вопросительном предложении

 

При постановке вопроса методом повтора положительной и отрицательной форм глагола положительная форма может употребляться лишь в виде первого слога

 

可以 - 可不可以?
kěyǐ   kě-bù-kěyǐ ?

 

应该 - 应不应该?
yīnggāi   yīng-bù-yīnggāi?

 

需要 - 需不需要?
xūyào   xū-bù-xūyào?

 

明白 - 明不明白?
míngbái   míng-bù-míngbái ?

 

认识 - 认不认识?
rènshí   rèn-bù-rènshí ?

 

知道 - 知不知道?
zhīdào   zhī-bù-zhīdào ?

 

喜欢 - 喜不喜欢?
xǐhuān   xǐ-bù-xǐhuān ?

 

你认不认识那位女孩儿? - Ты знаком с той девушкой?
Nǐ rèn-bù-rènshí nà wèi nǚháir?

 

 

你明不明白我的意思? - Ты меня понимаешь?
Nǐ míng-bù-míngbái wǒde yìsī?
我可不可以进? - Мне можно войти?
Wǒ kě-bù-kěyǐ jìn ?
你知不知道谁检查旅客的行李? - Ты знаешь кто проверяет багаж пассажиров?
Nǐ zhī-bù-zhīdào shuí jiǎnchá lǚkède xínglǐ ?

 

Упражнение 1. Прочтите и переведите.

 

1.她把刀儿给儿子。2。女儿把外语学好了。3。你把他的名字叫得不对。4。她把大巾给我。5。工人把门儿开好了。6。你把儿子叫一叫!7。我儿子把外语学得不对。8。我们把车开不了。9。你认不认识她朋友?10。你朋友在口岸工不工作?11。他朋友把汉语没学好。

 

Упражнение 2. Прочтите и переведите.

 

1. Gōngsīde jīnglĭ yīng bù yīnggāi bàn shŏuxù? 2. Nĭ tīng bù tīngjiàn tā shuōde huà? 3. Тā kàn bù kànjiàn jīntian de bàozhĭ? 4. Nĭ rèn bù rènshí Biānfáng rényuán? 5. Xuéshengmen míng bù míngbái zuòyè? 6. Méiyou bànfă, zhème duō xiāngyān tā dài bu liăo. 7. Hǎiguān rényuán zhī bù zhīdào biéde bànfă? 8. Méiyou bànfă, tā bǎ zhè bĕn wénjiān кàn bùwán. 9. Yīnwèi Mĕiguó lǚyózhe shēngbìng, wàijiāobù bùdébù gĕi tā yánqī qiānzhèng. 10. Hăiguān guānyuán jiǎn bù jiǎnchá zhè xiē xiāngzi? 11. Nĭ bǎ shŏuxù bàn de liăo ma? 12. Nĭ zhī bù zhīdào xué hànzìde bànfă? 13. Méiyou bànfă, xiǎoháir bǎ zhè ping qìshuǐr yíge rén hē bu liăo 14. Biānfáng rényuán jiǎn bù jiǎnchá zhème duō lǚxíngbāo? 15. Waiguó lǚyóuzhe xǐ bù xǐhuān hē zhè zhǒng báilándì? 16. Zhūròu zuò dé búcuò. 17. Nĭ tīng bù tīngdǒng tā shuōde huà. 18. Hăiguān guānyuán bă dōur dōu jiăncháwánle.

 

Упражнение 3. Переделайте предложения обычной структуры в предложения с использованием предлога 把.

 

  1. Liúxuéshēng yǐjīng xiěhǎole shēnqǐng.
  2. Hǎiguān rényuán chīhǎole chúshī zuòde fàncài.
  3. Nǐde péngyǒu shuōcuòle zhè jù huà.
  4. Lǎowài tīng bù dǒng nǚháir shuōde huà.
  5. Wǒmen xiān tīngxiàlái lùyīnjī.
  6. Méiyou bànfă, biānfáng rényuán kàn bú jiàn hùzhàode jiănzhāng.
  7. Wǒ méi kàndào nǐde shēnbàodān.
  8. Kèrén méi hēwán pútaojiŭ.
  9. Hǎiguān guānyuán náláile zhàoxiàngjī.
  10. Nǚxuéshēng xiěcuòle zhèi xiē hànzì.
  11. Wǒ tīng bú jiàn hǎiguān guānyuán shuō de huà.
  12. Hǎiguān xuéyuànde xuéshēng xiěwánle zuòyè.
  13. Wàiguórén zài yínháng huànwánle měiyuán.
  14. Wǒ kàn bù chūlái zhège shèxiàngjīde pǐnpái.
  15. Nǐ néng bù néng shuōchūlái zhōngguóhuà?

 

Упражнение 4. Составьте вопросительные предложения с использованием следующих глаголов:

 

Kěyǐ; xǐhuān; yīnggāi; míngbái; tīngjiàn; zhīdào; kànjiàn; rènshí; jiǎnchá; xūyào; tīngdǒng.

 

Упражнение 5. Переведите на китайский язык.

1. Я тебя не понимаю. 2. Ты можешь включить свет? 3. Ты видишь, что написано в декларации? 4. Откройте, пожалуйста, большую дорожную сумку! 5. Завтра мы можем развлечься? 6. Тебе видны заполненные мною графы? 7. Студенты расслышали слова преподавателя? 8. Ты уже приготовил паспорт и медицинский сертификат? 9. Должен ли пограничник проставить штампы в де­вять часов? 10. Иностранцы могут на рынке поменять американские доллары? 11. Заполните, пожалуйста, эту графу! 12. Ты расслышал как его зовут? 13. Я один не смогу сделать это упражнение. 14. На погранпереходе можно включить сотовый телефон? 15. Ты понял, что сказал пограничник?16. Зарегистрируй этот компьютер! 17. Он знает где можно купить импортное пиво? 18. Тебе нужно самому заполнять бланк декларации? 19. Ты услышал что сказал пограничник? 20. Преподавателю японского языка нравится готовить баранину?

 

Duìhuà

Jiǎ: Qǐng wèn, zài nǎr kěyǐ fù fákuǎn?

Yǐ: Jiù zài duìmiànde yínháng. Nǐ fù shénme fákuǎn?

Jiǎ: Hǎiguān juédìng duì wǒ chǔyǐ fákuǎn.
Yǐ: Shì ma? Wéishéme ya?
Jiǎ: Guò guānde shíhòu méiyǒu shēnbào shǒujī.
Yǐ: Fákuǎn duōshǎo?
Jiǎ: Tāmén duì wǒ fákuǎn yī bǎi měiyuán.
Yǐ: Zěnme zhème duō ā?
Jiǎ: Yī bǎi měiyuán bù suàn duō. Shàng cì hǎiguān fá wǒ sān bǎi měiyuán.
Yǐ: Zhēn lìhài.

Shēngcí

 

1. juédìng решить
2. chǔyǐ наказать, приговорить
3. fákuǎn штрафовать, штраф
4. guò guān проходить таможню
5. shēnbào декларировать; подавать декларацию
6. suàn считать
7. наказывать, штрафовать
8. lìhài сильный, ужасный

 


Дата добавления: 2015-08-05; просмотров: 153 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ИЕРОГЛИФИКА | Дополнение длительности | ИЕРОГЛИФИКА | Дополнение кратности | ИЕРОГЛИФИКА | Предложения пассива с предлогом 被. | ИЕРОГЛИФИКА | Последовательно-связанные предложения | ИЕРОГЛИФИКА | По закону |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Как достичь поставленных целей| ИЕРОГЛИФИКА

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)