Читайте также: |
|
"О! Когда же я буду служить Шри Радхике и Мадхаве в кундже, иногда подавая Им листья бетеля, иногда массажируя Их стопы, иногда украшая Их гирляндами, иногда омахивая Их и иногда поднося Им изысканную, ароматизированную камфорой, нектарную воду?"
Изысканное служение Шри Шри Радха-Мадхаве
Комментарий: Сейчас Шри Йугала устали от занятий любовью и служанка входит в кунджу, чтобы начать своё служение. Влюблённая Чета садится на ложе, Они глубоко дышат и Их тела влажны от испарины. Желая удалить Их усталость и заставить благоухание Их тел войти в ноздри друг друга, служанка начинает омахивать Их листом пальмы. Иногда она омахивает так, что вуаль Шри Радхики немного приподнимается, что заставляет Её Нагару желать наслаждаться с Ней ещё. Благословенна эта служанка, она, омахивая Радху, заставляет Кришну всегда наслаждаться сладостью формы и аромата Шри Радхики!
Капельки пота на телах влюблённой Четы высохли, поэтому служанка вытирает Их лица мягкой тканью, сбрызнутой ароматоной водой, а также подаёт Им воду, смешанную с камфорой. Слова сусваду амбхо мритам означают "изысканная нектарная вода". Вода также называется "нектар", почему же здесь упомянуты разные значения слова нектар? Шримати даёт Шйамасундаре бокал с камфорным сиропом и Шйамасундара принимает его, Он наслаждается ароматом лотосных уст Прийаджи. Когда Шримати видит это, Она мягко улыбается, заставляя нектар, что в миллионы раз более изыскан, чем камфорный сироп, сочиться из Своих уст. Шйама принимает этот нектар чашами Своих губ (т.е. целует Её). Шримати любовно смотрит в лицо Шйамы, берёт из Его ладоней кубок с сиропом и лично поит Его этим, смешанным с нектаром, сиропом. Шримати закрывает от экстаза Свои глаза. Шрипада не знает чем наслаждается Шримати, нектарным напитком, или вкусом губ Шйамы, поскольку все качества Его губ теперь находятся в напитке: адхарера гуна иха соб санчарило (Ч.Ч.)
После того, как Радха и Кришна выпили сироп, служанка подаёт Им листья бетеля с камфорой. Кришна - это расикендра маули, царь наслаждающихся, и Радхика - это расика широмани найика, царица наслаждающихся героинь, и служанка - это сева раса мурти, сама форма вкуса служения. Весь вкус находится в этих листьях бетеля. Шрила Рупа Госвами молит в Чату Пушпанджали (21): *** "О Бимбоштхи! Твои губы красны как вишни, поэтому нет нужды красить их ещё больше, подавая Тебе пан! Но я подам Тебе пан, который привлекателен так, что Шйама начнёт сильно жаждать, вытащит его из Твоих уст, и съест Сам! Когда же я буду плавать в океане расы, видя Тебя наслаждающейся этими изысканными листьями бетеля?" Сколько же сладости в этом служении!
Сейчас служанка нанизывает цветочные гирлянды. Шрила Рупа Госвами учит в Уджджвала Ниламани (Уддипана 31): *** "Существует четыре вида украшений (мандана): одежды, украшения, гирлянды и мази." Но во время изумительных игр эти четыре вида украшений могут быть испорчены, поэтому служанки опытно переодевают Божественную Чету в новые жёлтые и синие одежды, блузы и вуали. Они собирают цветы, нанизывают гирлянды и одевают их на Их шеи, также они умащивают Их тела такими ароматными притираниями, как муск, сандаловая паста, алоэ и киноварь.
Далее, увидев, что глаза юной Четы начали проявлять признаки усталости, служанки отводят Их на прекрасное ложе, и Они ложатся лицом друг к другу. Когда служанки начинают массажировать стопы Йугала Кишора, Их глаза медленно закрываются от усталости. Как же сладко это интимное служение!
Как прекрасно! Лотосоподобные глаза влюблённой Четы закрываются из-за усталости после занятий любовью! Их зрачки выглядят как четыре чёрные пчелы, захваченные в сердцевинах чётырёх лотосов, когда их лепестки (Их веки) закрываются. Божественная Чета засыпает. Держа Их стопы на своих грудях, служанки, не моргая, смотрят на Их красоту. С большим беспокойством служанка думает: "Что случится, если Они упадут с ложа во время сна?" Что за блаженное сознание! Что за блаженная медитация для практикующих преданных!
Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 66 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Парамананда кандам чакасти | | | Виджайате радха расаикавадхих |