Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Мадхупати пранада прийатам нах

"Пусть же Шри Радха, Кто даёт жизнь Мадхупати (шмель-Кришна), Кто расстраивается из-за препятствий к исполнению Его желаний, Чьё луноподобное лицо несравненно, является источником изысканного трансцендентного блаженства и заставляет полную Луну выглядеть незначительной, потому что её нектарные лучи не дают даже атомарной капли амброзиального сияния, исходящего от Её луноподобного лица, и Чьи красные губы несут в себе океан свежего нектара, являющегося сущностью сладости, будет удовлетворена нами!"

Шри Радха, дающая жизнь Мадхупати

Комментарий: Сердце Шрипады погружено в наслаждение трансцендентными видениями. В предыдущем стихе он наслаждался сладким вкусом наслаждения Шри Радхи в игре смены ролей, и когда видение ушло то, из-за отсутствия сладкого наслаждения формой и качествами Свамини, он начал считать мир пустым. Блаженство наслаждения видением трансцендентного Верховного Господа так велико, что если практикующий однажды увидит это, то он навсегда останется погружён в это наслаждение и потеряет вкус ко всему другому, отличному от Кришны. За уровнем анартха нивритти (избавление от недостатков) следует достижение уровня асакти (трансцендентное достижение Господа) и тогда энергия наслаждения Господа начинает свою деятельность предоставления трансцендентного наслаждения. В результате достижения чувствительным преданным нишчайатмика буддхи (устойчивость), и в результате практики бхаджаны, преданный освобождается от дурных привычек и постепенно продвигается к стадиям ручи (наслаждение, вукс) и асакти (достижение). Эта устойчивость была прекрасно описана Шрилой Вишванатха Чакравартипадой в его Сарартха Даршини, комментарии на Бхагавад Гиту (2.41): *** "Практики преданности прославления Господа, памятования Его и служения Его лотосным стопам, как наставлял меня в этом мой духовный учитель, являются целью моей жизни. Ни при каких условиях они не могут быть отвергнуты мной. Это моё желание и мой долг. У меня нет другой обязанности, кроме этой, и я не желаю ничего, даже во сне! Это может сделать меня счастливым, или сделать несчастным, это может освободить меня от метериального существования, или нет - мне это совсем безразлично!" - такая устойчивость возможна в чистой преданности." Чистая преданность означает преданность, которая полна желания удовлетворить возлюбленного и она полностью лишена какого-либо желания собственного счастья. Это наивысшим образом проявлено в служении Шри Радхе. Из-за присутствия в служении Шри Радхе такой непоколебимой устойчивости, то быстрое прекращение нежелательных привычек и глубокая реализация в бхаджане гарантированы. Практикующий ощущает это так будто Сама Шри Радхарани ведёт его/её за руку. Трансцендентные видения Шрипады Прабодхананды, полностью сосредоточенного на лотосных стопах Шри Радхи, даже более ярки чем непосредственная встреча с возлюбленным. Лишённое любого опыта, его сердце волнуется и страдает от разлуки. Затем Шрипада получает другое трансцендентное видение игры.

Шрипада, в своей форме кинкари, сопровождает Радху когда Она идёт на свидание с Кришной. Тем временем Шйамасундару перехватила Чандравали и её подруги Падма и Шайбйа, когда Он шёл на свидание к Шри Радхике. Чандравали пряталась между лианами и деревьями до тех пор пока не услышала позванивание ножных колокольчиков Кришны. Услышав из звук, она вышла и звяв Его за руку, сказала: *** "Ты так прекрасно идёшь по этой дороге! Я слышала позванивание Твоих ножных колокольчиков! Я была в отчаянии из-за Твоего общения с Радхой и ощущала себя лишённой! О Друг! Я не хочу отпускать Тебя! Я сохраню Тебя в своём сердце и так смогу постоянно видеть Тебя! Послушайте, о сакхи! Осторожно отведите Его в мою обитель! Сегодняшней ночью мы лишим прекрасную Радху общения с Её Нагарой!" После того как Чандравали сказала это, её сакхи взяли Кришну за руки и отвели Его в её обитель. Падший Чанди даса поёт: "Хари дрожал из-за страха перед Радхой."

Шримати Радхика повела ночь в великом беспокойстве, и когда наконец утром Её герой пришёл со всеми признаками занятий любовью с Чандравали на Своём теле, Она приняла настроение называемое кхандита. Шрила Рупа Госвами даёт следующее определение ему в своей Уджджвала Ниламани: *** "Когда любимый сильно опаздывает к назначенному месту и несёт при этом на своём теле признаки наслаждения с другими девушками, влюблённная принимает настроение, называемое кхандита. Она глубоко вздыхает от гнева и становистя безмолвна." Шримати саркастически пригласила Своего Нагару, говоря: *** "Очень хорошо, что Ты пришёл сюда этим утром, друг Мой! Теперь Мой день будет очень хорош, ведь Я видела утром Твоё лицо! О Друг! Твоё лицо так иссушено! Кто же так Тебя украсил? Видение этих знаков делает Меня очень несчастной! Вся слава Тебе, друг Мой! Повернись, чтобы Я смогла увидеть Твоё луноподобное лицо! Увы! Кто же украсил тушью Твоё лицо? А красота пятна киновари очаровывает умы даже великих святых! Твоё тело изранено царапинами острых ногтей и укусами острых зубов, также на твоей груди есть ясный след от браслета! Ты провёл ночь как женщина, хотя являешься мужчиной? Я вижу Тебя покрытым в синее сари! Этот прекрасного цвета лак для стоп выглядит очень прекрасно на Твоей груди! А сейчас скажи Мне искренне, зачем Ты пришёл сюда?" Нагара смотрел во все четыре направления, прикрывая Своё лицо шарфом. Гопала даса говорит: "Хотя Он и пытался смыть Свой стыд, Он не мог этого сделать."

Шримати разгневалась, и Нагара попытался сделать всё, чтобы умиротворить Её, но тщетно. Наконец, видя что все Его надежды сокрушены, расплакался. Шримати также, прикрыв Свою склонённую голову вуалью, и начала тихо плакать. Затем пришла одна сакхи и сказала Ей: "Радха! Не плачь больше и не покрывай Свою голову! Шйамасундара, плача, ушёл! И я не думаю, что Он вернётся. Ты лучше успокойся и иди домой!" Когда Шримати услышала: "Кришна ушёл, и больше не вернётся!", Она расстроилась. Чувствуя раскаяние (это называется калахантарита), Она приоткрыла Свою вуаль и взволнованно сказала: " сакхи! Что ты говоришь? Он ушёл? Он, Кто так сильно любит Меня, ушёл, после такого незначительного Моего проявления ревности? Сакхи! Я была глупой девушкой, что разгневалась на Него, почему ты позволила Ему уйти? Быстро беги и верни Его, иначе Я больше не смогу поддерживать это тело!" сакхи сказала: "Радха! Ты больше не получишь Его! Он столько плакал у Твоих лотосных стоп, как большой оскорбитель, но Ты не переставала гневаться на Него! Сейчас кто знает куда Он пошёл, ощущая страдание, оскорбление и волнение? Даже если мы начнём сейчас искать Его, где мы найдём Его?" Услышав слова сакхи, Шримати начала безгранично волноваться и грустить, и сказала: "О подруга, что же Мне делать? Я бессердечно отбросила драгоценность! Ты была здесь, почему же ты не остановила Меня от совершения всех этих глупостей? Охо! Я бессердечно отбросила сокровище Своей жизни!" Говоря это, Она бьёт Свою голову и груди ладонями и стенает: *** "Любовь слепа, поэтому Я не увидела в самом начале, что Кришна распутник. Я спорила с Ним и так заставляла гореть Своё сердце днём и ночью. О сакхи! Я расскажу тебе о Своём обожжённом сердце! Любая девушка в этом мире, которая гневается на Кришну из-за Его ошибок, будет страдать и сожалеть об этом! Я очень сильно разгневалась на Него, даже видя то, как Он жалобно пытался умиротворить Меня! Сейчас Он пронзён стрелами Камадева и Я не могу увидеть Его! Вместе с Моей ревностью улетели также и Мои терпеливость и стыд, и Моя жизнь теперь сомнительна. Говинда даса говорит: "О целомудренная но темпераментная девушка! Такова любовь к Кришне!"

Это обжигающее ощущение является хорошо известной характерной чертой любви к Кришне: "Хотя ты и видишь все Его недостатки, ты не можешь гневаться на Него." Наоборот, это неправильно - гневаться на Него, и влюблённый будет сожалеть об этом. Она не могла найти единства со Своими подругами, потому что они возвращали к Её вине, говоря: *** "Сундари! Мы говорили Тебе не отвергай Кану! Ты была так сбита с толку увеличением Своей любви к Нему - сейчас Ты будешь проводить Свою жизнь плача! Ты хотела коснуться этого юноши, у которого нет хороших качеств, и предложить Ему Своё тело. Ты тратила день за днём на Его внешние чары и поэтому мы сомневаемся в том, что Ты останешься в живых. Ты взращивала древо любви к Нему в Своём сердце, и сейчас Ты надеешься, что синяя туча (Кришна) польёт его (чтобы оно дальше росло)." Говинда даса говорит: "Сейчас Ты можешь сбрызнуть его корни лишь Своими слезами."

Служанки, увидев страдания Свамини от боли разлуки, пошли искать Шйамасундару. После долгих поисков они нашли Его на берегу Йамуны, припорошенным пылью неудовлетворённых желаний и полностью помрачневшего из-за разлуки со Шримати Радхикой. Хотя имя Мадхупати говорит о том, что Кришна является блаженным шмелем расика, Он здесь был найден несчастным. Как же это возможно? Он процветает на любовном служении, совершаемом Ему мадана махабхавой, олицетворённой в Шримати Радхике, и если Он не получает этого, Его жизненный воздух поднимается к Его горлу. Видя страдания Нагары, служанка, сохраняя полностью нетронутой честь Свамини, ведёт Его назад в кунджу, говоря: "Когда Ты прийдёшь, сожми стопы Свамини и попроси Её о прощении!"

*** "Когда Кришна, коронная драгоценность наслаждающихся, услышал слова служанки, Он пошёл с ней. Увидев издалека Свою возлюбленную, Он склонил Свою голову. Кана (Кришна) сложил Свои ладони и сказал, с глазами, полными слёз и со страдающим сердцем: "Я Твой слуга и Я припадаю к Твоим стопам! Пожалуйста отбрось Свою жестокую ревность!" Видя волнение Шйамы, Судхамукти (нектароликая Радхика) пристально посмотрела на Его лицо, взяла Его подобные росткам ладони и заговорила с Ним сбивающимся голосом. Йадунанадана даса поёт: "Это выглядело как если бы Луна (любовь Радхики к Кришне) рассеяла тучи (Свою ревность), за которыми она пряталась."

Так Шримати отбросила Свою ревность. Её луноподобное лицо улыбнулось яркой улыбкой, и Её красные губы походили на океан, наполненный сущностью свежей нектарной сладости. Когда птица чакора (Кришна) выпил этот нектар, он был воскрешён, и служанка поэтому поняла, что Шримати передала Ему этот эликсир. Она подумала: "Как могут поэты сравнивать луноподобное лицо Шри Радхики с сиянием материальной Луны? Ничто не может сравниться с Её лицом! Нектарные лучи полной Луны не могут сравниться даже с атомарной частицей ауры Её лица! Эта сладкая нектарная Луна Её лица спасает жизнь Мадхупати, тогда как материальная Луна просто увеличивает Его вожделенные желания! Пусть же та Шри Радха также спасёт и наши жизни!"

*** "Прекрасное луноподобное лицо Радхики даёт несравненное изысканное блаженство и является источником всей сладости. Проклятие полной Луне, чья гордость была украдена простой каплей сияния Её луноподобного лица!"

*** "Её красные губы, несущие сладкую улыбку, что походит на океан, полный сущности свежего сладчайшего нектара. Луноликое лицо Райи приводит в чувство Мадхупати Мадхаву, Кто страдает от неудовлетворённых желаний."

*** "Шрипада Прабодхананда говорит: "Когда же та дорогая возлюбленная Кришны будет довольна мной? Тогда моё сердце наполнится радостью и всё станет блаженным!"

 

 


Дата добавления: 2015-07-24; просмотров: 71 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Чарана лакшма викшйамане | Пранайини шри радхика тушйату | Милана йатхаир апи ча ким | Када радхе майарадхйасе | Мама нйасйет када моханах | Расам дасйам када дасйати | Рати кала сукхам шри-мукхам | Мано радхабхидханам махах | Гата говинда паттешвари | Ива критим мамадхишвари |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Сачакиталокам када локайе| Тулайе радхе тава шри мукхам

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)