Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Авторское право и смежные права____ 5 страница

Читайте также:
  1. Amp;ъ , Ж 1 страница
  2. Amp;ъ , Ж 2 страница
  3. Amp;ъ , Ж 3 страница
  4. Amp;ъ , Ж 4 страница
  5. Amp;ъ , Ж 5 страница
  6. B) созылмалыгастритте 1 страница
  7. B) созылмалыгастритте 2 страница

Только административные и заключительные положения приняли следующие страны: Австралия (1972 г.), Австрия (1973 г.), Бельгия (1975 г.), Канада (1970 г.), Дания (1970 г.), Испания (1970 г.), Фиджи (1972 г.), Финляндия (1970 г.), Ирландия (1970 г.). Израиль (1970 г.), Лихтенштейн (1972 г.), Марокко (1971 г.), Федеративная Республика Германия (1970 г.), Великобритания (1970 г.), Швеция (1970 г.) и Швей­цария (1970 г.).

Вследствие этого ст. 2238 вступили в силу 26 апреля 1970 г., по­лучив одобрение Дании, Испании, Ирландии, Израиля, Великобритании,

54 См. гл. 5, разд. 5.1.3.


574__________________ Авторское право и смежные права_____________________

бывшей Германской Демократической Республики, Румынии, Сенегала, Швеции и Швейцарии.

ПЕРЕСМОТР БЕРНСКОЙ КОНВЕНЦИИ в ПАРИЖЕ (1971 г.)

Подготовительная работа к пересмотру Бернской конвенции в Париже началась после закрытия Стокгольмской конференции. В ходе заседания Постоянного комитета Бернского союза, которое состоялось в Женеве в декабре 1967 г., выявилось, что Конвенция, скорее всего, не будет ра­тифицирована полностью из-за ее Дополнительного раздела, касающе­гося развивающихся стран. Представители развитых стран считали, чш положения этого Дополнительного раздела заставляют лиц, обладающих авторским правом на произведения, выпущенные в странах их проис­хождения (Великобритания не подписала Конвенцию), идти на жертвы, которые выходят за пределы разумного; со своей стороны, развивающи­еся страны не видели для себя никакого интереса в том, чтобы присо­единяться к тексту, который не будет ратифицирован промышленно раз­витыми странами или с которым они были не согласны (Аргентина, Бразилия и Уругвай также не подписали Конвенцию).

Одна из первых идей заключалась в том, чтобы приостановить дей­ствие в пользу развивающихся стран оговорки, фигурировавшей во Все­мирной конвенции по авторскому праву (ст. XVII и относящаяся к ней Декларация), которая содержала ссылку на Бернскую конвенцию, но для того, чтобы сделать это. требовалось пересмотреть сначала саму Все­мирную конвенцию; вот почему эти страны стали настаивать на приня­тии мер по пересмотру Бернской конвенции.

В сентябре 1969 г. под эгидой Международного бюро авторского пра­ва в рамках Бернской конвенции и ЮНЕСКО в Вашингтоне состоялось заседание группы в составе двадцати шести стран — участниц обеих кон­венций, рекомендовавшего в первоочередном порядке осуществить пере­смотр Всемирной конвенции и Бернской конвенции в ходе конференций, которые должны состояться в одном и том же месте и одновременно. Что касается Всемирной конвенции, то в одной из рекомендаций уточнялось, что следует приостановить действие в пользу развивающихся стран положения, содержавшего вышеупомянутую оговорку.

Тем не менее нельзя представить себе решение, при котором мож­но было бы дать возможность этим странам выйти из Бернской конвен­ции и стать участниками другой конвенции, позволившей бы им опи­раться на положения, соответствующие их возможностям, поэтому Ва­шингтонская группа рекомендовала осуществить пересмотр Всемирной и Бернской конвенций с целью решения двух задач:

•в рамках Всемирной конвенции: 1) приостановление в пользу раз­вивающихся стран действия статьи XVII и связанной с ней Декла­рации; 2) включение основополагающих положений АП, касающих-


_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав________ 575

ся воспроизведения, передачи в эфир, публичного представления и исполнения; 3) включение правил, позволяющих вносить корректи­вы в отношении этих прав, а также прав на перевод, в пользу разви­вающихся стран без соблюдения материальной взаимности; • в рамках Бернской конвенции'. 1) пересмотр ст. 21 Стокгольмско­го акта, с тем чтобы отделить этот Акт от Дополнительного разде­ла, касающегося развивающихся стран; 2) введение положения, в соответствии с которым пересмотр ст. 21 мог бы вступить в закон­ную силу только после ратификации Францией, Испанией, Соеди­ненными Штатами Америки и Великобританией пересмотренной Всемирной конвенции; 3) положение, которое позволяет развиваю­щимся странам - - членам Бернского союза применять в своих от­ношениях с другими странами Союза пересмотренный текст Все­мирной конвенции; 4) приостановление действия положения о вы­плате взносов в бюджет Бернского союза развивающимися страна­ми, которые должны были выплачивать их в соответствии с класса­ми VI—VII (ст. 25.4а).

В декабре 1969 г. состоялось совместное заседание Межправитель­ственного комитета Всемирной конвенции и Постоянного комитета Бернского союза, в ходе которого оба комитета приняли решение о со­зыве двух подготовительных специальных комитетов, которые должны были собраться на свои заседания в мае 1970 г. и подготовить проекты программ для последующего утверждения в ходе внеочередных сессий, созвать которые предполагалось в сентябре этого же года. Сразу после этого ЮНЕСКО и ВОИС, соответственно, созвали дипломатические конференции с целью пересмотра обеих конвенций, которые проводи­лись одновременно в одном и том же месте на основе программ, разра­ботанных Межправительственным комитетом Всемирной конвенции и Постоянным комитетом Бернской конвенции. Оба указанных комитета предусматривали добиться включения в конвенции положений, которые были бы в значительной степени идентичными и направленными в пользу развивающихся стран; эти положения отражали результаты пе­реговоров, прошедших между странами, в свете опыта, накопленного в ходе реализации Дополнительного протокола к Стокгольмскому акту, свидетельствовавшему о «неустойчивом равновесии» между требова­ниями одних и готовностью других согласиться с такими требования­ми. Речь шла о «пакетном соглашении», которое с большим трудом было разработано комитетами экспертов и комитетами, действо­вавшими в рамках обеих конвенций, в ходе многочисленных подгото­вительных заседаний, в частности подготовительного заседания, состо­явшегося в Вашингтоне (1969 г.) и в Женеве (май и сентябрь 1970 г.). Конференция по пересмотру Бернской конвенции была созвана Административным органом (без участия правительств стран Бернско­го союза). Число членов Бернского союза оставалось тем же, что и во


576 Авторское право и смежные права

время Стокгольмской конференции, так как если Чили и присоединилась к Бернскому союзу в 1970 г., то Республика Верхняя Вольта денонсиро­вала Бернскую конвенцию, и эта денонсация вступила в силу в 1970 г. (она вновь присоединилась к этой конвенции с 24 января 1976 г.). При­сутствовали на пятом по счету пересмотре Бернской конвенции делегаты сорока восьми стран Бернского союза (отсутствовали Болгария, Дагомея, Исландия, Мадагаскар, Мали, Мальта, Новая Зеландия, Польша, Румы­ния, Таиланд, Филиппины и Заир), а также наблюдатели от двадцати семи государств, четырех межправительственных организаций (МОТ, ЮНЕСКО, Совет Европы, Афро-мальгашское бюро интеллектуальной собственности - - ОАМПИ) и большое число неправительственных организаций (среди них Международная литературная и художественная ассоциация, Международное бюро организаций, обеспечивающих уп­равление правами на запись и механическое воспроизведение, Между­народная конфедерация обществ авторов и композиторов. Международ­ная федерация фонографической промышленности, Международная федерация актеров-исполнителей, Международная федерация ассоциа­ций производителей фильмов. Международная федерация музыкантов, Ассоциация международного права, Международная ассоциация автор­ского права, Европейский союз радиовещания и Международный совет издателей).

Работа Конференции по пересмотру Бернской конвенции началась во второй половине дня 5 июля 1971 г. (утром открылось первое заседа­ние Конференции по пересмотру Всемирной конвенции). Вновь (как и в Стокгольме) профессор Ойген Ульмер был избран председателем Глав­ной комиссии; Усман Гудиам — глава делегации Сенегала — был избран Генеральным докладчиком. Рабочие заседания начались неделей позже, 12 июля (как только закончились заседания Главной комиссии в рамках пересмотра Всемирной конвенции), и завершились через три недели. Конференция закончила свою работу 24 июля (после завершения пере­смотра Всемирной конвенции) принятием Парижского акта, в рамках которого были подтверждены основные (ст. 1—20) и административные положения (ст. 22—26) Стокгольмского акта 1967 г. и были внесены следующие изменения:

Преамбула. Впервые в истории Конвенции был изменен текст пре­амбулы; в него были добавлены два новых пункта, с тем чтобы увязать пересмотр Конвенции в Париже с пересмотром, который был осушеств-лен в Стокгольме, и тем самым признать значение Стокгольмского акта путем напоминания о ст. 1—20 и 20—26, явившихся результатом рабо­ты Стокгольмской конференции.

Статья 29 bis. Эта статья была добавлена к тексту Конвенции, с тем чтобы урегулировать особую ситуацию, возникшую в связи с при­менением Конвенции, создавшей в 1967 г. ВОИС.

Дополнительный раздел. Этот раздел представляет собой единствен-


_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав 577

ное важное изменение по сравнению с предшествующим текстом. До­полнительный раздел заменяет протокол, касающийся развивающихся стран, в Стокгольмском акте, и его положения, если не говорить о фор­ме, в значительной степени идентичны положениям статей V bis, V ter и V quarter Всемирной конвенции: о них будет сказано дальше.

Ратификация и присоединение. После пересмотра в 1971 г. число государств — участников Бернской конвенции значительно увеличилось: если на момент проведения Парижской конференции число участни­ков Бернского союза достигало 60, то на 1 января 1995 г. их насчитыва­лось 111 (список фигурирует в конце настоящего раздела, п. 12.4.2.1, до списка государств-членов ВОИС).

ДЕЙСТВУЮЩИЙ АКТ (ПАРИЖ, 24 июля 1971 г.)*

После изложения краткой истории развития Бернской конвенции, начи­ная с первоначального Акта 1886 г. вплоть до Парижского акта 1971 г., представляется целесообразным ниже дать сжатое изложение этого по­следнего, с тем чтобы читатель имел общее представление о действую­щем акте.

Образование Союза

В первой статье, которая восходит к первоначальному тексту, предусма­тривается, что страны, к которым применяется настоящая Конвенция, образуют Союз для охраны прав авторов на их литературные и художе­ственные произведения.

Обладатели авторского права

Конвенция не дает определения автора; в статье 15 она лишь ограничи­вается определением тех лиц, которые в соответствии с ней могут тре­бовать признания охраняемых прав.

В пункте 1 в отношении признания авторства установлена презумп­ция juris tantum, подразумевающая, что автором является лицо, имя и фамилия которого (или псевдоним, если последний не оставляет никаких сомнений в отношении того, кто за ним скрывается, — так называемый. транспарентный псевдоним) обозначены на произведении обычным образом; соответственно, при отсутствии доказательства противополож­ного такое лицо считается автором произведения и «допускается в стра­нах Союза к возбуждению судебного преследования против контрафак-

* Здесь и далее положения Бернской конвенции на русском языке цит. по: Между­народные конвенции об авторском праве: Комментарий. М., 1982. (Примеч. пер.)

19 Авторское право


578___________________ Авторское право и смежные права _____

торов». В отношении произведений, выпущенных анонимно или под псевдонимом, который равнозначен анонимности, в Конвенции устанав­ливается в качестве представителя автора «издатель, имя которого обозна­чено на произведении», который, при отсутствии доказательства проти­воположного, признается представителем автора, и в этом качестве он правомочен защищать права автора и обеспечивать их осуществление; действие этого положения прекращается, когда автор раскрывает свою личность и заявляет о своем авторстве на произведение (п. 3).

Что касается кинематографических произведений, то Конвенция исходит из презумпции juris tantum, что изготовителем таких произведе­ний является «физическое или юридическое лицо, имя или название которого обозначено на этом произведении обычным образом» (п. 2).

«Национальные» фольклорные произведения не упоминаются, од­нако в п. 4а устанавливается, что в отношении произведений, автор ко­торых неизвестен, но есть все основания предполагать, что он является гражданином страны Союза, страны Союза в своих законах сохраняют право «назначить компетентный орган, представляющий этого автора, правомочный защищать его права и обеспечивать их осуществление в странах Союза». Название такого органа доводится до сведения Гене­рального директора ВОИС, который препровождает эту информацию всем другим странам Союза вместе с письменным заявлением, содержа­щим полную информацию о назначенном в таком порядке органе (п. 4Ь).

Критерии для предоставления охраны - область применения Конвенции

1. Основные критерии (ст. 3.1 и 2). Гражданство или обычное мес­
то жительства автора (личностный критерий). Конвенция предоставля­
ет охрану авторам, являющимся гражданами одной из стран Союза или
имеющим свое обычное место жительства в одной из таких стран, в
отношении их произведений, выпущенных или не выпущенных в свет.

Место первого выпуска произведения в свет (вещный критерий). Охраняются также права авторов, не являющихся гражданами одной из стран Бернского союза и не имеющими обычного места жительства в одной из таких стран, в отношении их произведений, выпущенных в свет впервые в одной из таких стран или одновременно в стране, не входящей в Союз, и в стране Союза.

2. Вспомогательные критерии (ст. 4). Эти критерии применяются к
некоторым произведениям и имеют вспомогательный характер («даже
если условия, предусмотренные ст. 3, не будут выполнены»). Вспомога­
тельными критериями являются следующие:

в отношении кинематографических произведений положения Кон­венции применимы к авторам таких произведений, изготовитель которых имеет свою штаб-квартиру или обычное место жительства


Международные аспекты авторского права и смежных прав 579

в одной из стран Союза. Соответственно, даже тогда, когда кинема­тографическое произведение не вышло в свет в одной из стран Со­юза и когда ни один из его авторов не является гражданином одной из этих стран и не имеет там обычного места жительства, такое произведение охраняется Конвенцией, если его изготовитель явля­ется юридическим лицом, штаб-квартира которого расположена в стране Союза, или физическим лицом, обычное место жительства которого находится в одной из этих стран. Что касается совместных кинематографических произведений, то достаточно, чтобы один из совместных изготовителей имел свою штаб-квартиру или свое по­стоянное место жительства в какой-либо стране Союза;

в отношении произведений архитектуры критерием является факт
его сооружения в какой-либо стране Союза;

в отношении графических или художественных произведений кри­
терием является то, что они являются частью здания или другого со­
оружения, расположенного в какой-либо из стран Союза.

3. Концепция выпуска в свет (ст. 3.3). Под «выпущенными в свет произведениями» следует понимать произведения, изданные с согласия их авторов, независимо от способа изготовления их экземпляров, при условии, что количество экземпляров такого произведения, выпушенных в обращение, способно удовлетворить разумные потребности публики, принимая во внимание характер произведения. Выпуском в свет не яв­ляется представление драматического, музыкально-драматического или кинематографического произведения, исполнение музыкального произведения, публичное чтение или декламация литературного произ­ведения, сообщение по проводам или передача в эфир литературных или художественных произведений, показ произведений искусства и соору­жение произведения архитектуры.

Требование о наличии согласия автора произведения направлено на то, чтобы избежать выпуска в свет произведений в результате их неза­конного воспроизведения, а также того, чтобы путем совершения иных незаконных действий достигались последствия, вытекающие из факта выпуска в свет; в частности, речь идет об определении страны проис­хождения произведения.

Условие относительно способа изготовления экземпляров является гибким: требуется лишь, чтобы количество экземпляров было способно удовлетворить разумные потребности публики, принимая во внимание характер произведения; точно так же понятие выпуска в свет распро­страняется и на кинематографические произведения, хотя экземпляры этих произведений не выставляются на продажу, а становятся достояни­ем общественности путем их показа, выставления или телепередачи, равно как и выпуск в свет музыкальных произведений (симфонии, кон­церты), а также музыкально-драматических произведений (оперы, опе-

19*


580 Авторское право и смежные права

ретты и т. д.), партитура которых издается в небольшом количестве эк­земпляров, которые не продаются издательствами, а предоставляются в аренду директорам театров или исполнителям.

4. Понятие одновременности выхода в свет (ст. 3.4). Произведение
считается выпущенным в свет одновременно в нескольких странах, если
оно было выпущено в свет в двух или более странах в течение тридца­
ти дней после первого его выпуска.

5. Понятие страны происхождения произведения (ст. 5.4). Приме­
нительно к вышедшим в свет произведениям страной происхождения
является страна, где произведение было выпущено в свет впервые.
В случае произведений, выпущенных в свет одновременно в нескольких
странах Союза, страной происхождения является страна, в законодатель­
стве которой установлен самый короткий срок охраны.

Что касается одновременно вышедших в свет произведений в стра­не, не являющейся членом Союза, и в стране Союза, то именно страна Союза считается страной происхождения произведения.

Что касается не вышедших в свет произведений или произведений, вышедших в свет впервые в стране, не являющейся членом Союза (без одновременного выхода в свет в какой-либо стране Союза), то страной происхождения является страна Союза, гражданином которой является автор. Исключениями являются кинематографические произведения, продюсер которых имеет штаб-квартиру или обычное место жительства в стране Союза, ибо в том, что касается таких произведений, именно эта страна считается страной происхождения. В отношении произведений архитектуры, сооруженных в какой-либо стране Союза, или художе­ственных произведений, являющихся частью здания или другого соору­жения, расположенного в какой-либо стране Союза, страной происхож­дения является именно эта страна.

Основные принципы. Право, устанавливаемое Конвенцией

Охрана прав, предоставляемая Конвенцией, основывается на основных принципах, в том числе на принципе приравнивания к правам автора, являющегося гражданином данной страны (ст. 5.1), так называемый «национальный режим»; на принципе отсутствия связи с выполнением каких-либо формальностей при предоставлении охраны (ст. 5.2) («неза­висимость охраны»); на принципе отсутствия формальностей - - т. е. охрана является автоматически предоставляемой (ст. 5.2), и на принци­пе минимального объема охраны (ст. 5.1, in fine).

1. «Национальный режим» (приравнивание иностранного произве­дения к произведению гражданина страны Союза). В соответствии


_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав 581

с Конвенцией, к охраняемым произведениям применяется закон той страны Союза, где такая охрана испрашивается; соответственно, произ­ведения, созданные авторами, являющимися гражданами одной из стран Союза (далее именуемые «произведения стран Союза»), имеют такой же статус с точки зрения охраны, что и национальные произведения, без условия соблюдения принципа взаимности (ст. 5.1): «В отношении про­изведений, по которым авторам предоставляется охрана в силу настоя­щей Конвенции <...> предоставляются права, которые предоставляются в настоящее время или будут предоставлены в дальнейшем соответству­ющими законами этих стран своим гражданам...»

Возможность подчинения принципа защиты прав, предоставляемых гражданам государств, условию взаимности, не предусматривается Кон­венцией, за исключением лишь некоторых особых случаев:

• что касается произведений прикладного искусства, а также рисун­
ков и образцов, в странах Союза может быть истребована лишь спе­
циальная охрана, предоставляемая в данной стране промышленным
рисункам и образцам (ст. 2.7);

• в тех случаях, когда законодательство страны, где испрашивается
охрана, устанавливает более длительный срок охраны, чем мини­
мальные сроки, предусмотренные Конвенцией, то, если законода­
тельством такой страны не предусмотрено иного, этот срок не мо­
жет быть более продолжительным, чем срок, установленный в стра­
не происхождения произведения (ст. 7.8);

• право долевого участия или «право следования» (ст. 14 ter 2);

• когда какая-либо развитая страна, не являющаяся членом Союза,
присоединяется к Конвенции и в своем акте о присоединении ука­
зывает, что она намерена отдать предпочтение режиму, именуемо­
му «режимом десяти лет», применительно к переводам на язык,
являющийся общеупотребимым в этой стране; в этом случае любая
страна Союза имеет право применять в отношении права на пере­
вод произведений, страной происхождения которых является стра­
на, сделавшая такую оговорку, охрану, эквивалентную охране, пре­
доставляемой этой последней страной (ст. 30.2Ь);

• в отношении некоторых произведений, созданных гражданами
стран, не являющихся членами Союза, в соответствии с Конвен­
цией разрешается ограничивать охрану, предоставляемую про­
изведениям авторов, которые на дату первого выпуска в свет этих
произведений являются гражданами другой страны и которые не
имеют своего обычного места жительства в одной из стран Союза
(ст. 6.1).

Это последнее правило, которое являлось предметом Дополнитель­ного протокола к Бернской конвенции (1914 г.) и которое сохранилось в тексте Конвенции после принятия Римского акта (1928 г.), четким обра­зом предусматривает реторсию в отношении государства, не являюще-


582___________________ Авторское право и смежные права____________________

гося членом Союза, которое предоставляет недостаточную охрану про­изведениям авторов, являющихся гражданами стран Бернского союза. Целесообразно напомнить, что в основе Дополнительного протокола к Бернской конвенции лежало стремление, заключающееся в том, чтобы граждане стран, не являющихся членами Союза (Соединенные Штаты Америки, например), не могли воспользоваться jus conventionis положе­ниями Конвенции в отношении охраны, предоставляемой авторам из числа граждан государств, а также в отношении одновременного выхо­да в свет произведений (например, в Канаде), когда охрана, предостав­ляемая законодательством этих стран, не обеспечивает такой же охраны произведениям авторов, являющихся гражданами государств Бернского союза (речь идет в этом случае о произведениях британских авторов). В статье 6 предусматривается, что если любая не входящая в Берн­ский союз страна не обеспечивает достаточной охраны произведениям авторов, являющихся гражданами одной из стран Союза, то последняя страна может ограничить охрану, предоставляемую произведениям авто­ров, которые на дату первого выпуска в свет этих произведений являют­ся гражданами другой страны и которые не имеют своего обычного места жительства в одной из стран Союза (п. 1); это ограничение не имеет обратной силы в том, что касается прав, приобретенных до введения в действие этого ограничения (п. 2), и страны, которые приняли решение воспользоваться такой мерой, сообщают об этом Генеральному директору ВОИС в письменном заявлении, с указанием, в отношении каких стран охрана ограничена, равно как и какого рода ограничения применяются к произведениям авторов, являющихся гражданами этих стран (п. 3)".

2. Принцип «независимости охраны». Объем предоставляемой
охраны устанавливается в размере, который предусмотрен в странах, где
испрашивается охрана прав, независимо от того, предусмотрен ли такой
объем охраны в законодательстве стран происхождения произведения
(ст. 5.2): «Пользование этими правами <...> не зависит от существова­
ния охраны в стране происхождения произведения. Следовательно, по­
мимо установленных настоящей Конвенцией положений, объем охраны,
равно как и средства защиты, обеспечиваемые автору для ограждения
его прав, регулируются исключительно законодательством страны, в ко­
торой истребуется охрана».

3. Отсутствие формальностей (автоматически предоставляемая
охрана).
Охрана является безусловной, не зависящей от соблюдения фор-

55 Клод Масуйе отмечает, что «на сегодняшний день эта ст. 6 ни разу не применя­лась, введение в действие такого рода мер всегда заставляет колебаться правительства, и дипломатические соображения берут верх над всеми прочими. Тем не менее это "юри­дическое оружие" остается в распоряжении стран Союза» (Masouye 1967—1968: 44).


_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав____ 583

мальностей, то есть нет никаких условий, от которых зависела бы дей­ствительность этого права (ст. 5.2): «Пользование этими правами и осуще­ствление их не связаны с выполнением каких-либо формальностей <...>»

4. Минимальная охрана. В силу принципа национального режима
применяемым правом является законодательство той страны, где испра­
шивается охрана; с учетом того, что законы стран друг от друга суще­
ственно отличаются, Конвенция устанавливает определенные минимально
гарантированные права, с тем чтобы уменьшить эти расхождения и обес­
печить эффективность предоставляемой охраны (как об этом говорится в
преамбуле, цель Конвенции заключается в том, чтобы «охранять настолько
эффективно и единообразно, насколько это возможно, права авторов на их
литературные и художественные произведения...»). В тех случаях, когда
внутренние законы какой-либо страны Бернского союза не соответствуют
минимальным требованиям, устанавливаемым Конвенцией, она воспол­
няет такого рода несоответствие общей регламентацией, вытекающей из
всего круга положений, применяемых одинаковым образом. Что касается
произведений, страной происхождения которых являются страны Берн­
ского союза, то минимальные требования, предусмотренные Конвенцией,
дополняют внутренние законы, применимые к национальным произве­
дениям. Другими словами, в тех случаях, когда положения внутреннего
права не совпадают с минимальными гарантированными jure conventionis
правами, то они дополняются предусмотренными в Конвенции правами
(ст. 5.1): «Авторы пользуются <...> в странах Союза <...> правами, кото­
рые предоставляются в настоящее время или будут предоставлены в даль­
нейшем соответствующими законами этих стран своим гражданам, а так­
же правами, особо предоставляемыми настоящей Конвенцией».

5. Неприменимость Конвенции в стране происхождения произведе­
ния.
Конвенцией четким образом предусматривается, что она не приме­
няется в стране происхождения произведения (первая фраза ст. 5.3 гла­
сит: «Охрана в стране происхождения регулируется внутренним законо­
дательством»).

Правила, гарантирующие минимальную охрану, касаются охраняе­мых произведений (ст. 2); признаваемые права: личные неимуществен­ные права (ст. 6 bis), имущественные права — право на воспроизведе­ние, включая право на запись музыкальных произведений (ст. 9), право на перевод (ст. 8), право на переделки, аранжировки и другие изменения (ст. 12), право на публичное представление и исполнение (ст. 11), пра­во на публичное чтение и на передачу чтения для всеобщего сведения (ст. 11 ter), право на передачу в эфир или публичное сообщение этих про­изведений любым другим способом беспроводной передачи знаков, зву­ков и изображений (ст. 11 bis), права, связанные с кинематографи­ческими произведениями (ст. 14 и 14 bis) и «право следования» (или


584 Авторское право и смежные права

«право долевого участия») (ст. 14 lei) и срок действия прав (ст. 6 bis 2, ст. 7). Конвенцией также предусматриваются возможные ограничения (ст. 2.8; ст. 2 bis; ст. 9.2; ст. 10 и 10 bis; ст. 11 bis 2 и 3; ст. 13.1; ст. 16 и ст. 30.2Ь).

I) Охраняемые произведения

В статье 2.1 говорится, что термин «литературные и художественные произведения» охватывает все произведения в области литературы, науки и искусства, каким бы способом и в какой бы форме они ни были выражены, как-то: книги, брошюры и другие письменные произведения; лекции, обращения, проповеди и другие подобного рода произведения; драматические и музыкально-драматические произведения; хореографи­ческие произведения и пантомимы; музыкальные сочинения с текстом или без текста; кинематографические произведения, к которым прирав­ниваются произведения, выраженные способом, аналогичным кинема­тографии; рисунки, произведения живописи, архитектуры, скульптуры, графики и литографии; фотографические произведения, к которым при­равниваются произведения, выраженные способом, аналогичным фото­графии; произведения прикладного искусства; иллюстрации, географи­ческие карты, плакаты, эскизы и пластические произведения, относящи­еся к географии, топографии, архитектуре или наукам».


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Авторское право и смежные права___________________ | Формальности 469 | Уголовно-правовые нормы. «Открытое» определение | Л.4. Преступные действия | Применяемость законодательства | Каракасское соглашение (17 июля 1911 г.) | Общемировые конвенции об авторском праве | Авторское право и смежные права________________________ 1 страница | Авторское право и смежные права________________________ 2 страница | Авторское право и смежные права________________________ 3 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Авторское право и смежные права________________________ 4 страница| Авторское право и смежные права________________________ 6 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)