Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Применяемость законодательства

Читайте также:
  1. Видимо, решение КС может указать на эти недостатки действующего уголовно-процессуального законодательства и предложенных проектов УПК РФ.
  2. Глава 1. Задачи и принципы законодательства об административных правонарушениях 1 страница
  3. Глава 1. Задачи и принципы законодательства об административных правонарушениях 2 страница
  4. Глава 1. Задачи и принципы законодательства об административных правонарушениях 3 страница
  5. Глава 1. Задачи и принципы законодательства об административных правонарушениях 4 страница
  6. Глава 6. Нарушения законодательства Российской Федерации о страховых взносах и ответственность за их совершение
  7. Гражданское права и гражданское законодательства

Национальное законодательство может предусматривать как распростра­нение своего применения на иностранные произведения (система мес­та и нахождения), так и применение законодательства страны происхож­дения произведения (lex loci originis). Применимость законодательства страны происхождения произведения имеет под собой научную основу. Она гарантирует, что данное произведение будет иметь единый статус и что во всех странах к нему будет применяться аналогичный подход.

С другой стороны, применимость к иностранным произведениям того же законодательства, что и к произведениям национальным (систе­ма места и нахождения), имеет под собой прагматическую основу. Она подразумевает, что произведение охраняется многообразным законода­тельством и имеет различный статус в каждой стране, однако она упро­щает проблемы, которые порождает международное использование про­изведений: избавляет судей и третьих заинтересованных лиц от необхо­димости знания деталей иностранных законов, а также устраняет задер­жки и трудности, связанные с доказыванием прав его владельца в соот­ветствии с иностранным законодательством, с учетом того, что эфемер­ный характер большинства форм использования произведений, наруша­ющих права автора, влечет за собой необходимость быстрого признания

fi Чили, ст. 2.1, in fine: «Права авторов, являющихся гражданами других государств, которые не проживают в Чили, пользуются охраной, признаваемой за ними международ­ными конвенциями, подписанными и ратифицированными Чили».

"* Коста-Рика, ст. 3: «Произведения авторов, являющихся гражданами других госу­дарств, которые проживают за рубежом, пользуются в Коста-Рике охраной, предусмо­тренной в их отношении международными конвенциями, стороной которых является Ко­ста-Рика. В этом отношении лица без гражданства рассматриваются как граждане стра­ны проживания».


508__________________ Авторское право и смежные права

охраны, которой иностранное произведение пользуется в данной стра­не, с целью обеспечения эффективности такой охраны.

Применимость к иностранным произведениям национального законодательства той страны, где истребуется охрана (система места и нахождения), предусмотрена почти во всех внутренних законодатель­ствах (а также международными конвенциями — Бернской конвенцией, Всемирной конвенцией и другими, где упоминается принцип приравни­вания иностранного произведения к произведению национальному, или же принцип национального режима). Тем не менее применимость к иностранным произведениям законодательства той страны, где истребу­ется охрана, исключает, как правило, определенные аспекты, такие как срок охраны АП, если он более длителен, чем в стране происхождения произведения (например, законодательство Аргентины, ст. 15, а также Бернская конвенция - Парижский акт 1971 г., ст. 78, равно как и Все­мирная конвенция об авторском праве, ст. VI.4).

12.2.3. Условие взаимности

Использование принципа взаимности в национальном законодательстве имеет свои исторические корни. Первые законы в области авторского права появились в Европе в эпоху, когда признание гражданских прав за иностранцами носило крайне ограниченный характер.

Права человека без различий по принципу гражданства в целях признания гражданских прав впервые были провозглашены во время Французской революции Учредительной ассамблеей, затем на свет по­явились законы, провозглашающие гражданское равенство граждан страны и иностранцев. Однако отсутствие аналогичных шагов со сторо­ны других государств привело к тому, что в ст. 11 Кодекса Наполеона была предусмотрена система дипломатической взаимности в целях признания гражданских прав за иностранцами8. Через 160 лет Франция встала на такую же позицию в отношении признания прав авторов, являющихся гражданами других государств, приняв закон от 8 июля 1964 г. (в настоящее время — CPI, ст. L. 111 -4), позволяющий лишать ох­раны произведения, впервые выпущенные в свет в том или ином госу­дарстве, которое не обеспечивает достаточной и эффективной охраны произведений, впервые выпущенных в свет во Франции.

Карлос М. Вико отмечает, что появление доктрины взаимности было воспринято с разочарованностью, как отступление от всеобщего гуманистического идеала, на основе которого Французская революция

8 Французский гражданский кодекс, ст. 11: «Представитель другой страны будет пользоваться во Франции теми же гражданскими правами, которые признаются или бу­дут признаны за французскими гражданами договорами той страны, к которой будет принадлежать этот представитель».


Международные аспекты авторского права и смежных прав 509

провозгласила права человека и впервые обеспечила их регламентацию (Vico 1934: 100—101). Взаимность опирается на соображения практи­ческого характера. Она заключается в том, чтобы за добро платить доб­ром, а за зло злом, преследуя при этом двоякую цель: компенсировать неравноправность подхода в других государствах и побудить их к тому, чтобы они повысили уровень охраны прав авторов и, в частности, авто­ров, являющихся гражданами других государств. Взаимность может носить законодательный или дипломатический характер и осуществ­ляться на материальной или формальной основе.

Взаимность носит законодательный характер, когда она устанавли-нае!ся законом, и дипломатический xapaKiep, ко!да она ньпекае! из ют или иного международного договора9.

Материальная взаимность требует, чтобы иностранное законода­тельство предоставляло произведениям авторов соответствующего госу­дарства такую охрану, которая в своей основе эквивалентна охране, пре­доставляемой законом соответствующего государства. Материальная зависимость предусматривается, в частности, законодательством Колум­бии10, Перу", Венесуэлы12 и Германии13.

4 Также говорят, что признание прав граждан других государств определяется усло­вием взаимности в том случае, если закон устанавливает, что эти права предоставляют­ся или будут предоставляться согласно договорам (например, в Чили, ст 2.2, а также в Коста-Рике, ст. 3); условие дипломатической взаимности является более строгим, чем условие взаимности законодательной, поскольку для гражданина другого государства условие осуществления прав зависит от наличия договора, заключенного с его государ­ством, тогда как система законодательной взаимности в основном зависит от того, что в стране, к которой относится данный гражданин, эти права в равной мере признаются за гражданами другого государства (например, в Аргентине, ст. 13, и в Колумбии, ст. 11).

10 Колумбия, ст. 11, in fine: «...в той степени, в которой эффективная взаимность
обеспечивается гражданам Колумбии национальным законодательством соответствую­
щей страны».

11 Перу, ст, 16.2: «...в их отношении используется такой же подход, как и подход,
используемый в отношении авторов из Перу в соответствующем государстве...»

12 Венесуэла, ст. 126.2: «...если государство, к которому относится автор, предостав­
ляет аналогичную охрану авторам из Венесуэлы. Решение о наличии взаимности выно­
сит суд по своей собственной инициативе; однако заинтересованная сторона может обо­
сновать эту взаимность, представив свидетельства двух адвокатов, осуществляющих
свою деятельность в стране, о которой идет речь. Такое свидетельство должно представ­
ляться в соответствующем заверенном виде и не исключает других доказательств». Ан-
текера Парилли отмечает, что «проблемы доказывания взаимности законодательство Ве­
несуэлы решает путем применения положений, касающихся доказательств иностранно­
го законодательства, которые содержатся в ст. 408 и 409 Кодекса международного част­
ного права (Кодекс Бустаманте)» (Antequere Parilli 1977: 68).

13 Германия, ст. 121.4: «При отсутствии таких договоров эти произведения охраня­
ются АП в той степени, в которой, согласно информации федерального министра право­
судия, публикуемой в "Официальном вестнике" (Bundesgesetzblatt), граждане Германии
пользуются аналогичной охраной своих произведений в том государстве, гражданином
которого является автор».


510__________________ Авторское право и смежные права

Формальная взаимность требует, чтобы работы, относящиеся к данному государству, пользовались в другой стране такой же охраной, как охраняются этой страной национальные произведения первой стра­ны. Нет необходимости в том, чтобы эта охрана была эквивалентна охране, обеспечиваемой первым государством (как в случае материаль­ной взаимности); достаточно, чтобы другая страна предоставляла про­изведениям, относящимся к вышеназванному государству, охрану, пре­дусмотренную в ее законодательстве в отношении своих собственных произведений, вне зависимости от уровня этой охраны (как, например, в Аргентине, ст. 13)14.

Даже те страны, которые используют систему приравнивания ино­странного произведения к произведению национальному, как, например, Бельгия или Франция, не считают целесообразным обеспечивать охра­ну произведений, относящихся к той стране, где произведения, соответ­ственно, авторов Бельгии или Франции охраной не пользуются. В таком случае представляется естественным использовать механизм реторсии1-, как это предусмотрено в законодательстве вышеназванных стран16.

14 Аргентина, ст. 13. in fine: «...при условии, что они являются гражданами госу­дарств, которые признают право интеллектуальной собственности». Тем не менее зако­нодательство Аргентины в значительной мере ограничивает охрану иностранных произ­ведений, поскольку ст. 23 предусматривает обязательство регистрации договора на пере­вод в течение года с даты выпуска в свет переведенного произведения; если эта формаль­ность не выполнена, перевод может быть выпушен в свет кем угодно. Это положение потеряло силу при присоединении Аргентины сначала к Всемирной конвенции, а затем к Бернской конвенции

и Хотя и считается, что в международном частном праве взаимность и реторсия, по сути, представляют собой единый институт, между ними существует различие, которое заключается в том, что взаимность формулируется в отвлеченной форме, тогда как ретор­сия представляет собой конкретное выражение взаимности в условиях предположения, что иностранное государство отказывается признавать наше право. Поскольку это пред­положение нуждается в констатации, реторсия, как правило, требует вмешательства со стороны административного органа (Goldschmidt 1970: 167—168).

16 Бельгия, ст. 79.3: «С другой стороны, если установлено, что бельгийские авторы и бельгийские владельцы смежных прав пользуются в каком-то государстве меньшей степенью охраны, граждане этого государства могут пользоваться положениями насто­ящего закона лишь в такой же степени».

Франция. CPI, ст. L.111-4, бывшая ст. 1 закона от 8 июля 1964 г.: «С оговоркой в от­ношении положений международных конвенций, участниками которых является Фран­ция, в том случае, если после консультации министра иностранных дел установлено, что то или иное государство не обеспечивает произведениям, впервые выпущенным в свет во Франции, в той или иной форме, достаточную и эффективную охрану, произведения, вы­пушенные в свет впервые на территории этого государства, не пользуются охраной, пре­дусмотренной французским законодательством в области авторского права. Тем не менее ни целостность, ни авторство этих произведений никаким посягательствам не подлежат».

При условии, предусмотренном в первом пункте выше, авторские права передаются органам, представляющим общественные интересы, которые определяются в соответ­ствии с указом.

В том, что касается компьютерных программ, ст. L.111-5, бывшая ст. 51 закона


Международные аспекты авторского права и смежных прав 511

В международном плане Бернская конвенция (Парижский акт 1971 г.) не признает подчинения национального режима (или же приравнивания гражданина другого государства к своим гражданам) условию взаимности, кроме как в исключительных, отдельно оговоренных случаях: в случае прикладных художественных произведений, если в стране их происхож­дения они охраняются исключительно специальным законодательством в области промышленных рисунков и образцов (ст. 2.7); если законодатель­ство страны, где истребуется охрана, устанавливает такой срок охра­ны, который превышает минимальный срок, предусмотренный Конвенци­ей, --за исключением случаев, когда законодательство данной страны предусматривает иное решение, этот срок не может превышать срок, установленный в стране происхождения произведения (ст. 7.8), — в слу­чае долевого участия (ст. 14 ter 2); в случае всех развитых стран, не явля­ющихся членами Союза, которые, присоединяясь к Конвенции, заявляют об использовании так называемого режима «десяти лет», в том что каса­ется исключительного права на перевод (ст. 30.2.b in fine); и, наконец, в от­ношении определенных произведений граждан определенных стран, не являющихся членами Союза, Бернская конвенция конкретным образом разрешает применение мер реторсии, предусмотрев в ст. 6.1 возможность ограничения охраны этих произведений.

По сути, можно отметить не столь явно выраженную тенденцию следовать примеру французского законодательства, которое исключает возможность использования реторсии в отношении неимущественного права (ст. L. 111-4.2, бывшая ст. 1.2 закона от 8 июля 1964 г.): «Тем не менее никакому посягательству не могут подвергаться права на цело­стность или авторство этих произведений», причем это соответствует признанию права автора как одного из прав человека. В этом смысле законодательство Испании 1987 г. в ст. 145.4 предусматривает следую­щее: «Личные неимущественные права автора признаются вне зависи­мости от гражданства последнего».

12.3. Двусторонние соглашения о взаимности

Система двусторонних соглашений о взаимности в целях международ­ной охраны авторского права началась с соглашений, заключенных в период с 1827 по 1829 гг. Пруссией с тридцатью двумя другими герман-

от 3 июля 1985 г., предусматривает следующее: «С оговоркой в отношении международ­ных конвенций, права, признаваемые во Франции настоящим законодательством за авто­рами программного обеспечения, признаются за гражданами других государств при ус­ловии, что законодательство того государства, гражданами которого они являются или на территории которого они проживают либо которое является местонахождением их адми­нистрации или предприятия, обеспечивает охрану компьютерных программ, созданных французскими гражданами и лицами, для которых Франция является местом проживания или местом нахождения их предприятия».


512__________________ Авторское право и смежные права_____ ^___________ __

скими государствами. На основе формальной взаимности, т. е. примене­ния местных законов к произведениям, местом происхождения которых является другое государство, договаривающиеся стороны на взаимной основе признали аналогичную защиту в отношении своих граждан.

Сэм Рикетсон (Ricketson I987: 26) обращает внимание на следую­щее: впоследствии пришлось констатировать, что в контексте различных законов, в значительной степени отличающихся друг от друга, формаль­ная взаимность оказалась невыгодной для граждан тех государств, кото­рые предоставляют более высокую степень охраны (они оказались по­страдавшими в тех странах, где охрана была более слабой или неэффек­тивной, тогда как граждане государств, относящихся ко второй катего­рии, оказались в более выгодных условиях в странах, относящихся к первой категории), поскольку в двусторонних договорах, подписанных начиная с 1840 г., гарантировались определенные минимальные права (связанные с переводом, воспроизведением и публичным исполнением) и были введены положения, касающиеся допустимых ограничений, охраняемых произведений, срока охраны, воспроизведения статей, опуб­ликованных в печати, и так далее. С. Рикетсон считает, что первым дву­сторонним договором, в который вошли такие положения, был, очевид­но, договор, заключенный между Австрией и Сардинией в 1840 г. Затем этот договор получил распространение на другие итальянские государ­ства в силу специального механизма, согласно которому две договари­вающиеся стороны смогли пригласить эти государства (и даже швейцар­ский кантон Тессин) присоединиться к договору (в течение первого же года к нему присоединились Лукка, Модена, Парма, Рим и Тоскана). Эта система была использована позднее в рамках англо-прусской конвен­ции 1846 г в отношении других германских государств, а также в согла­шениях, заключенных в 1856—1857 гг. некоторыми швейцарскими кан­тонами.

Начиная с 1847 г. европейские государства заключили большое чис­ло двусторонних соглашений, причем многие из них были подписаны в рамках более широких торговых соглашений или же заключались одно­временно с последними. Это объясняет то обстоятельство, что большин­ство соглашений, посвященных авторскому праву, содержали положе­ния, предусматривающие принцип наибольшего благоприятствования, в силу которого иностранные авторы, охраняемые предыдущим догово­ром с их страной, могли истребовать наиболее благоприятный режим, предусмотренный в последующем договоре в интересах граждан других стран, в результате чего положения двустороннего договора могли пол­ностью или частично уступить место положениям последующего дого­вора, заключенного договаривающимся государством с третьей страной, и таким образом эта система, которая уже сама по себе была достаточ­но сложна, оказалась еще более запутанной и непонятной.

В 1886 г., во время заключения Бернской конвенции, уже существо-


_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав________ 513

вал запутанный клубок конвенций, деклараций и соглашений меж­ду европейскими государствами, а также между различными государ­ствами Латинской Америки. К числу государств, заключивших наиболь­шее число двусторонних договоров, относились, прежде всего, Франция (к концу 1886 г. она заключила соглашения с тринадцатью европейски­ми государствами), затем Бельгия, Италия, Испания, Великобритания и Германия. С другой стороны, Россия и Австро-Венгрия, в силу различ­ных причин, заключили совсем немного двусторонних соглашений о взаимности, тогда как Греция, Монако, Сербия, Румыния, Болгария и Черногория не заключили ни одного такого соглашения.

Соединенные Штаты Америки, со своей стороны, пребывали в «гордом одиночестве», что объяснялось давлением со стороны северо­американских книгоиздателей, стремившихся и далее бесплатно перепе­чатывать выпущенные в свет произведения, в особенности работы анг­лийских авторов17, со стороны типографий и профсоюзов работников сферы изобразительных искусств (давление, которое выразилось в при­нятии «оговорки о производстве»18), а также со стороны читателей, ко­торые были всемерно заинтересованы в том, чтобы иметь самое широ­кое предложение книг по выгодным ценам (Stoefi 1917: 633—635).

Присоединение к многосторонним конвенциям постепенно вытесни-

17 Джейн К. Гинзбург и Джон М. Керночан напоминают, что в эпоху заключения
Бернской конвенции Соединенные Штаты Америки не поддерживали никаких междуна­
родных связей в области авторского права. «Мы оставались, причем уже на протяжении
долгого времени, "пиратским государством", для которого бесплатное воспроизведение
на национальной территории иностранных произведений, в особенности английских,
было куда более привлекательным, чем охрана авторских прав, предлагаемая за рубежом.
Вплоть до принятия Акта Чейза в 1891 г. не существовало никакого положения общего
характера, которое предусматривало бы охрану иностранных произведений. В XX в.
политика Соединенных Штатов Америки в области охраны интеллектуальной собствен­
ности претерпела изменения: из пользователя и импортера охраняемых произведений Со­
единенные Штаты Америки превратились в производителя и экспортера первой величи­
ны. Одновременно с этим процессом и соразмерно ему росла очевидность в необходимо­
сти охраны авторского права на общемировом уровне...» (Ginsburg, Kemochan 1941: 58).

18 «Оговорка о производстве» (manufacturing clause) — специальное положение
в Федеральном законе об авторском праве Соединенных Штатов Америки, согласно ко­
торому книги, фотографии и литографии должны были печататься шрифтом, набранным
в Соединенных Штатах Америки, или же при помощи оттисков, изготовленных в соот­
ветствии с этим шрифтом, либо посредством клише или рисунков на камне, изготовлен­
ных в этой стране. Это положение было отменено 1 июля 1986 г. на основе ст. 601 Зако­
на об авторском праве
(№ 94-553), принятого в 1976 г. с поправками, внесенными в со­
ответствии с законом № 97-215 от 24 июля 1982 г. Джейн К. Гинзбург и Джон М. Кер­
ночан отмечают, что отмена этого положения последовала в результате действий, пред­
принятых различными странами, входящими в состав Европейского экономического
сообщества, членами Бернской конвенции, которые предложили в 1986 г. наложить эм­
барго на американскую продукцию стоимостью в многие миллионы долларов, пока США
не упразднят «оговорку о производстве» в своем законодательстве в области авторского
права (Ginsburg, Kernochan 1941: 152).

17 Авторское право


514__________________ Авторское право и смежные права_____________________

ло заключение двусторонних соглашений о взаимности. Эти соглашения становились все более и более редкими, однако до конца не исчезали, поскольку в некоторых случаях сохраняли определенную целесообраз­ность, о чем, например, свидетельствуют соглашения, заключенные быв­шим Советским Союзом с Венгрией, Болгарией, Германией, бывшей Че­хословакией, Кубой, Польшей (Voir Union 1988), Австрией и Швейцари­ей, а также соглашения, заключенные Соединенными Штатами Америки с Республикой Кореей, Сингапуром и Индонезией19 с целью обеспечения охраны своей культурной продукции в регионе Азии и Тихого океана.

Стивен М. Стюарт подчеркивает, что отказ от многосторонних кон­венций и возобновление двусторонних соглашений, которые по-прежне­му получали поддержку со стороны подходов в рамках ГАТТ, означал бы в области прав человека отбрасывание на столетие назад, к тому поло­жению на международной арене, которое существовало до принятия Бернской конвенции. В том, что касается вышеназванных соглашений, С. М. Стюарт отмечает, что недавняя тенденция к заключению двусто­ронних соглашений (не наблюдавшаяся с XIX в., то есть с эпохи, пред­шествовавшей первой многосторонней конвенции в области АП) может оказаться примечательной в той мере, в которой эту тенденцию поддер­живают, судя по всему, именно супердержавы, опирающиеся на свое экономическое могущество. Тем не менее такой подход сопряжен со следующей проблемой: несмотря на то, что он обеспечивает охрану вла­дельцев АП Соединенных Штатов Америки и бывшего Советского Со­юза, владельцы АП, представляющие остальной мир, могут оказаться лишенными такой охраны, до тех пор пока эти страны не присоединят­ся к какой-нибудь многосторонней конвенции (Steward 1989: 344—345).

12.4. Многосторонние конвенции об авторском праве (Бернская конвенция, межамериканские конвенции, Всемирная конвенция). Общие положения

БЕРНСКАЯ КОНВЕНЦИЯ

Бернская конвенция, этот наиболее старый многосторонний договор, обеспечивающий наиболее высокий уровень охраны авторского права, сформировался поэтапно, посредством периодического пересмо-

19 Бывший Советский Союз ратифицировал только Всемирную конвенцию об автор­ском праве. С J 994 г. Российская Федерация, Эстония, Латвия и Литва являются участ­никами Бернской конвенции. Корейская Республика присоединилась к Всемирной кон­венции в 1987 г., однако так и не присоединилась к Бернской конвенции. Сингапур и Индонезия не присоединились ни к одной из этих конвенций (Индонезия была членом Бернского союза с 1913 по 1960 г.). О положении по состоянию на 1 января 1966 г. см.: La propriete 1966.


_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав_______ 515

тра, возможность которого предусматривалась в первоначальном тексте (ст, 17 первоначального Акта) и осуществлявшегося в среднем каждые двадцать лет.

Как отмечает Валерио Де Санктис, «нет никаких сомнений в том, что Конвенция Бернского союза представляет собой один из важнейших международных правовых актов XIX века» (De Sanctis 1974: 231). По его мнению, Бернская конвенция была решающим фактором, обеспечившим унификацию национальных законов посредством своих минимальных норм охраны, вплоть до того, что она стала источником внутреннего законодательства большого числа стран (например, Аргентины, Перу, Венесуэлы и других), причем еще до того, как они присоединились к этому акту.

Тем не менее даже несмотря на то, что Конвенция в своем перво­начальном Акте от 1886 г. заявляла о своем универсальном характере благодаря своей открытости для присоединения всех государств (ст. 18), без какой бы то ни было дискриминации по политическому или идео­логическому признаку, она была плодом европейской инициативы, при­чем в то время речь шла о правовом акте, связывающем между собой только европейские государства, более широкое распространение кото­рого на другие континенты, по крайней мере, в ближайшем будущем, было дозволено лишь посредством «оговорки в отношении колоний» (De Sanctis 1974:231).

Бернская конвенция рассматривалась другими континентами как европейский договор, призванный обеспечить охрану произведений между европейцами. В Америке такое предубеждение сохранялось вплоть до относительно недавнего времени, и за первые восемьдесят лет существования Конвенции ее участниками стали только Гаити (1887— 1943 гг.), Бразилия (в 1922 г.) и Канада (в 1928 г.).

МЕЖАМЕРИКАНСКИЕ КОНВЕНЦИИ

Именно в эпоху принятия Бернской конвенции в Монтевидео была под­писана Конвенция, касающаяся охраны литературных и художественных произведений, которая была принята первым южноамериканским конг­рессом по международному частному праву (1888—1889 гг.). Эта кон­венция имела важнейшее значение, поскольку она дала возможность не только обеспечить охрану произведений, странами происхождения кото­рых являются страны системы Монтевидео (Аргентина, Боливия, Пара­гвай, Перу и Уругвай), но и распространить эту охрану на другие госу­дарства, в соответствии с положением ст. 6 дополнительного протокола. 1889 г. оказался в странах Америки богатым на важные события: в Южной Америке завершилась деятельность конгресса Монтевидео, в Северной Америке по приглашению Соединенных Штатов в Вашингто­не состоялась первая панамериканская конференция, одной из тем кото-

17*


516________________ Авторское право и смежные права_______________________

рой было создание таможенного союза между республиками этого кон­тинента. Несмотря на то, что данная конференция так и не завершилась принятием предложений, которые изначально ей были представлены, считается, что она послужила зародышем Панамериканского союза, впоследствии -- Организации американских государств (ОАГ)20.

Таким образом началась деятельность панамериканских организа­ций; была проведена целая серия конференций, в ходе которых были рассмотрены многие вопросы, касающиеся международного частно­го права, и состоялось заключение различных конвенций, связанных с АЛ (в Мехико в 1902 г., в Рио-де-Жанейро в 1906 г., в Буэнос-Айресе в 1910 I., в Гаване в 1928 г. и в Вашингтоне в 1946 г.), наряду с которыми следует упомянуть Каракасское соглашение 1911 г. и Договор Монте­видео 1939 г.

Эта деятельность международного характера сталкивалась с раз­личными препятствиями, далеко не последним из которых была труд­ность обеспечения сопоставимости правовых систем латиноамерикан­ских государств и Соединенных Штатов Америки, а также отсутствие заинтересованности со стороны США и других стран континента в при­соединении к этим конвенциям, причем даже несмотря на их участие -порой активное — в их разработке и в подготовке работы конференций и даже несмотря на их подписание. Предпринимались все новые и но­вые усилия по созданию действенной панамериканской системы, одна­ко они так и не увенчались успехом.

Конвенция Буэнос-Айреса, единственная, которой удалось объеди­нить большое число стран, включая Соединенные Штаты Америки, страдала таким недостатком, как неприсоединение к ней Аргентины и Чили, вплоть до 1950-х годов, т. е. до того времени, когда ее значение стало падать в силу появления Всемирной конвенции (Женева, 1952 г.).

Эти две крупные системы, т. е. Бернская конвенция, сторонами ко­торой были европейские государства вместе со своими колониями в Африке и в Азии, а также страны Содружества наций, и система межа­мериканских конвенций, сосуществовали отдельно друг от друга, при­чем каждая имела свою собственную сферу влияния.

ВСЕМИРНАЯ КОНВЕНЦИЯ

Одновременное существование Бернской конвенции (универсальность которой обеспечить никак не удавалось) и межамериканских конвенций привело к тому, что, по крайней мере, начиная с 1928 г. стала пробивать себе дорогу идея унификации. В рекомендации № IV конференции по

20 Несмотря на то, что охрана АП в программе первой панамериканской конферен­ции не фигурировала, эта конференция упоминается здесь в силу ее исторической значи­мости.


_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав_______ 517

пересмотру Бернской конвенции, собравшейся в Риме (1928 г.), пожела­ние, касающееся унификации этих двух систем, было выражено офици­альным образом.

Однако усилия, предпринимаемые в этой области, не дали ожида­емых результатов до тех пор, пока ЮНЕСКО в 1947 г. не взяла на себя инициативу по обеспечению унификации и универсализации. Сложи­лась особенно благоприятная обстановка: закончилась Вторая мировая война, и ни одна из двух держав, которые стали занимать гегемонист-ское положение, не ратифицировали ни Бернскую конвенцию, ни меж­американские конвенции (Соединенные Штаты Америки присоедини­лись лишь в 1908 г. к Конвенции Мехико и в 1911 г. к Конвенции Буэ­нос-Айреса). Вместе с тем освобождение европейских колоний в Азии и в Африке грозило ограничить сферу применения Бернской конвен­ции, поскольку эти новые государства в целом не были связанны дого­ворами, которые применялись в их отношении в силу «оговорки в от­ношении колоний» и применимость которых теперь зависела от их ре­шения подтвердить или же, напротив, денонсировать свое присоедине­ние к ним.

После семи лет подготовительных мероприятий (в ходе которых состоялось несколько совещаний экспертов: 1947, 1949, 1950 и 1951 гг.) работа международной конференции, созванной в Женеве ЮНЕСКО, завершилась принятием Всемирной конвенции. Это произошло 6 сен­тября 1952 г.

В ходе Женевской конференции возобладала идея третьей, проме­жуточной конвенции, которая содержала бы лишь некоторые принципы, являющиеся общими для двух систем (европейской и межамерикан­ской). Отказавшись от попытки обеспечить унификацию законодатель­ства на более высоком уровне охраны АП, Всемирная конвенция суме­ла обеспечить согласование различных договоров, соглашений и кон­венций в этой области наряду с универсализацией международной охраны АП.

Страны, которые пока что не считали для себя возможным обеспе­чить соблюдение прав и гарантий, признаваемых за авторами Бернской конвенцией, впервые смогли присоединиться к Всемирной конвенции и впоследствии к Бернской конвенции. Поставленная задача заключалась в том, чтобы ни одна страна не оказалась за пределами действия между­народной системы охраны авторского права.

Всемирная конвенция не преследовала цели упразднения межаме­риканских конвенций. В случае расхождения предпочтение должно было отдаваться более поздней конвенции или соглашению; не должно было происходить ущемления прав, полученных на произведение в силу кон­венций и соглашений, существовавших в договаривающемся государ­стве до даты вступления в силу в отношении этого государства Всемир­ной конвенции (ст. XVIII).


518 Авторское право и смежные права

12.4.1. Межамериканские конвенции

12.4.1.1. Первый Договор Монтевидео (11 января 1889 г.)

Конвенция Монтевидео, касающаяся литературной и художественной собственности, стала результатом работы первого Южноамериканского конгресса по международному частному праву, состоявшемуся в 1888 и 1889 гг.21 с участием Аргентины, Боливии, Бразилии, Парагвая, Перу, Уругвая и Чили.

Конвенция Монтевидео испытала на себе сильное влияние со сто­роны первоначального текста Бернской конвенции22, но между ними имеются существенные различия:

• охрана регламентируется законом той страны, где произведение впервые было выпущено в свет (lex loci publicationis или lex loci originis, ст. 2), причем таким образом, что охрана, предоставляемая в государствах-участниках произведениям, выпущенным в свет впервые в одной из этих стран, устанавливается в соответствии с законодательством последней; применяется именно этот закон, а не закон той страны, где истребуется охрана (принцип приравни­вания или национального режима, предусмотренный в Бернской конвенции и в большинстве многосторонних или двусторонних со­глашений). Использование принципа lex loci publicationis, явно объяснявшееся строгим характером научного подхода юристов, со­бравшихся в Монтевидео, стало предметом серьезного ограниче­ния в ст. 11, которая предусматривает, что в вопросах ответствен­ности за незаконное присвоение права применяются юрисдикция

:| В ходе первого Конгресса Монтевидео было заключено восемь договоров (в об­ласти международного гражданского, коммерческого, уголовного и процессуального права, литературной и художественной собственности, патентного права, знаков обслу­живания и товарных знаков, а также в области права, посвященного свободным профес­сиям) наряду с дополнительным протоколом.

Эти договоры в международном плане представляли собой первое конкретное вы­ражение далеко идущих планов по кодификации международного частного права посред­ством формул, обеспечивающих разрешение конфликтов между различными законода­тельствами, возникающих в сфере международных связей; эти договоры стали свидетель­ством уже тогда проявившейся воли латиноамериканских стран к обеспечению своей правовой интеграции.

Договоры Монтевидео 1888—1889 гг. послужили основой для договоров, кото­рые были приняты первым Центральноамериканским правовым конгрессом (Гватемала, 1897 г.) и впоследствии пересмотрены в ходе второго конгресса (Сальвадор, 1901 г.), но они никогда не применялись.

22 Некоторые государства, принявшие участие в первом Конгрессе Монтевидео (Аргентина, Бразилия, Парагвай), проявили интерес к подготовке Бернской конвенции, однако в конечном счете к ней не присоединились, исходя из того, что ее положения не отвечают интересам стран, где литературная и художественная продукция весьма огра­ничена.


_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав________ 519

и законодательство той страны, где было совершено правонару­шение2^ (охрана произведений иностранных авторов в своем боль­шинстве истребуется в связи с незаконными формами их исполь­зования, а в том, что касается уголовных положений и процедур, применяемых в делах, передаваемых в их суды, практически все государства предусматривают применение национального законо­дательства);

• в Конвенции Монтевидео не содержится упоминания о не выпу­
щенных в свет произведениях (которые конкретным образом охра­
няются Бернской конвенцией, ст. 2.1); поскольку речь идет о приме­
нении законодательства той страны, где произведение впервые было
выпущено в свет, — из этого вытекает, что не выпущенные в свет
произведения охраной не пользуются;

• право на перевод полностью приравнено к другим правам (распо­
ряжаться произведением, выпускать в свет и воспроизводить его
в любой форме, ст. 3), хотя в ст. 5 первоначального Бернского акта
право на перевод охраняется только в течение десяти лет по­
сле выпуска в свет оригинального произведения в одной из стран
Союза;

• среди примеров охраняемых произведений упоминаются хорео­
графические и фотографические произведения (ст. 5), тогда как в
п. 1 заключительного протокола Бернской конвенции предусмотре­
но, что охрана этих произведений регламентируется положениями
национального законодательства;

• не содержится ссылки на выполнение формальностей (в первона­
чальном Акте Бернской конвенции, ст. 2.2, осуществление прав за­
висит от выполнения условий и формальностей, устанавливаемых
законодательством страны происхождения произведения).
Охрана, предоставляемая в соответствии с Конвенцией Монтеви­
део, может распространяться на другие государства, в соответствии со
ст. 6 дополнительного протокола. В ходе ратификации государства, под­
писывающие договор, должны были заявить о том, принимают они это
присоединение или нет24.

Ратификации: Аргентина (1894 г.), Боливия (1904 г.), Парагвай (1889 г.), Перу (1889 г.) и Уругвай (1892 г.).

Присоединение Франции (1896 г.), Испании (1899 г.), Италии (1900 г.) и Бельгии (1903 г.) принято Аргентиной и Парагваем; присо­единение Австрии (1923 г.), Германии (1927 г.) и Венгрии (1931 г.) при­нято Аргентиной, Боливией и Парагваем.

23 Ст. 11: «Ответственность лиц, незаконно присвоивших право на литературную
или художественную собственность, устанавливается судами и определяется законода­
тельством той страны, где было совершено правонарушение».

24 Перу и Уругвай принимают присоединение только латиноамериканских стран.


520__________________ Авторское право и смежные права______

12.4.L2. Конвенция Мехико (27 января 1902г.)

Конвенция Мехико, которая была подписана в ходе второй Панамерикан­ской конференции, испытывает на себе более сильное влияние Бернской конвенции, чем Конвенция Монтевидео, поскольку она предусматривает, что «государства, подписавшие Конвенцию, образуют союз в целях при­знания и охраны прав на литературную и художественную собствен­ность, в соответствии с положениями настоящей Конвенции» (первая статья), и использует принцип приравнивания или национального режи­ма: «Авторы, являющиеся гражданами одной из стран, подписавших настоящую Конвенцию, как и их правопреемники, пользуются в других странах теми правами, которые их собственным гражданам предостав­ляет в настоящее время или будет предоставлять в будущем их соответ­ствующее законодательство» (ст. 5).

В том, что касается формальностей, соблюдение которых требует­ся для признания права собственности на произведения, то Конвенция Мехико требует, чтобы официальному органу, назначаемому каждым правительством, подписавшим Конвенцию, направлялась заявка, со­провождаемая двумя копиями произведения; если автор или его пра­вопреемники хотят, чтобы право собственности на произведение при­знавалось за ними в других странах, подписавших Конвенцию, они прилагают, помимо этого, столько экземпляров произведения, сколь­ко они указывают стран. Вышеназванный официальный орган распро­страняет между этими странами данные экземпляры, сопровождаемые копией сертификата, с тем чтобы право собственности данного авто­ра было признано в этих странах; при этом совершенные упущения не дают заинтересованным лицам права обращаться к государству с ис­ком (ст. 4).

Ратификации: Коста-Рика (1903 г.), Сальвадор (1902 г.), Соединен­ные Штаты Америки (1908 г.), Гватемала (1902 г.), Гондурас (1904 г.), Никарагуа (1904 г.) и Доминиканская Республика (1907 г.).

12.4.L3. Конвенция Рио-де-Жанейро (23 августа 1906 г.)

Конвенция Рио-де-Жанейро, заключенная в ходе третьей Панамерикан­ской конференции, обеспечивает совместную регламентацию междуна­родной охраны АП и прав на промышленную собственность (литера­турная и художественная собственность, патенты, промышленные ри­сунки и образцы, товарные знаки и знаки обслуживания). В рамках этой Конвенции были приняты касающиеся этих вопросов договоры, подписанные в Мехико 27 января 1902 г. (ст. I), учреждался Союз наций Америки и создавалось два бюро, которые назывались Бюро Междуна­родного американского союза по охране интеллектуальной и промыш­ленной собственности — одно в Гаване (для стран Северной Америки,


_____________ Международные аспекты авторского права и смежных прав________ 521

Центральной Америки и северной части Южной Америки), другое в Рио-де-Жанейро (для других стран Южной Америки), задачей которых была централизованная регистрация литературных и художественных произведений, патентов, марок, рисунков, образцов и т. д., которые ре­гистрируются в каждом государстве, подписавшем Конвенцию, соглас­но соответствующим договорам, с целью их сертификации и признания в других государствах. Эта международная регистрация является чис­то факультативной для заинтересованного лица, которому предоставля­ется выбор: либо прибегнуть (самостоятельно или через посредника) к регистрации в каждом из государств, либо истребовать у них охрану (ст. II). Эти бюро так и не приступили к работе, что неудивительно, если вспомнить, что Конвенция была ратифицирована только девятью государствами.

Следует подчеркнуть, что эта Конвенция сделала шаг вперед в во­просах минимального срока охраны, предусмотрев, что срок междуна­родной охраны, обусловливаемой регистрацией, является сроком, уста­навливаемым законодательством той страны, которая предоставляет или признает это право, и что если это законодательство не содержит тако­го положения или не указывает никакого срока, то для литературных и художественных произведений он составляет двадцать пять лет после смерти автора (ст. VII.2).

Ратификации: Бразилия (1911 г.), Чили (1910г.), Коста-Рика (1908 г.), Сальвадор (1910 г.), Эквадор (1909 г.), Гватемала (1909 г.), Гондурас (1908 г.), Никарагуа (1909 г.), Панама (1911 г.).

12.4.L4. Конвенция Буэнос-Айреса (11 августа 1910г.)

К Конвенции Буэнос-Айреса, заключенной в ходе четвертой Панамери­канской конференции, присоединилось наибольшее число государств. Конвенции удалось объединить страны, ставшие создателями систе­мы Монтевидео, а также большинство стран, ратифицировавших пре­дыдущие американские конвенции, в том числе Соединенные Штаты Америки.

Конвенция Буэнос-Айреса воспроизводит модель Конвенции Мон­тевидео, хотя и с некоторыми заметными различиями: она использует принцип приравнивания иностранного гражданина к гражданину госу­дарства (ст. 6); она вводит обязательство помещать оговорку о сохране­нии АП как условие обеспечения права автора (система «упоминания оговорки», действующая в законодательстве Соединенных Штатов вплоть до принятия в 1988 г. закона о применении Бернской конвенции25, путем которого законодательство Соединенных Штатов Америки было

См. ш. 1, разд. 1.3.3.


522 ________________ Авторское право и смежные права_____________________

приведено в соответствие с Бернской конвенцией, ст. 3); в качестве стра­ны происхождения произведения она рассматривает страну, где произ­ведение было впервые выпущено в свет в Америке, и, если это произо­шло одновременно в нескольких странах, подписавших Конвенцию, в качестве страны происхождения определяется та страна, законодатель­ство которой устанавливает наиболее краткий срок охраны (ст. 7); она предусматривает (по примеру Бернской конвенции), что любое фальси­фицированное произведение может быть секвестировано в стране, под­писавшей Конвенцию, где оригинальное произведение имеет право на защиту со стороны закона (ст. 14).

Ратификации: Аргентина (1950 г.), Боливия (1914 г.), Бразилия (1915 г.), Чили (1955 г.), Колумбия (1936 г.), Коста-Рика (1916 г.), Эква­дор (1914г.), Соединенные Штаты Америки (1911 г.), Гватемала (1912 г.), Гаити (1919г.), Гондурас (1914г.), Никарагуа (1913г.), Панама (1913г.), Парагвай (1917 г.), Перу (1920 г.), Доминиканская Республика (1912 г.), Уругвай (1919 г.).


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 112 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Вознаграждение | Распределение вознаграждения | J.L2. Научно-исследовательские организации АЛАИ | Национальные организации частного права | Авторское право и смежные права________________________ | Национальные организации публичного права. Функция охраны прав | Авторское право и | Авторское право и смежные права___________________ | Формальности 469 | Уголовно-правовые нормы. «Открытое» определение |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Л.4. Преступные действия| Каракасское соглашение (17 июля 1911 г.)

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.031 сек.)