Читайте также:
|
|
Example 1: ОБ ИЗМЕНЕНИИ СРОКОВ ПОСТАВКИ
Dear Sirs, Re: your order No…. Thank you again for your above mentioned order. We have just learned from our technical service that the equipment which was to be completed by the 29th calendar week, can be delivered only at the end of August. Our suppliers are taking a holiday and they will not be able to complete the equipment for delivery before the holiday period. We regret to have to inform you about the new delivery date but in the circumstances we do not see how we can be helpful. Yours faithfully, G. Bates |
Example 2: ЗАДЕРЖКА В ПОСТАВКЕ В СВЯЗИ С НЕПРЕДВИДЕННЫМИ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМИ
Dear Sirs, Referring to our letter of the 10th October 200… when we notified you that due to the strike by the Miners earlier in the year which resulted in a three-day-week, many of the deliveries of articles which we are using on the above Contract, are only starting to be delivered to our Works. We have completed and tested eight machines, which rather than upset your production entirely, we would be prepared to dispatch immediately. Would you therefore notify us if you wish us to dispatch the completed machines which we have available to avoid further delay. We are sending this letter by Registered Mail, in accordance with the Contract Conditions. Yours faithfully, O. House |
Example 3: ОБ ИЗМЕНЕНИИ СУММЫ СЧЕТА
Dear Sirs, Re: Our Order No…….. Your delivery of……Invoice No……. You have delivered us the Russian edition of the book “The Cathedrals of the Moscow Kremlin”. Payment for editing was calculated at the rate of ….. However, since the rouble rate at present is … we accordingly have made alterations in the Invoice. Enclosed you will find a photocopy. We would ask you to pass this information to your Accounting department. Yours faithfully, F. Duissy |
Example 4: MEMO (СЛУЖЕБНАЯ ЗАПИСКА)
Служебная записка – это внутренний документ компании, который может быть адресован одному сотруднику, либо группе сотрудников или отделу компании. Данный документ может быть размещен на доске объявлений компании. Текст служебной записки содержит следующие компоненты: адресат (кому), адресант (от кого), дата, заголовок и цель письма,. Служебная записка должна быть максимально короткой.
KEY STONE ENGINEERING 122-128 Highland Street Newby Tel.: 0044 547 222234 Email: enquires@keystone.co.uk To Maintenance Department From Training Manager Subject Six Apprenticeship places starting September 20…. Date 14 May 20…. A decision has been made by senior management that apprenticeships for six Maintenance Technicians will be made available to start in September 20….. Advertisements inviting applicants will be placed in national newspapers in June. Interviews will be arranged for the week beginning 3 July. The apprenticeships will be for three years and will consist of on-the-job training under supervision in the Maintenance Department and day release one day a week to the local college. Would team leaders please attend a meeting in room D on Thursday 17 May at 9 a.m. to discuss possible skilled supervisors for the apprentices and the apprentices’ work rotation. |
Дата добавления: 2015-10-31; просмотров: 85 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Exercise 19. Study the expressions for business letters. | | | Exercise 28. Read the Memo and complete it using the phrases given below. |