Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

X. Make up a plan of the chapter and retell it according to this plan.

Читайте также:
  1. A chapter-by-chapter commentary on the major difficulties of the text and the cultural and historical facts that may be unknown to Russian-speaking readers.
  2. A new chapter
  3. According to IAS 16, for accounting of PPE items an entity may choose between
  4. According to results of the event the winners will be awarded with diplomas and gifts.
  5. Answer the questions according to the text.
  6. Answer the questions to the chapters.
  7. Beginning of Chapter 7 of Hopscotch by Julio Cortázar, the Book Natalie Was Reading at the Beginning of This Novel

Commentaries to the texts

Miranda — Миранда, героїня п'єси Шекспіра The Tempest.

Portia... Beatrice... Cordelia — героїні творів Шекспіра: The Merchant of Venice (1596-1597), Much Ado About Nothing (1598-1599), King Lear (1605-1606).

Covent Garden — Ковент-Гарден, площа в Лондоні, на якій крім Королівської опери знаходився ринок.

Piazza — п'яцца, відкритий коридор у північно-східній частині ринку Ковент-Гарден.

CHAPTER VIII

I. State the meaning of the following words and find the situations in which they are used:

1. valet (n.); 13. stagnation (n.);

2. shimmer (n.); 14. console (v.);

3. drowsily (adv.); 15. mauve (adj.);

4. warped (p.p.); 16. haggard (adj.);

5. gilt (n.); 17. weave (v.);

6. affinity (n.); 18. absolution (n.);

7. yield (v.); 19. reminiscence (n);

8. remorse (n.); 20. cognisance (n.);

9. lull (v.); 21. flit (v.);

10. implore (v.); 22. tier (n.);

11. inquest (n.); 23. lurid (adj.);

12. stammer (v.); 24. sterile (adj.).

 

II. Define the meaning of the following words:

abject (adj.); conjugal (adj.); felicity (n.); atone (v.).

Ask your neighbour for the word corresponding to your definition

 

II. Identify the stylistic devices and comment on their stylistic function:

 

1. He was trying to gather up the scarlet threads of life, and to weave them into a pattern; to find his way through the sanguine labyrinth of passion through which he was wandering.

2. You cut life to pieces with your epigrams.

3. Life has always poppies in her hands.

4. Noiselessly, and with silver feet, the shadows crept in form the garden.

5. The Death himself had touched her, and taken her with him..

 

III. Find the English equivalents to the following expressions and word-combinations:

1. зручно вмоститися на чомусь;

2. прянко пахтіти;

3. усвідомлювати щось завдяки чомусь;

4. сісти у крісло;

5. посваритися з кимось;

6. мучити себе докорами сумління;

7. спантеличено дивитися на когось;

8. за першою вимогою;

9. вплутатися у якусь історію;

10. бути приголомшеним жахливою новиною;

11. чудно з’ясовувати всю справу;

12. посипати голову попелом;

13. мати відмичку, ключ (від якоїсь таємниці); бути спроможним розкрити щось;

14. закритий перегляд (картин на виставці);

 

V. Translate the following passage from English into Ukrainian:

“As he often remembered afterwards…brought upon their souls. ”.

 

VI. Comment on the following ideas and paradoxes:

 

1. There is a luxury in self-reproach. When we blame ourselves we feel that no one else has a right to blame us.

2. Conscience is the divinest thing in us. Conscience makes egotists of us all.

3. There is a fatality about good resolutions that they are always made too late.

4. …the only way a woman can ever reform a man is by boring him so completely that he loses all possible interest in life.

5. Good resolutions are useless attempts to interfere with scientific laws. Their origin is pure vanity. Their result is absolutely nil.

6. It often happens that the real tragedies of life occur in such an inartistic manner that they hurt us by their crude violence, their absolute incoherence, their absurd want of meaning, their entire lack of style.

7. One can always be kind to people about whom one cares nothing.

 

VII. Read and comment on the following episodes:

1. “My dear Dorian…the whole thing would have been an absolute failure”.

2. “It is an interesting question… Details are always vulgar”.

3. “I think it was her proposing to…such as romance, passion, and love”.

 


Дата добавления: 2015-10-30; просмотров: 117 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: За романом О. Уайльда | CHECK YOUR KNOWLEDGE | X. Make up a plan of the chapter and retell it providing your own interpretation of the events. | Commentaries to the text | Commentaries to the text | IV. Find the Ukrainian equivalents to the following English expressions and word-combinations and use them in the dialogues of your own. | III. Find the English equivalents to the following expressions and word-combinations and use them in the dialogues of own. | X. Make up a plan of the chapter and retell it according to this plan. | V. Find in the text the names of a) various musical instrument; b) precious stones. Describe any of them and let your neighbour guess what instrument and precious stone you mean. | VII. Make up a plan of the chapter and retell it according to this plan. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
III. Find the Ukrainian equivalents to the following expressions and word-combinations and use them in the situations of your own.| VIII. Dramatize the conversation between Lord Henry and Dorian Gray.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)