Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Металингвистический (межъязыковой) уровень

Читайте также:
  1. A.Прикладной уровень
  2. D.Транспортный уровень
  3. F.Канальный уровень
  4. II уровень. Владение собой (как говорить).
  5. II. Молекулярный уровень
  6. А) Первая ступень формирования (уровень 1).
  7. Базовый уровень подготовки

Метаязыком называется язык «второго поряд­ка», по отношению к которому естественный язык рассматри­вается как язык-объект, т.е. предмет лингвистики. Метаязык гуманитарных наук, как и естественный язык, построен на вербальной основе, поэтому его реализация в коммуникации рас­сматривается иногда как языковый подуровень. Так, один и тот же объект исследования может трактоваться в разных сис­темах научных понятий и получать различное выражение в тер­минах, например «социальное взаимодействие» и «интеракционизм», «социология языка» и «социолингвистика»; в то же время один и тот же термин в разных концептуальных системах понимается по-разному, например трактовка терминов «со­циальная структура», «социальный статус». Следовательно, метаязык так же, как и естественный язык, обладает социаль­ной значимостью для общества в ряду других социальных цен­ностей, а проблема унификации и стандартизации терминов имеет социальный аспект.

Особый интерес в плане социокоммуникации представля­ют профессионализмы, которые входят в метаязык как особый пласт слов, имеющих специализированные значения. Их отли­чает экспрессивность, например «недострой», «утруска», «га­зик» и т.п.

В коммуникативной функции метаязык актуализируется также, как и естественный язык, в высказываниях и дискурсе, которые по тем же критериям рассматриваются в качестве коммуникативных единиц металингвистического уровня. Однако в метаязыковой коммуникации обнаруживаются некоторые особенности по сравнению с естественным языком: ограни­ченная вариативность; стремление к однозначной интерпрета­ции термина; доминирование информационной функции, в задачу которой входит адекватная передача информации; сте­реотипность речевых актов, в которых реализуется общенауч­ная и терминологическая лексика; социальная ориентация на участников коммуникации, прежде всего сточки зрения их на­учной компетенции и профессиональной специализации; бо­лее последовательное соблюдение речевого этикета, принято­го в сфере научной коммуникации.

В социокоммуникативном плане научный дискурс может быть описан в тех же параметрах (поле, смысл и способ), с уче­том специфики метаязыкового уровня коммуникации. В тема­тическом поле ключевая роль принадлежит терминам: они оп­ределяют тему, активизируют фоновые знания и настраивают коммуникантов на ожидание определенной информации. Эффективность научной коммуникации во многом зависит от предшествующего опыта коммуникантов как интерпретаторов научной информации, от запаса их знаний и, конечно, от сте­пени их мотивированности. Регистр научного дискурса, опре­деляющий смысловую и оценочную тональность, как правило, стабилен в пределах научного дискурса, хотя в ходе полемики может изменяться; выбор регистра обусловлен социальными и психологическими факторами, определяющими отношения между коммуникантами (например, преподаватель—студент, ученый—дилетант, знакомый—незнакомый). В условиях офи­циального и неофициального общения преобладает деловая тональность, предполагающая ясность и четкость выражения мысли.

В представлении научного дискурса преобладают письмен­ные формы, в которых актуализируются познавательная, ком­муникативная и кумулятивная функции. Научный дискурс различается по жанрам: доклад, статья, рецензия, аннотация, реферат, монография и т.п. Особо выделяется научно-попу­лярный жанр, для которого характерно смешение стилей: ис­пользуется минимум терминов, дефиниции заменяются опи­санием явления или объекта с опорой на чувственное воспри­ятие людей — представителей различных слоев и групп.

 


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 278 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: В социологии массовой коммуникации | Массовая культура в западной социологии | Функции массовой коммуникации | Воздействия коммуниканта на аудиторию | Техника публичного выступления | Взаимоотношения прессы и PR | Теория убедительного сообщения Аристотеля | Модели коммуникации | К.Левина | Коммуникативных систем |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Лингвистический, или языковой, уровень| Паралингвистический (околоязыковой) уровень

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)