Читайте также:
|
|
СМЕШНАЯ ФАМИЛИЯ
Каких фамилий только нет: Пятеркин, Двойкин, Супов,
Слюнтяев, Тряпкин-Дармоед, Пупков и Перепупов!
В фамилиях различных лиц, Порою нам знакомых,
Звучат названья рыб и птиц, Зверей и насекомых:
Лисичкин, Раков, Индюков, Селедкин, Мышкин, Телкин,
Мокрицын, Волков, Мотыльков, Бобров и Перепелкин!
Но может некий Комаров Иметь характер львиный,
А некий Барсов или Львов - Умишко комариный.
Бывает, Коршунов иной Синичкина боится,
А Чистунов слывет свиньей, А Простачков - лисицей!
А Раков, если не дурак, Невежда и тупица,
Назад не пятится как рак, А все вперед стремится!
Плевков фамилию сменил, Жемчужиным назвался,
Но в основном - ослом он был, Ослом он и остался!
А Грибоедов, Пирогов Прославились навеки!
И вывод, стало быть, таков: Все дело не в фамилии, а в человеке!
Русские и иноязычные имена и фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам, например: романы Жюля Верна; но романы Анны Зегерс, балет Арама Хачатуряна, но поэзия Сильвы Капутикян; песни Ива Монтана, но песни Эдит Пиаф; Жак Ширак – визит Жака Ширак а, Герхард Шрёдер – визит Герхарда Шрёдер а, Браун – для Тома Браун а, но: для Марии Браун; Скотт – роман Вальтер а Скотт а; Саган – роман Франсуазы Саган, студенту Ремчуку, но студентке Ремчук.
Исключения:
а) фамилии на -ых/-их (Красных, Седых, Терских), которые никогда не склоняются: у Антона Красных, у Ирины Красных;
б) фамилии, полностью созвучные названиям животных или неодушевленных предметов (лучше сказать благодарим Андрея Жук, а не * Андрея Жука; для господина Пирожок, а не * для господина Пирожка, объявить благодарность студенту Ивану Дуб, утвердить главным режиссером Сергея Васильевича Гусь. и т.д.).
Украинские фамилии на -о (Шевченко, Карпенко, Пасько, Даниленко) по нормам современного русского языка склонять не рекомендуется: в гости к Карпенко (неправильно * к Карпенке, *к Карпенкам).
Разговорной речи свойственно несклонение имени, когда оно употребляется с отчеством или фамилией (Петр Ивановича, Жюль Верна), норме русского литературного языка соответствует склонение и имени, и отчества и фамилии: Петра Ивановича, Жюля Верна. Исключением являются сложные мужские имена типа Жан-Поль, Пьер-Мари-Жозеф (сочинения Жан-Жака Руссо).
1. Не склоняются фамилии на -ых, -их: Седых, Чутких. Следует обратить внимание, что фамилии немецкого происходления на – ых, -их (Дитрих, Френдлих) склоняются, если относятся к мужчинам.
2. Фамилии, оканчивающиеся на гласный звук, кроме неударных –а, -я, не склоняются: проза Данте, оперы Верди, пьесы Шоу, романы Золя, Гюго. Фамилии, оканчивающиеся на неударные -а, -я, склоняются: сонеты Петрарки, деятельность Патриса Лумумбы, образ Тараса Бульбы.
3. В составных корейских, вьетнамских и др. именах иногда склоняется последняя часть (имя), если она оканчивается на согласный звук: выступление Ким Ир Сена (имя склоняется).
4. Если фамилия, оканчивающаяся на согласный звук, относится к двум лицам, то наблюдаются колебания братья Манн или братья Манны.
Практика обычно придерживается следующих положений:
· Если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме множественного числа: Генрих и Томас Манны;
· При двух женских именах фамилия ставится в форме ед. числа: мировые рекордсменки Тамара и Ирина Пресс.
· Если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то сохраняется форме ед. числа: Франклин и Элеонора Рузвельт, Нина и Станислав Жук. То же при сочетаниях господин и госпожа, лорд и леди: господин и госпожа Брант, лорд и леди Гамильтон. Однако при сочетаниях муж и жена, брат и сестра чаще употребляется форма множественного числа: муж и жена Эстремы.
Дата добавления: 2015-07-07; просмотров: 340 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
РОД НЕСКЛОНЯЕМЫХ ИНОЯЗЫЧНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ | | | Количество слогов в слове и место ударения |