Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Altmayer

Читайте также:
  1. ALTMAYER

zu Frosch:

Aha! du fängst schon an, die Lippen abzulecken.

FROSCH:

Gut! wenn ich wählen soll, so will ich Rheinwein haben.

Das Vaterland verleiht die allerbesten Gaben.

MEPHISTOPHELES

indem er an dem Platz, wo Frosch sitzt, ein Loch in den Tischrand bohrt:

Verschafft ein wenig Wachs, die Pfropfen gleich zu machen!

ALTMAYER:

Ach, das sind Taschenspielersachen.

MEPHISTOPHELES

zu Brander:

Und Ihr?

 

BRANDER:

Ich will Champagner Wein (я хочу шампанского),

Und recht moussierend soll er sein (и пусть оно будет как следует игристым; moussierend – игристый, пенистый, шипучий /о напитках/)!

 

Mephistopheles bohrt; einer hat indessen die Wachspfropfen gemacht und verstopft (Мефистофель буравит столешницу; кто-то тем временем сделал затычки из воска и затыкает /отверстия в столе/).

 

Man kann nicht stets das Fremde meiden (нельзя постоянно избегать чужого)

Das Gute liegt uns oft so fern (доброе часто /находится/ так далеко от нас).

Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzen leiden (истинный немец не выносит: «не терпит» француза; nicht leiden können/mögen – не выносить; echt – подлинный, истинный),

Doch ihre Weine trinkt er gern (но их /французские/ вина он любит пить).

SIEBEL

indem sich Mephistopheles seinem Platze nähert (в то время = видя, как Мефистофель приближается к нему: «к его месту»):

Ich muß gestehn, den sauern mag ich nicht (должен признаться, я не люблю кислое /вино/),

Gebt mir ein Glas vom echten süßen (дайте мне бокал настоящего сладкого /вина/)!

 

BRANDER:

Ich will Champagner Wein,

Und recht moussierend soll er sein!

Mephistopheles bohrt; einer hat indessen die Wachspfropfen gemacht und verstopft.

Man kann nicht stets das Fremde meiden

Das Gute liegt uns oft so fern.

Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzen leiden,

Doch ihre Weine trinkt er gern.

SIEBEL

indem sich Mephistopheles seinem Platze nähert:

Ich muß gestehn, den sauern mag ich nicht,

Gebt mir ein Glas vom echten süßen!

 

MEPHISTOPHELES

bohrt (сверлит /отверстие/):

Euch soll sogleich Tokayer fließen (для вас: «вам» сейчас потечет токайское; sogleich – сейчас, тотчас, немедленно, сию минуту).

ALTMAYER:

Nein, Herren, seht mir ins Gesicht (нет, господа, поглядите мне в лицо)!

Ich seh es ein, ihr habt uns nur zum besten (я вижу, вы лишь смеетесь над нами; jemanden zum besten haben /halten/ – поднимать на смех, дразнить кого-либо, подтрунивать над кем-л, дурачить кого-либо).

MEPHISTOPHELES:

Ei! Ei! Mit solchen edlen Gästen (ай-яй-яй, с такими благородными гостями)

Wär es ein bißchen viel gewagt (это было бы несколько рискованно; gewagt – рискованно, опасно; wagen – осмеливаться, рисковать).

Geschwind (быстренько)! Nur grad heraus gesagt (выкладывайте, говорите: «только прямо наружу высказано»; heraus damit! heraus mit der Sprache! – говори/те/ не стесняясь! рассказывай/те/! выкладывай/те/)!

Mit welchem Weine kann ich dienen (каким вином я могу услужить)?

ALTMAYER:

Mit jedem (любым)! Nur nicht lang gefragt (только не расспрашивайте долго).

 

Nachdem die Löcher alle gebohrt und verstopft sind (после того, как все отверстия просверлены и заткнуты затычками).

 


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 108 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Gebraucht der Zeit, sie geht so schnell von hinnen, | Damit Ihr nachher besser seht, | Kann man getrost nach Hause tragen. | Es ist so schwer, den falschen Weg zu meiden, | Wenn man einen Fingerzeig nur hat, | MEPHISTOPHELES | Und sind wir leicht, so geht es schnell hinauf; | Schwing dich auf, Frau Nachtigall, | Als ihr die Fenster eingeschmissen. | Doch gleich, wenn einer sticht. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ALTMAYER| Sie trinken wiederholt.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)