Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Mit Anklang froher Zeit betrog,

So fluch ich allem, was die Seele

Mit Lock- und Gaukelwerk umspannt,

Und sie in diese Trauerhöhle

Mit Blend- und Schmeichelkräften bannt!

Verflucht voraus die hohe Meinung

Womit der Geist sich selbst umfängt!

Verflucht das Blenden der Erscheinung,

Die sich an unsre Sinne drängt!

Verflucht, was uns in Träumen heuchelt

Des Ruhms, der Namensdauer Trug!

Verflucht, was als Besitz uns schmeichelt,

Als Weib und Kind, als Knecht und Pflug!

Verflucht sei Mammon, wenn mit Schätzen

Er uns zu kühnen Taten regt,

Wenn er zu müßigem Ergetzen

Die Polster uns zurechte legt!

Fluch sei dem Balsamsaft der Trauben!

Fluch jener höchsten Liebeshuld!

Fluch sei der Hoffnung! Fluch dem Glauben,

Und Fluch vor allen der Geduld!

 

GEISTERCHOR

unsichtbar (хор духов – незримо):

Weh! weh (увы! увы)!

Du hast sie zerstört (ты разрушил его; zerstören – разрушать, разорять, нарушать, портить, уничтожать),

Die schöne Welt (этот прекрасный мир),

Mit mächtiger Faust (властной рукой; mächtig – могущественный, могучий, мощный, сильный; die Macht – власть; мощь; die Faust – кулак);

Sie stürzt, sie zerfällt (он рушится, он распадается; stürzen – свалиться, падать; zerfallen – распадаться, разваливаться, рушиться, приходить в упадок)!

Ein Halbgott hat sie zerschlagen (полубог разбил его; halb – половинный, пол/у/ - + der Gott; zerschlagen – разбивать, раскалывать)!

Wir tragen (мы переносим)

Die Trümmern ins Nichts hinüber (обломки в Ничто; übertragen – переносить; перемещать; die Trümmer /мн. ч./ – обломки; развалины; руины),

Und klagen (и сетуем/плачем)

Über die verlorne Schöne (над потерянной красотой; verlieren – терять).

Mächtiger (могущественный)

Der Erdensöhne (/из/ сынов земли; die Erde + der Sohn),

Prächtiger (великолепнее; prächtig – великолепный, пышный, роскошный, замечательный, прекрасный; die Pracht – великолепие, пышность, роскошь, блеск)

Baue sie wieder (воссоздай его вновь; wiederaufbauen – восстанавливать, реставрировать перестраивать),

In deinem Busen baue sie auf (в своей душе построй его; aufbauen – строить, сооружать, создавать, восстанавливать)!

Neuen Lebenslauf (новую жизнь; der Lebenslauf – жизненный путь, жизнь)

Beginne (начни),

Mit hellem Sinne (со светлым разумом/чувством),

Und neue Lieder (и новые песни)

Tönen darauf (зазвучат вслед за этим)!

 

GEISTERCHOR

unsichtbar:

Weh! weh!

Du hast sie zerstört

Die schöne Welt,

Mit mächtiger Faust;

Sie stürzt, sie zerfällt!

Ein Halbgott hat sie zerschlagen!


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 135 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Erwarte nicht | Ein Teil von jener Kraft, | So, hoff ich, dauert es nicht lange, | Entwinden tausend Keime sich, | Das erste steht uns frei, beim zweiten sind wir Knechte. | Bist du doch selbst ins Garn gegangen. | Bereitung braucht es nicht voran, | Bedarf ich eines Rattenzahns. | Verschwindet so der geisterreiche Drang, | Erfahrest, was das Leben sei. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
In jener Nacht, nicht ausgetrunken.| Wir tragen

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)