Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ex. 10. Translate. Mind Emphatic Constructions.

Читайте также:
  1. Emphatic Complex Sentences
  2. Ex. 3. Translate. Mind the meaning of "for".
  3. Ex. 4. Translate. Mind the form of the Infinitive after "must" and "may".
  4. Ex. 4. Translate. Mind the Verbal Forms as an attribute.
  5. Ex. 6. Translate. Pay attention to the Complex Subject.
  6. Ex. 8. Translate. Mind the functions of the Infinitive and the Infinitive Constructions.

1. It was only very gradually (поступово) that the ideas of atoms became advanced and useful.

2. It is the "optical theorem" put in precise form by Niels Bohr that enabled us to compute the total cross section.

3. Again, it was the temperature change that turned out to be sufficient to account for an appreciable part of resistance change while the field was on.

4. It was Heinrich Hertz who in 1887 - 1888 succeeded in showing that rapidly oscillating electric charges do indeed produce electromagnetic waves.

5. Therefore one can conclude that Cygnus X-I does comprise a black hole. At least this conclusion is the most reasonable one.

6. Not until mechanics of fluids, mechanics of solids and applied mathematics were sufficiently advanced was it possible to solve the main problems of fluid mechanics.

7. The first radio noise from outerspace was detected in 1930, but it was not until after the Second World War that a new branch of science, radio astronomy, was developed.

8. Not only did they collect material on the problem but they also arranged it properly.

9. Thus not only does elastic scattering respond to (відповідати на, реагувати на) the overall charge magnetic moment of the neutron but also reveals what is going on inside.

10. Not only did the newly discovered electron provide an entity (суть, дещо реальне) which was assumed to be a constituent of all atoms, but it also provided a natural unit of electricity.

11. Perhaps, never before has been achieved more extensive and complete cooperation among scientists as in this task to prevent war.

12. There is no denying the fact that never before was there any discrepancy in our work between theoretical and experimental data.

13. No sooner had the existence of the electron been established than many phenomena were nicely accounted for.

14. No sooner did the electron flow through the coil cease than the magnetic field collapsed and the iron was no longer magnetized.

15. This circuit will not be suitable for many applications, neither will it greatly facilitate (полегшити, сприяти) the attainment of the amplified signal.

16. Mercury is not known to have atmosphere, nor is a permanent gaseous envelope (оболонка) expected to occur under the conditions existing on the planet.

17. The history of modern optics is related to two theories of light. Neither concept has been rejected (відкидати). Nor is there any paradox in the occurrence of both wave and particle theory of light.

18. Brought together in this book are the essential principles underlying the design of the network (схема, мережа).

19. Concealed (приховувати) in the forgoing figures are some very important facts which I shall now point out.

20. Surrounding this compact nucleus is a cloud of negative electricity (composed of electrons) of total charge equal to the number of protons in the nucleus.

21. Incomplete though these figures are, they are assigned a more important role in several respects than it has been before.

22. Valid as these assumptions may seem, they can hardly contribute to the ultimate solution of the problem.

23. Great as has been the success of classical ideas in the interpretation of interference phenomena, their incapability to account for the process of absorption and emission of radiation is no less striking. Here classical mechanics absolutely fails.


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 282 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Arbitration | Ex. 1. Mind the translation of the Passive Voice. | Ex. 3. Translate. Mind the meaning of "for". | Ex. 6. Translate. Pay attention to the Complex Subject. | Ex. 8. Translate. Mind the functions of the Infinitive and the Infinitive Constructions. | PARTICIPLE | Ex. 4. Translate. Mind the Verbal Forms as an attribute. | Ex. 8. Translate the following. Pay attention to Participle II. | Ex. 14. Mind the translation of the Participle and Participle Construction. | I. Choose the correct form of the verb. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Ex. 4. Translate. Mind the form of the Infinitive after "must" and "may".| INFINITIVE

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)