Читайте также: |
|
- Все и так помнят, что ты редкий зануда, - устало сказал он, всовывая стакан к вялую узкую ладонь, - Так что можешь особо не стараться усилить впечатление.
- А мне понравилось… - неожиданно ледяная изморозь раскололась и исчезла без следа – Драко хмыкнул, понюхал содержимое стакана и вполне по-человечески улыбнулся хозяйке дома, - Ладно, и правда, хватит церемоний, миссис Поттер. Или как лучше? Джинни? Вот и прекрасно. А где мой сын, где Скорпи?
Гарри только пожал плечами и, подумав секунду, вернул бутылку в бар, пообещав себе, что в следующий раз просто врежет по Малфоевской броне и холеному лицу кулаком. Если хорьку охота прятаться за прозрачными щитами – его дело, но подбирать ключи к этим тайнам он больше не станет. Своих проблем хватает, чтобы еще и с чужими разбираться.
- Где ж ему быть? – Джинни, вытаращившая глаза, при мгновенном перевоплощении каменного истукана в обыкновенного человека, совсем как ее муж в первый визит в Малфой-Мэнор, неопределенно мотнула рыжей головой в сторону окна, за которым раздавались приглушенные вопли подростков, - На улице, с Альбусом.
- Понятно, - Малфой плеснул в рот спиртное, глотнул, не поморщившись, и, поставив стакан на край стола, нетерпеливо обернулся к хозяину дома, словно заторопился куда-то, - Так мы играем или нет?!
- Играем! – вспомнив о хоречьем сыне, и о руке Джеймса на его заду, Гарри тут же позабыл о словесном развлечении, которому только что был свидетелем – опять почувствовав тревогу и ощущение зыбкой почвы, уплывающей из-под ног, он решительно двинулся к двери, даже не обернувшись к жене и гостю. Хотя, судя по всему, хорек тоже жаждал побыстрее оказаться снаружи и отставать явно не собирался.
Посмотрев в закрывшуюся за игроками дверь, Джинни вздохнула и медленно разжала ладонь, рассматривая липкие карамельные потеки от растаявшего леденца. Пятиминутное общение с представителем древнего рода, с его необъяснимыми метаморфозами и завуалированной грубостью, выжало из нее все соки, в мгновение ока перенеся в военное прошлое, которое вспоминать очень не хотелось.
- Тоже мне, аристократы, индюк надутый, шоссе ему не понравилось… - пробормотала она, задумчиво слизывая с кожи клубничные сладкие разводы, и добавила, поворачиваясь к дверям кухни, - А Гарри так и не переоделся…
* * *
Не вслушиваясь в доводы лучшего друга, Альбус бросил метлу, нахохлился как обиженный воробей, и пошел к противоположному концу игрового поля, решив побыть в одиночестве. Скорпи взлохматил пятерней волосы, и, беззвучно ругаясь под нос, начал натягивать перчатки, изредка кидая взгляды в сторону торчащей над метелками луговых цветов черной макушки. Приятель опять обиделся, теперь уже на решение Скорпи играть в паре с Лили, и не хотел слушать никаких доводов. Отвратительная черта, появившаяся в нем совсем недавно, начинала страшно раздражать - очень хотелось схватить Альбуса за худенькие плечи под клетчатой рубашкой и хорошенько встряхнуть, заглядывая в обиженные глаза с кукольными длинными ресницами, заорать, обозвать эгоистом. Или просто развернуться и уйти, ничего не объясняя и не доказывая.
Скорпи покрутил перед глазами рукой в старой потертой перчатке, еще раз глянул на лохматые черные вихры среди кипени белых зонтичных соцветий, и обреченно покачал головой – ну что с ним случилось, какая муха укусила лучшего друга? А он-то надеялся, что обид и истерик больше не будет…
- Это маггловская модель, - пробасил над ухом Джеймс, заглядывая через плечо и с интересом наблюдая, как Скорпиус нервно приклеивает и с громким треском отдирает обратно красную застежку-липучку, - Ни кожаных ремешков, ни магических креплений, просто прижимаешь – и все, застегнуто.
- Чушь какая-то… - фыркнул Скорпи, рассматривая потертую кожу перчатки, покрытую сетью мелких трещинок, - Она же свалится! И кто такое придумал…
Джеймс положил метлу на тропинку, со снисходительным вздохом поймал узкую кисть и, как и объяснял, легко стянул красную потрепанную липучку, надежно зафиксировав ее вокруг тонкого запястья. Скорпи недовольно запыхтел, краснея и оглядываясь по сторонам, и потянул к себе руку, высвобождая ее из ладоней неожиданного помощника. Джеймс неохотно отпустил теплые длинные пальцы, которые очень хотелось погладить, поднял голову и вдруг побледнел, делая шаг назад. Блондин обернулся и расплылся в широкой улыбке, мигом позабыв о Джеймсе и непонятных маггловских приспособлениях – по ступенькам крыльца спускался отец в сопровождении мистера Поттера, почему-то мрачного и нахмуренного, словно у него разболелся зуб. Наверное, до сих пор сердится из-за ссоры, разыгравшейся на лугу несколько минут назад.
- Джеймс, ты играешь с Лили, - отчеканил мистер Поттер, подходя к растерявшемуся сыну, застывшему столбом посреди тропинки, - Альбус будет в паре со Скорпиусом. И без возражений!
- Ну, ладно, - старший сын пожал плечами, и невольно втянул голову в плечи, когда старший Малфой одарил его внимательным холодным взглядом, обнимая подбежавшего к нему Скорпи, - Но с Лили я объясняться не буду, она сейчас такой крик поднимет…
- Сам объясню, - отрезал отец, и у Джеймса неприятно засосало под ложечкой от дурного предчувствия – таким тоном с ним разговаривали только несколько раз в жизни, после действительно грандиозных проказ, вроде запускания в небо на воздушном шаре миссис Норрис. Полет закончился неудачно как для орущей в корзине кошки, так и для первокурсника Джеймса Поттера – престарелое животное с трудом сняли со шпиля одной из башенок Хогвартса, за который зацепился воздушный шар, и Джеймс искренне считал, что по сравнению с ним кошка легко отделалась. Самого испытателя маггловских летательных аппаратов ожидали куда большие неприятности, начиная со срочного вызова родителей на разговор к директору, и заканчивая снятыми с факультета баллами. Отец тогда был холоден, скуп на слова и сдержан, только смотрел осуждающе, и от этого непривычного тона, от упрека, слышащегося за каждой фразой, от суровых глаз за круглыми стеклами очков, у Джеймса разболелся живот, и саднило горло как при простуде.
- Папа! – обиженный голос Лили вырвал Джеймса из омута неприятных воспоминаний. Отец уже распределял игроков по командам, и спорить с дочерью явно не собирался – после нескольких фраз, сказанных спокойным, но непреклонным тоном, сестра насупилась и молча пошла к воротам, волоча по траве метлу. Бедняжка, спорить с отцом, когда он в таком расположении духа – это все равно, что пытаться остановить несущегося на всех парах грифона, подставив ему подножку. Только хуже будет.
- Альбус! Иди сюда! – заорал отец, размахивая руками над головой, - Будешь играть на этих воротах! С приятелем своим.
Метелки и зонтики заходили ходуном, роняя мелкие белые лепестки, словно в траве завозился слон, и младший брат нарочито медленно, как бы нехотя пошел к центру поля, пряча слишком довольное лицо – еще бы, так или иначе, но тушканчик остался при нем. Поравнявшись с сестрой Альбус не удержался, и победно хмыкнул, когда хмурая Лили показала ему язык.
Белобрысый о чем-то интимно пошептался со старшим Малфоем, и рысью побежал в дом, а его седовласый папаша милостиво улыбнулся оробевшему Альбусу, неловко стряхивающему с рукава желтую пыльцовую пудру. Все ясно, значит отец решил объединить двух заучек под началом хозяина Малфой-Мэнор, а сам будет отстаивать спортивную честь вместе со старшим сыном и дочерью.
- Поттер, мы начинаем или нет? – протянул мистер Малфой неожиданно противным, манерным голосом, и Джеймс, уже собирающийся тихонько прошмыгнуть мимо, остановился и обернулся назад, прислушиваясь.
- Куда-то торопишься, Малфой? – поинтересовался отец, с интересом рассматривая щегольскую метлу в руках подбежавшего к ним Скорпи, - Что это за деревяшка у тебя? Авторская работа, инкрустация перламутром и дорогими каменьями?
- Всего лишь последняя модель Кометы на заказ, - снисходительно пожал плечами отец белобрысого, плавно проводя длинными пальцами по светлому лакированному черенку из незнакомой древесины с серебристыми прожилками, - Скорпи, идите с Альбусом к воротам.
- Ах, на зака-а-аз… - рука отца перехватила блестящее метловище, и дернула метлу к себе, словно пытаясь отобрать эксклюзивную вещь у владельца, - Наверняка подогнано под вес и рост, да? А прутья какие? Неужели китайский персик?
- Естественно, - разговор между двумя родителями становился все более интересным и Джеймс присел на корточки, якобы завязывая шнурки, удивляясь собственному нетипичному поведению, - А черенок из нижней части ствола дерева цзяньму, хотя ты вряд ли оценишь.
- Подумать только, из нижней! – отец явно пытался издеваться, и матерый тушкан отвечал ему полной взаимностью, но общий тон беседы казался добродушным и веселым, словно эти двое сейчас не припирались, а действительно мирно беседовали о метлах, - Опять все лучшее – Малфоям? Лучшие лошади, лучшие метлы, да еще сделанные из мифического дерева…
- Ну так мы этого достойны, разве нет? – мистер Малфой приосанился и провел рукой по волосам, заправляя за ухо серебряную прядь – точно как Скорпи. – И знакомства тоже самые лучше, второй сорт и человеческие отбросы нам не подходит.
Джеймс вспыхнул, почувствовав на себе холодный серый взгляд, подхватил метлу и поспешил на свою позицию – он был уверен, что последние слова отца белобрысого предназначались именно ему, а не каким-то абстрактным «человеческим отбросам». Уставившись взглядом в притоптанную чахлую траву под ногами, он кивнул такой же хмурой Лили и вдруг подумал, что команда Малфоев вместе с перебежчиком Альбусом сегодня точно выиграет – ну как полностью выложиться в игре, если одного соперника хочется побаловать победой, почти без боя сдав ворота, а от второго бросает в холодный боязливый пот? Одно радует – судя по всему играть они будут двое на двое, а оба престарелых папаши собираются ловить снитч, вспоминая былые годы.
- Играли бы вдвоем! - в сердцах буркнула Лили и села на землю, положив метлу поперек коленей. – А мы бы лучше просто так полетали. Никакого настроения…
Оставалось только вздохнуть, молча соглашаясь с сестрой – с появлением на поле мистера Малфоя, высверливающего взглядом в затылке горячее отверстие, настроение пропало даже у Джеймса. Нет, просто погонять в небе, даже за снитчем, даже с неопытным братом на буксире, он никогда бы не отказался. Или побросать квоффл, но не против белобрысого, а вместе с ним! Но при виде загоревшихся нездоровым блеском глаз родителя, рассматривающего «новую Комету из нижней части ствола цзяньму» в памяти всплыли отрывочные разговоры взрослых, в которых часто упоминался нынешний хозяин Малфой-Мэнор, квиддич и отец. Дядя Рон, когда бывал в настроении и по близости не наблюдалось тети Гермионы, помешанной на «педагогичности», всегда рано или поздно упоминал о противном бледном хорьке, не выигравшем ни одного матча между Слизерином и Гриффиндором. Видимо, сегодняшняя игра задумывалась как продолжение старинного противостояния. И правда, играли бы вдвоем, если так захотелось наконец-то выяснить, кто из них лучший ловец, тем более, что Джеймс не сомневался в ответе – конечно, отец! Если он сто лет назад с легкостью побеждал мистера Малфоя, не смотря на его страшные бесцветные глаза и убийственный ледяной голос, то и сейчас победит.
- Ну что, готовы? – крикнул бывший лучший ловец Гриффиндора, приставляя ладони ко рту рупором. Ответом ему было нестройное ворчание детей – Лили поднялась на ноги и нехотя оседлала метлу, догоняя брата, уже сделавшего медленную восьмерку между шестами.
- Твои игроки просто пышут энтузиазмом, - заметил хорек, застегивая белые тонкие перчатки, с виду такие же дорогие, как и его эксклюзивная метла, - Отличная команда, боевой дух настолько велик, что мне уже страшно!
- Захлопнись, Малфой, - добродушно ответил Гарри, наблюдая, как Альбус неожиданно легко взлетел в воздух, стремясь поразить успехами своего малолетнего учителя, - За своими следи, а еще лучше – за снитчем!
Драко не удостоил его ответом – пожал плечами, покрепче перехватил серебряное метловище и стремительно взмыл вверх, обдав лицо собеседника резким порывом теплого воздуха. Подлетев к сыну, с сомнением рассматривающего развилки шестов, изображающих кольца, он поманил к себе Альбуса и что-то начал объяснять своей команде, показывая на ворота противника.
- Пижон, - проворчал Поттер, с удовольствием наблюдая, как игроки занимают свои позиции, – Весь осеребрился, уж метлу мог бы из чего попроще заказать, ради разнообразия.
Осталось только выпустить мячи, и можно начинать игру. Вытащив из-под крыльца заранее припрятанный деревянный ящик, Гарри откинул крышку и с любовью погладил вздрагивающую поверхность бладжера, закрепленного кожаным ремнем. Мяч завозился в бархатном углублении, словно был живым и чувствовал тепло человеческой ладони, прикоснувшейся к глянцевому черному боку – заерзал, запросился на волю, до скрипа натягивая толстую свиную кожу крепления. Следом за ним ожил и второй бладжер, и красный квоффл, и снитч – теперь ящик ходил ходуном, еле сдерживая спортивные снаряды, рвущиеся в бой.
- Ты что, хочешь, что бы и правда кого-нибудь убило?! – Гарри поднял голову и увидел перед своим лицом носки домашних туфель Джинни – супруга вышла на крыльцо и перегнулась через перила, - Никаких бладжеров!
- Под мою ответственность! – сходу начал торг муж – предвкушение полузабытых впечатлений уже прыгало и рвалось из груди, как вздрагивающие мячи под рукой, - Ручаюсь, никто не пострадает!
- Нет! Вас слишком мало для двух бладжеров!
- Тогда один!
- Ни одного! Я не хочу…
- Все будет хорошо!
- …опять вызывать лекаря!
- Поттер, если ты заколдуешь снитч, то лучше сразу самостоятельно утопись! – заорал с неба хорек, утомившись ждать окончания переговоров. Гарри обернулся через плечо и нахмурился, нетерпеливо отмахиваясь от жены, продолжающей расписывать ужасные последствия запланированного матча. Его команда откровенно скучала – Лили спустилась на землю и, привалившись спиной к шесту ворот, загорала, закрыв глаза; Джемс, казалось, задремал прямо в воздухе, покачиваясь на метле. Зато команда соперников была бодра и весела – Малфой что-то заговорщицки сказал своим игрокам, и те заливисто засмеялись, причем Альбус чуть смутился, взглянув на отца.
Скрипнув зубами от ревности, Гарри решительно рванул бронзовое крепление, и черное ядро бладжера устремилось в небо. Джинни ахнула и снова быстро заговорила об опасности членовредительства малолетних игроков, лекарях, разбитых головах, и летальных исходах, но Гарри уже не слушал. Подхватив квоффл, сунув подмышку четыре биты и зажав в кулаке трепыхающийся снитч, он побежал к полю.
* * *
- Ну что, Потти, как я тебя сделал, а? – в который раз повторял Малфой, с удовольствием потирая ладони, когда они оба обсыхали на крыльце после триумфального завершения матча, - Эх, не было фотографов, а то я не пожалел бы заплатить за заметку в «Пророке».
- Не надоело еще? – Гарри хмуро глянул на своего соседа и обиженно запыхтел в кружку с грогом, натягивая на плечи плед, - Сколько можно повторять?! Выиграл - радуйся, но молча!
- «Реванш через много лет! Лучший ловец команды Гриффиндора, знаменитый Гарри Поттер наконец-то посрамлен!» - хорек гаденько захихикал, совсем как в детстве, встряхивая уже высохшими седыми волосами, и продолжил, сполна наслаждаясь ситуацией, - Ну, согласись, Потти, хоть раз я должен был выиграть, или нет?!
- Болван слизеринский, - буркнул Гарри, и не выдержав, тоже засмеялся – седовласый господин, завернутый в такой же как у него клетчатый плед, радующийся как ребенок своей победе, выглядел уморительно. И вообще, сама попытка доказать что-то друг другу через много лет с самого начала выглядела смешной, но только сейчас, получив от хорька очередной «щелчок по носу», он, наконец-то, понял весь комизм ситуации.
Игра сразу началась неправильно – побросав свои малолетние команды, оба ловца устремились за снитчем, не обращая внимания на то, что происходит на поле. Гарри злился – снитч явно обозлился на своего владельца за долгое заточение в ящике, и, словно издеваясь, появлялся то слева, то справа, то упархивал вперед, то золотым смазанным всполохом проскакивал перед самым лицом, совершенно исчезая из вида. Малфой, похоже, решил копировать манеру подлого мячика – блеск его китайской эксклюзивной метлы из «нижней части ствола цзяньму», постоянно отвлекал внимание обозленного ловца, в самый неподходящий момент брызгая по глазам невыносимыми серебряными бликами.
В итоге погоня за снитчем перенеслась на опушку леса, туда, где высокие сосны густой темно-зеленой щеткой подступали к озеру. На границе голубого неба над головой и темного ковра леса под ногами золотой шарик стал заметен намного лучше, чем у дома, среди мешанины цветных пятен, и Гарри пришпорил метлу, кидаясь в погоню. Увлеченный преследованием, он даже забыл о сопернике, и чуть не врезался в Малфоя, когда снитч вдруг передумал лететь по прямой, сделал внезапный разворот, и задев обалдевшего Гарри по лицу радужным крылышком, рванул в обратную сторону.
- Смотри, куда летишь, идиот очкастый! – зло заорал хорек, перекувыркнувшись в воздухе, стремясь уйти от столкновения – Мечтать на земле надо!
- Да пошел ты! – прорычал Гарри, покрепче перехватывая черенок коллекционной метлы Джеймса, казавшийся горячим, как раскаленный стальной прут. Облетев соперника, он снова устремился в погоню, однако, помня о чуть не произошедшей катастрофе, теперь старался отслеживать второго ловца, летевшего рядом. Малфой был серьезен и сосредоточен, ничем не выдавая своего азарта. Пригнувшись к черенку метлы, как к лошадиной шее, он стал похож на хищную серебряную птицу – острый сухой профиль, плотно сжатые губы и белые развивающиеся волосы-крылья, отдуваемые встречным ветром назад. Несколько раз повернув голову и каждый раз видя за плечом летящий тонкий профиль, Гарри про себя чертыхался и пришпоривал метлу, напрочь позабыв про озабоченное лицо старшего сына, переживающего, как бы отец в пылу погони не сломал его красавицу.
И именно желание не упустить из виду Малфоя его и подвело – чертов снитч решил окончательно вымотать обоих летунов, выписывая широкие круги над озером, снижаясь все ниже и ниже, заставляя разгоряченных преследователей лететь над самой водой, почти касаясь прутьями поверхности. Солнечное ребристое зеркало до слез слепило глаза, с берега доносились вопли детей, побросавших биты и метлы на землю и столпившихся на берегу, горячо болея за родителей.
- Все же заколдовал! – рявкнул хорек, когда снитч, летевший метрах в пяти впереди, опять сменил траекторию, заметался из стороны в сторону как заяц в силке, и вдруг полетел прямо на своих преследователей, - Ох ты, блять!
Гарри обернулся и возмущенно открыл рот, увидев как подлый мячик, прожужжав над самым его ухом, подлетел к Малфою, и как котенок ткнулся тому в растопыренную ладонь. Не ожидающий такого маневра от непредсказуемого снитча, хорек начал тормозить, задирая метловище почти вертикально вверх - прутья «китайского персика» чиркнули по золотому слепящему зеркалу, и Малфой, словно споткнувшись, грохнулся в воду, подняв высокий фонтан белых брызг.
- Победа! – заорал звонкий мальчишеский голос с берега, и Гарри, еще не понимая что произошло, грудью влетел в озеро, точно так же как и соперник, зацепив воду хвостом метлы.
Вынырнул он сразу, наглотавшись холодной воды с привкусом тины, потеряв очки, и костеря на чем свет стоит Малфоя, снитч, озеро и коллекционную метлу, на поверку оказавшуюся ничуть не лучше старенькой модели Альбуса. Хорек уже выбирался на берег держа над головой руку с зажатой в ладони золотистой победой – орущие в восторге подростки пританцовывали у кромки воды, встречая облепленного водорослями победителя.
- Предатели! – Гарри в сердцах шлепнул по воде ладонью и поплыл к берегу, раздраженный поражением, тяжелой намокшей одеждой и метлой, которую приходилось тащить за собой на буксире.
Встречали его с не меньшим энтузиазмом, что и хорька – хохочущие дети устроили измазанному илом герою бурные овации, Джинни, наблюдавшая великолепное падение с крыльца, тут же засуетилась с палочкой вокруг обескураженного мужа и гостя, накладывая высушивающее заклинание, а сам победитель, на котором висел ошалевший от счастья Скорпи, тепло и необидно улыбнулся, вручая сыну золотой мячик.
- Ну, а у вас какой счет? – спросил несчастный посрамленный лучший ловец Гриффиндора, устраиваясь на крыльце с чашкой грога, тут же приготовленного для обоих соперников расторопной супругой, - Только не говори, что вы проиграли!
- А никакой! – «обрадовал» его Джеймс, сверкая широкой улыбкой, словно это была самая лучшая новость за сегодняшний день, - А мы просто играли, без счета. По очереди ловили. Лили отличный вратарь, надо будет ее осенью в команде попробовать.
- Замечательно… - Гарри выпятил губу, обжегся грогом и затосковал окончательно. Позор. Так опростоволоситься, так глупо проиграть, да еще при детях, и кому! Чертовому хорьку, который отцепил от себя подвывающего от восторга сына, милостиво принял из рук Джинни плед и кружку с горячим напитком, и нагло развалился на ступенях крыльца рядом с поверженным соперником.
- Ну что, Потти, как я тебя сделал, а?! – протянул Драко, с удовольствием прихлебывая обжигающий ароматный грог, хитро поглядывая на расстроенное лицо второго ловца, и Гарри, конечно, не мог смолчать, тут же ввязавшись в старинный обмен любезностями, выдавая все обидные школьные прозвища.
Они хрипло переругивались еще с полчаса – в кружках плескалась уже вторая порция пряного напитка, дети ушли в дом, безответственно пошвыряв в траву метлы и спортивный инвентарь, солнце привычно заваливалось за развесистую иву, отмечая наступление раннего вечера. В конце концов оба злопыхателя утомились припоминать друг другу старые оскорбления и придумывать новые, и над крыльцом повисла приятная усталая тишина. Гарри распахнул плед, давным-давно не чувствуя холода, и покосился на Малфоя, вальяжно устроившегося на ступеньках. Хорек смотрел на озеро, изредка подносил к губам кружку, жмурил серые довольные глаза, всем видом выражая удовлетворение от сегодняшнего дня. Ну еще бы! Наконец-то исполнил свою мечту – впервые в жизни выхватил снитч у Поттера из-под носа! Гарри запыхтел, лихорадочно соображая, чем и как сбить с благородной узкой мордочки вредного седого хорька самодовольное выражение, но ничего существенного как назло не придумывалось. А очень хотелось еще раз посоревноваться, заново пережить пьянящее чувства азарта, по которому он, оказывается, скучал все эти годы. И соревноваться хотелось именно с хорьком, и ни с кем другим!
- Итак, пора подвести итог, - почти промурлыкал Драко, ставя кружку на ступеньку, и демонстративно не замечая кривой ухмылки собеседника - На лошадях я тебя обогнал. В квиддич обставил. И у кого из нас задница стала неповоротливой, а?
- Просто повезло, - упрямо буркнул Поттер, с удовольствием потягиваясь, и вдруг брякнул, сам не зная, как это пришло ему в голову, - Малфой, а ты рыбу удить любишь?
- Что, прямо сейчас? – хорек повернул голову и удивленно вскинул бровь, став очень похожим на сына - в мягком вечернем освещении тонкие морщинки у губ и бровей разгладились, а волосы стали казаться просто белыми, без признаков седины. На Гарри смотрел молодой красивый мужчина – опять новые метаморфозы! Ну не хорек, а ларец с сюрпризами!
- В следующее воскресенье! – Гарри радостно хохотнул, наблюдая смену эмоций на знакомом, и в тоже время, таком непривычном лице – от изумления до твердой решимости принять новый вызов, - Кто больше наловит, а? Или слабо?!
- О, Мерлин, ты точно ребенок, Потти! Все никак не успокоишься с этими соревнованиями! – Малфой облокотился на ступеньку и неожиданно рассмеялся, и от этого тихого смеха, от вида хитро заблестевших глаз, и главное, от понимания того, что хорек уже согласен на авантюру с рыбалкой, Гарри тоже стало весело и тепло. Совсем как от новой порции горячего пряного грога.
* * *
Светлые волосы лезли в лицо, щекотали ноздри, и Альбус сильно потер переносицу, прогоняя приступ, боясь чихнуть и разбудить приятеля, задремавшего прямо в библиотеке на диване, пристроившись головой на плече друга. Время неумолимо приближалось к полуночи, и он уже сам зевал во весь рот, но будить Скорпи не хотелось – напуганный приступами дикой ревности Альбус теперь наслаждался каждой минутой, когда лучший друг находился полностью в его распоряжении и его не надо было делить с сестрой, старшим братом, с ними обоими одновременно, и с остальным белым светом.
Устав искать оправдания самому себе, Альбус к вечеру воскресенья честно повинился отражению в зеркале, стаскивая рубашку в ванной – он ревнует и ревнует бешено! Ему не нравится, что сестра и брат, вдруг, на ровном месте, начали оказывать внимание лучшему другу. Ну, Лили понятно, ей что Малфой, что Малфоевский конюх, лишь бы на себя внимание обратить, но Джеймс! Джеймс, который еще несколько недель назад не упускал случая побольнее проехаться по крепкой дружбе брата, который при любой возможности швырялся отвратительными оскорблениями, теперь начал сам искать общения со Скорпи, и делать это весьма настойчиво, незаметно оттирая младшего брата на вторые позиции.
Покрутив в руках мокрую от пота рубашку, Альбус задумчиво почесал в затылке и с нежностью улыбнулся – а вот сам Скорпи наоборот, не пытается бросить друга, променяв книжки, разговоры и тишину библиотеки на активные игрища с Лили и Джеймсом! И даже ни разу не упрекнул Альбуса за гневливые вспышки ярости, помня последнюю ссору – надежный товарищ, проверенный друг, родной и близкий до последней мысли в голове, такой понимающий, такой милый…
Сообразив, что только что назвал другого мальчишку «милым» Альбус громко рассмеялся и полез в душ, хихикая над самим собой – ну вот, чтение глупых энциклопедий до добра не доводит, не хватало еще влюбиться в друга, как этот… Как бисексуал, вот!
- Ой, бред какой! – пробормотал он сквозь смех, отфыркиваясь от теплых струй, бьющих в лицо. Мысль о влюбленности в парня больше не казалась шокирующей и противоестественной, скорее, забавной, и капельку, совсем чуть-чуть – возбуждающей. Как будто вот-вот должно произойти что-то необыкновенное и немного страшноватое, как в сочельник, когда на цыпочках пробираешься в еще темную и пустую гостиную, большую половину которой занимает рождественская ель, ожидая обнаружить в носке, подвешенном над камином, яркую коробку с подарком. И хотя Альбус прекрасно знал весь стандартный набор того, что ему могут подарить родители и родственники, но само ожидание, ощущение радостной тайны было самым запоминающимся моментом праздника. Сейчас было очень похоже – стоишь, переступая босыми ногами на холодном полу, и осторожно заглядываешь в дверь, надеясь на чудо и боясь разочарования.
Альбус посмотрел в лицо мирно дрыхнущего друга, тихонько перевернул страницу книги, лежащей на коленях, и осторожно пошевелил затекшими ступнями – узенький диванчик в библиотеке явно не предназначен для двоих. Читать, усевшись рядом и подложив под спину все имеющиеся в наличии кресельные подушки было удобно, но вот спать… Зато без толпы жаждущих общения родственников, ради этого можно и потерпеть небольшое неудобство, правда же?
Глава 20.
Поговорить с Джинни не получилось – не успел Гарри дойти до собственных выводов, как супруга отложила в сторону вязание, скрестила на груди руки и разразилась длинной речью, смысл которой заключался в том, что многолетняя работа в Аврорате превратила доброго, смелого, но такого милого мальчика Гарри Поттера, верящего в добро, в маньяка, подозревающего собственного сына в таких отвратительных вещах. Что Джеймс прекрасный мальчик! Что он бы никогда! Что думать так о собственном ребенке – отвратительно! Что она страшно разочарована и у нее просто нет слов! Что бы муж прекратил от скуки играть в шпионов, выслеживая детей. И пусть он лучше найдет более полезное применение своей энергии, например, готовится к очередному состязанию с хорьком, раз уж ему больше нечем заняться.
- А вот Рон вечно тебя по колену гладит, когда вы болтаете! – продолжала Джинни, распаляясь все больше и больше, - Я должна думать, что мой брат и муж извращенцы?!
- Да я не это хотел сказать! – оправдывался Гарри, страшно жалея, что вообще затеял этот разговор. Некстати вспомнилась сцена у озера и тягучий томный жест Альбуса, вкладывающего пальцы в ладонь хоречьего сына, и румянец, и смущенный смех. И чем больше Джинни говорила, тем больше бывший аврор, несостоявшийся шпион и потенциальный клиент отделения для сумасшедших клиники Святого Мунго убеждался в своих подозрениях. Нет, пример с Роном его не убедил – на лице друга никогда не было такого похотливого выражения, какое он заметил у Джеймса, и у самого Гарри при прикосновении Рональда никогда так густо не краснели уши.
- Как тебе такое вообще могло в голову придти? Гарри, это же просто смешно, в таком случае, я должна заподозрить, что ты сам такой, раз видишь то, чего нет и быть не может?
- Все! Я ничего не говорил, и ничего не видел! – рявкнул Поттер, крайне раздосадованный последними словами жены и собственной наивностью. Ведь знал, знал, что во всем, что касается детей, Джинни будет непреклонна, отстаивая свое мнение. И в этом неприятном деле она ему не помощник.
Весь день Джинни злилась на мужа, не давая тому возможности присмотреться к подозрительной парочке. Во вторник, застав его на террасе, с самым кротким видом листающим «Справочник мага-рыболова», она сменила гнев на милость. А в среду уже и не вспоминала о неприятном инциденте, окончательно списав несправедливые слова Гарри на профессиональную подозрительность бывшего аврора. Мир в семье, и, главное – в супружеской спальне, был восстановлен.
Но вот подозрения никуда не делись, хотя поначалу Гарри, понаблюдав за подростками несколько дней, уже сам начал думать, что странная сцена на лугу ему померещилась. Кто их знает, этих детей, может, это у них такая странная привычка общаться? И даже стало стыдно за то, что он, видимо, действительно старый маразматик, помешанный на подозрительности. И он уже готов был идти к Джинни с покаянными словами, полностью признав ее авторитет в воспитании детей, но то, что случилось в среду вечером…
Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
18 страница | | | 20 страница |