Читайте также: |
|
"Человек всю жизнь не живет, а сочиняет себя", - однажды отметил Достоевский в записной книжке14. Анекдот и отдаленное воспоминание сливаются в "Мужике Марее". Без сомнения, здесь есть материал, представляющий и биографический интерес, хотя ясно, что материал этот был несколько изменен, а образ Марея идеализирован". И все же подлинная важность этого очерка как произведения искусства - не в степени его буквальной верности событиям из жизни Достоевского, но в том, как он обозначает подход Достоевского к его острожным переживаниям в критический период его сибирской ссылки. Особый акцент на роли "художественного чувства" как противопоставленного "доброй воле" в восприятии рус-
Глава 2
РАССКАЗЧИКЕ "МЕРТВОМ ДОМЕ*
Отнимите камень.
Иоанн, 11:39
Ьо
if-
Во вступлении к "Мертвому дому" издатель - вымышленное лицо, ко
торое Достоевский помещает между собой и рассказчиком Александром
Петровичем Горянчиковым, - сообщает, как он встретил бывшего катор
жника Горянчикова в маленьком сибирском городке. Бывший русский
помещик и дворянин, Горянчиков, как мы узнаем, был сослан на каторгу
за убийство жены. Он убил ее из ревности и потом сам сдался властям.
Вскоре после того, как Горянчиков умер в возрасте тридцати пяти лет1,
издателю в руки попалась ''одна тетрадка, довольно объемистая, мелко
исписанная и недоконченная, может быть, заброшенная и забытая самим
автором. Это было описание, хотя и бессвязное, десятилетней каторжной
жизни, вынесенной Александром Петровичем. Местами это описание
прерывалось какою-то другою повестью, какими-то странными, ужасны
ми воспоминаниями, набросанными неровно, судорожно, как будто по
какому-то принуждению. Я несколько раз перечитывал эти отрьшки и по
чти убедился, что они писаны в сумасшествии. Но каторжные записки -
"Сцены из Мертвого дома", - как называет их он сам где-то в своей руко
писи, показались мне не совсем безынтересными. Совершенно новый мир,
до сих пор неведомый, странность иных актов, некоторые особенные за
метки о погибшем народе увлекли меня, и я прочел кое-что с любопыт
ством. Разумеется, я могу ошибаться. На пробу выбираю сначала две-три
главы; пусть судит публика...."* ; • ■-
Издателю больше нечего сказать о странных и ужасных воспоминаниях, составляющих второе повествование в тетрадке Горянчикова. Но что бы в них ни содержалось - возможно, рассказ о его семейной трагедии -их взволнованный характер заставляет предположить, что главное повествование - объективные и полностью контролируемые 'Сцены из Мерт-
* Достоевский часто использует многогочия для драматического эффекта в ивоих про-
ичисденимх. Я пользуюсь четырьмя точками, чтобы отделить их от обычных знаков препи
нания. ;..
■■* v
его первоначальном виде В предисловии, несомненно, есть недостатки, если мы рассматриваем его с точки зрения того, как изображен Горянчи-ков-убийца. В этом отношении оно воплощает тот подход к рассказчику, от которого Достоевский со всей очевидностью отказался. Также верно, что рассказчик, особенно в его воспоминаниях, исполнен воли выжить в этом испытании, и это противоречит трагической судьбе Горянчикова. о которой рассказано в предисловии. И все же анализ "Мертвого дома" в целом и анализ подхода автора к рассказчику говорит о том, что Достоевский считал предисловие центральным в художественном и духовном замысле. В этом замысле предисловие следует рассматривать не как недостаток, но как необычайно важный контрапункт в драме страдания, смерти и воскресения, в драме, которая, по крайней мере по замыслу, соперничает с "Божественной комедией" Данте.
В последней строке "Мертвого дома" Горянчиков, с которого только что сняли кандалы, в предвкушении освобождения из острога после десяти лет заключения словно бы откликается на слова прощания своих товарищей по каторге: "Ну, с Богом! с Богом!" словами "Да, с Богом! Свобода, новая жизнь, воскресенье из мертвых... Экая славная минута!"4. Для читателя, который прочел предисловие вымышленного издателя к "Сценам" Горянчикова и знает, что случилось с рассказчиком после выхода из острога, парадокс этих строк заключается в том, что Горянчиков обретает свободу только затем, чтобы умереть вскоре одиноким и сломленным. Эта трагическая развязка, конечно же, - прямое следствие власти мертвого дома. Виктор Шкловский утверждал, что "безнадежность развязки" подчеркивается окончанием записок. Последние абзацы, в которых с Горянчикова снимают кандалы, напоминают читателю, по мнению Шкловского, об одной из предыдущих глав, где рассказчик описывает смергь каторжника Михайлова. Там он говорит об ужасном впечатлении, которое производит обнаженный труп, на котором только кандалы, и рассказывает, как тело унесли и сняли кандалы. "Таким образом, - пишет Шкловский, -роман и в начале, и в конце рассказывает о раздавленном человеке". Шкловский считает последние строки о новой жизни и воскресении просто "бодрыми словами, вставленными, возможно, для того, чтобы противодействовать впечатлению, произведенному предыдущими строками, которые напоминали о смерти каторжника Михайлова" 5.
Сцена, в которой с Горянчикова снимают кандалы, действительно вызывает трагические ассоциации в сознании читателя, и в этом смысле эй-форическое настроение сцены до некоторой степени разрушается. Но мысль, что строка "Свобода, новая жизнь, воскресенье из мертвых...." -искусственная вставка, конечно же, неверна (важность, которую Достоевский придавал этой строке, подчеркивается использованием многоточия) Движение от свободы к смерти, которое отмечает личную судьбу Горян-
вого дома" - не является полным выражением личности Горянчикова. В самом деле, бывший каторжник, описываемый как очень вежливый, нравственно безупречный человек, зарабатывающий на жизнь преподаванием французского, предстает в предисловии странным и измученным: "мнителен до сумасшествия", "страшный нелюдим", "загадочный". Горянчиков мог встретить неожиданного гостя с "ненавистью" на лице. Самая идея общения с людьми, казалось, тревожила его, и беседа приводила его в состояние "страдания и утомления"2. Он отказывался общаться со своей семьей и в общем его основным занятием стало "как можно подальше спрятаться от всего света". В те месяцы, что предшествовали его безвременной смерти, он почти ничего не делал, не открывал книги (хотя очень любил читать), просто бродил по комнате, размышляя и иногда разговаривая с самим собой. Единственным человеком, с которым он общался, была десятилетняя внучка его хозяйки, Катя, к которой он был необычайно привязан. Он был религиозен: "В Катеринин день каждый раз ходил по ком-то служить панихиду".
Именно этот измученный, склонный к мизантропии и все же кроткий человек, раздавленный пережитым, пишет "Сцены из Мертвого дома"; и в этом произведении его товарищи по каторге, люди, которые немало способствовали его мизантропии, изображены в теплом свете примирения. ■ Но такие люди, - писал философ Лев Шестов о Горянчикове, - не пишут своих воспоминаний, а если пишут, то уже наверное не в тоне "Записок из Мертвого дома". Где взяли бы они глаза, чтобы видеть арестантские забавы и развлечения? Где взяли бы они жизненности, чтоб умиляться над разного рода "добром", отысканным в каторге Достоевским?"3
Соглашаемся мы с Шестовым по этому поводу или нет, его слова поднимают несколько важных вопросов. Как должен читатель реагировать на Горянчикова, такого, каким он изображен в предисловии? Какое место это предисловие с его описанием угрюмого характера Горянчикова и его трагической судьбы занимает в "Мертвом доме" в целом? Мы можем, например, сказать, что Горянчиков, в предисловии приговоренный к каторге за убийство жены, в своих записках явно предстает политическим заключенным. Русская читающая публика 1860-х без труда отождествляла рассказчика "Мертвого дома" с его автором. Использование Достоевским вымышленного рассказчика отчасти могло быть мотивированно его беспокойством по поводу цензуры. А то, что Достоевский позже назовет Горянчикова политическим заключенным, показывает, что беспокойство писателя насчет цензуры, по крайней мере в отношении подлинного положения Горянчикова, оказалось беспочвенным.
Тем не менее Достоевский сохранил предисловие, когда переиздавал "Мертвый дом" в виде книги. Он даже не дал себе труда переменить статус Горянчикова и сделать его из убийцы политическим преступником. Поэтому у нас есть повод заключить, что он не хотел нарушать художественную формулу, с которой публика уже была знакома. И все же другие факторы тоже оказали влияние на его решение сохранить предисловие в
непочатых, бесконечных сил" французского народа, точно также, как самое слово "квазимодо" (первое воскресенье после Пасхи) указывает на идею воскресения, так и русский каторжник в понимании Достоевсного выражает огромный неиспытанный творческий потенциал русского народа Достоевский воплощает идею воскресения в образе или метафоре, которая напоминает о стихе из Евангелия от Иоанна, том самом, который станет эпиграфом к "Братьям Карамазовым": "Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, падши в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода" (Ио, 12:24). В главе "Мертвого дома" под названием "Представление", где тема нравственного преображения связана с воздействием театра, драмы, искусства и иллюзии на человека, рассказчик говорит: "Стоит только снять наружную, наносную шру и посмотреть на самое зерно повнимательнее, поближе, без предрассудков - и иной увидит в народе такие вещи, о которых и не предугадывал". Чистое жизненное зерно здесь - внутренняя человечность русского человека: "Всякий, кто бы ни был и как бы ни был унижен, хотя и инстинктивно, хоть бессознательно, а все-таки требует уважения к своем}- человеческому достоинству <... > Никакими клеймами, никакими кандалами не заставишь забыть его, что он человек. А так как он действительно человек, то и надо обращаться с ним по-человечески. Боже мой! да человеческое обращение может очеловечить даже такого, на котором давно уже потускнел образ Божий" (1;8).
Происходящее в "Мертвом доме" в замысле Достоевского - отражение в эстетической сфере отношения к русскому каторжнику как к человеку. Он открывает давно затемненный образ Бога в человеке, тот "человеческий образ", как говорит Достоевский в "Мужике Марее", который русский народ сохранил и пронес сквозь века наносного варварства. Здесь -не подделка человеческого положения человека, но восстановление подлинного человеческого образа.
Центральная социальная, или христианская тема "Мертвого дома" -восстановление падшего человека - указывает на эстетические предпосылки или поэтику этого произведения. Она утверждает, что реальность или "вся истина" человека достижима только в таком искусстве, которое способно проникнуть сквозь натуралистическую, временную реальность исторического момента и раскрыть человека в аспекте его вневременной человечности. Ликующие слова в конце "Мертвого дома" "воскресенье из мертвых" служат метафорой всего идейного замысла книги: воскрешения русского народа.
В заключение своих воспоминаний Горянчиков говорит, что если бы он записал "по порядку, кряду" все, что произошло, что он видел и пережил за десять лет в остроге, то это было бы "слишком однообразно". У читателя, как он надеется, уже сложилось представление об острожной жизни. "Мне хотелось представить весь наш острог и все, что я прожил в эти годы, в одной наглядной и яркой картине". В этих строках Достоевский почти прямо говорит о своем подходе к "Мертвому дому", о своем
чикова после выхода с каторги, обращается в свою противоположность на духовном идеологическом уровне действия "Мертвого дома". Это действие, которое подытожено в последних строках "Сцен" Горянчикова, включает восстановление образа "погибшего народа"6, оправдание людей-парий, символическое спасение русского народа.
Некоторые, замечания Достоевского о Викторе Гюго, написанные в 1862 г. вскоре после того, как Достоевский опубликовал "Мертвый дом", имеют прямое отношение к центральной идее и теме этого подлинно эпического произведения. Идея искусства Гюго - это, по Достоевскому, "основная мысль" всего искусства XIX века, "мысль христианская и высоконравственная". Формула этой мысли, пишет Достоевский, - восстановление погибшего человека, задавленного несправедливо гнетом обстоятельств, застоя веков и общественных предрассудков. Эта мысль - оправдание униженных и всеми отринутых парий общества. Конечно, аллегория немыслима в таком художественном произведении, как, например, "Notre Dame de Paris". Но кому не придет в голову, что Квазимодо есть олицетворение пригнетенного и презираемого средневекового народа французского, глухого и обезображенного, одаренного только страшной физической силой, но в котором просыпается, наконец, любовь и жажда справедливости, а вместе с ними и сознание своей правды и еще непочатых, бесконечных сил своих7.
Эта идея, говорит Достоевский, косвенно подразумевая "Мертвый дом", возможно, найдет воплощение в великом произведении искусства, которое "выразит стремления и характеристику своего времени так же полно и вековечно, как, например, "Божественная комедия" выразила свою эпоху средневековых католических верований и идеалов"8. Достоевский несомненно видел "Мертвый дом", произведение, в котором русский народ все еще в плену квазисредневекового мира, в свете той же христианской и в высшей степени нравственной идеи, которую он выделял в творчестве Гюго и во всем искусстве XIX века. Также несомненно, что Достоевский глубоко размышлял о "Божественной комедии" Данте, когда писал свой острожный эпос9. Трагическая драма русского каторжника выражает историческую драму русского народа. Горянчиков говорит - и эти слова отражают глубинный замысел Достоевского: "И сколько в этих стенах погребено напрасно молодости, сколько великих сил погибло здесь даром! Ведь надо уж все сказать: ведь этот народ необыкновенный был народ. Ведь это, может быть, и есть самый даровитый, самый сильный народ из всего народа нашего. Но погибли даром могучие силы, погибли ненормально, незаконно, безвозвратно. А кто виноват? То-то, кто виноват?" Здесь, как и в "Соборе Парижской Богоматери", мы видим представителей угнетаемого и презираемого народа. Безобразный и, по крайней мере внешне, грубый русский каторжник - Квазимодо русского народа. В "Мертвом доме", как позже и в "Мужике Марее", Достоевский подчеркивает пугающую вначале сторону русского каторжника. Но точно так же, как Квазимодо воплощает для Достоевского 'сознание своей правды и еще
ны его "Сцены из Мертвого дома". Умирает человек, который когда-то принадлежал к правящему классу, отделенному от народа "глубочайшею бездной". Но с помощью "Сцен" он пересекает эту бездну, и весь народ возрождается. Этот вечный цикл смерти и воскресения (структура повести производит впечатление вечного цикла или циклического движения) выражает трагический оптимизм "Мертвого дома", его торжество над конечным. Смерть Горянчикова и историческое воскресение русского народа выражают в конечном итоге глубоко христиансше и народническое разрешение личного кризиса Достоевского в годы заключения в остроге и ссылки - то, что он позже назвал "перерождением убеждений".
Достоевский считал, что поведал всю истину о русском каторжнике и русском аде. Но поведал ли он всю истину о страданиях, горечи и отчаянии каторжника Достоевского? Достаточно ли ярко подчеркнул он враждебность, которую он испытывал к русским каторжникам в то время, когда был с ними в остроге? В некоторых отрывках, подготовленных для '"Мертвого дома", Достоевский, стремясь опровергнуть совершенно невероятное и нелепое мнение цензора, что "Мертвый дом" рисует острожную жизнь слишком легкой для каторжников, подчеркивал ужасное значение лишения свободы для человека: "Человек - да не тот: ноги скованы, кругом вострые пали, сзади солдат со штыком, вставай по барабану, работай под палкой, а захочешь повеселиться - вот тебе двести пятьдесят человек товарищей...." Здесь Достоевский формулирует реакцию каторжника-дворянина на своих сотоварищей: "Да не хочу я их! Не люблю я их, они душегубы, я молиться хочу, а они похабные песни поют. Как же можно жить с теми, кого не любишь, не уважаешь!"10. Достоевский так и не включил эти отрывки в опубликованный текст "Мертвого дома". Ужас острожной жизни в конце концов был совершенно ясен читателю, даже если цензор этого не видел. И так же очевидно, что эти замечания о каторжниках слишком ярко раскрывают ту ненависть, которую рассказчик испытывал к каторжникам во время заключения.
П.К.Мартьянов, знавший Достоевского в остроге, вспоминает, что это был трагически ожесточенный человек с непроницаемым лицом, замкнувшийся в гордом молчании. Мартьянов вспоминает, что Достоевский ""взгляд имел угрюмый, сосредоточенный, неприятный, голову склонял наперед и глаза опускал в землю. Каторга его не любила, но признавала нравственный его авторитет"". Поляк Симон Токаржевский, политический заключенный, описывает Достоевского не только нервным, больным, раздражительным человеком яростно антипольских взглядов, но также человеком, постоянно напоминавшим всем о своем благородном происхождении: "Дворянство", "дворянин", "дворянство", "я дворянин", "мы дворяне", постоянно повторял он. Всякий раз, как он обращался к нам, полякам, говоря "мы дворяне", я всегда прерывал его: "Прошу прощения,
стремлении подчинить конкретное и произвольное, путаницу поверхностных деталей и натуралистической правды всеобъемлющему замыслу и осмыслению, т. е. внутренней, поэтической истине.
Центральным в стремлении Достоевского к поэтической истине был выбор рамы для своей картины: один год, первый год острожной жизни Горянчикова. Этот выбор облегчил изображение острожной жизни в перспективе "последующих лет" Горянчикова, сохранив тем не менее шок первого знакомства с острогом. В конечном итоге этот выбор придает "'Мертвому дому" его иконографическое и катарсическое измерения драмы, смерти и воскресения.
В основе "Мертвого дома" - драма страдания, жертвоприношения, смерти и возрождения, которая определяет действие произведения и находит выражение в смене времен года. Горянчююв входит в острог зимой. Его нисхождение в ад человеческого страдания, который находит символическое выражение в прямо-таки дантовской сцене острожной бани с ее полками, забитыми чудовищно безобразными телами в цепях, грязью и зловонием, визгами и криками, стонами и ругательствами - на мгновение сменяется на Рождество надеждой на "возрождение", сменяется в представлении (острожная церковь становится острожным театром), где каторжники благодаря искусству открывают внутреннюю свободу и чувство сопричастности и где они "нравственно меняются, хотя бы то было на несколько только минут".
Длинные ужасающие госпитальные сцены, открьшающие вторую часть "Мертвого дома", ведут на глубочайший уровень ада Достоевского, к "Акулькиному мужу", рассказу об обезображивании, которое кончается символическим пролитием крови. "Но вот уже и начало апреля, вот уже приближается и святая неделя". Этими словами Достоевский начинает главу, которая следует за ""Акулькиным мужем". Лихорадочная подавляющая атмосфера госпитальных сцен разрушена. Пост, Причастие, символическое воскресение - все сливается с новым стремлением к свободе, вызванным весной, пробуждением земли, наивными надеждами, порожденными приездом в острог инспектора, который, быть может, поправит острожные непорядки. Атмосфера сдержанных надежд - "secondo regio", о котором говорит Данте, словно бы пронизывает последние пять глав "Мертвого дома". Лето приносит с собой мысли о свободе. Освобождение покалеченного орла, неудачный протест каторжников, провалившийся побег - все ведет к освобождению Горянчикова. Горянчиков покидает острог зимой, ровно десять лет спустя после своего появления в остроге; он выходит из острога, чтобы умереть в одиночестве, как искалеченный орел. Но символическое значение его освобождения - а с ним связан утверждающий характер "Мертвого дома" - неотделимо от движения времен года - от весны к зиме, от Рождества к Пасхе, от смерти к воскресению: "Свобода, новая жизнь, воскресенье из мертвых.... Экая славная минута!".
Последние строки "Сцен" Горянчикова возвращают читателя к предисловию с его рассказом о смерти Горянчикова и о том, как были найде-
"весь наличный смысл человеческий", как пишет Достоевский в "Двух самоубийствах" в "Дневнике писателя" в октябре 1876 г. "Никогда нам не исчерпать всего явления, не добраться до конца и начала его"1'1. И все же в своем искусстве Достоевский был влеком к исследованию действительности именно через эти концы и начала. Поэзия в "Мертвом доме", произведении, где господствует ужасный личный опыт, стремится прежде всего преодолеть тиранию замкнутого времени и пространства, всего того, что затрудняет исследование явлений в терминах концов и начал, всего того, что мешает изобразить человека в иерархии его истории и сущностной и неотъемлемой человечности. Психологическая и эстетическая проблема, с которой столкнулся Достоевский в подходе к своему острожному опыту, была проблемой победы над предубеждением непосредственного опыта, предубеждения, которое не давало ему, фигурально выражаясь, видеть.
Ницше обрисовал проблему видения, с которой сталкивается художник-психолог, в "Сумерках богов" (написанных после того, как он прочел "Записки из подполья" и "Мертвый дом"). Его замечания здесь можно было бы рассмотреть как непосредственный комментарий к двум коренным образом различающимся типам рассказчиков, возникающим в этих двух произведениях:
"Нельзя смотреть на себя в момент переживания; тогда взгляд становится "дурным глазом". Прирожденный психолог инстинктивно обороняется от видения именно для того, чтобы видеть <...> учась видеть - приучая глаз к спокойствию, терпению, к тому, чтобы он позволил вещам самим подойти к нему, откладывая суждение, учась ходить вокруг и постигать каждый отдельный случай, со всех сторон. Это первая подготовительная школа для духовности: не реагировать немедленно на побуждение, но достичь контроля надо всеми инстинктами, которые мешают, сужают поле зрения. Учиться видеть в моем понимании значит почти то же самое, что в нефилософском разговоре называться сильной волей: важная черта ее — именно не "желать" - быть в силах отложить решение. Вся недуховность, вся вульгарная банальность зависит от неспособности сопротивляться побуждениям: надо реагировать, следовать каждому импульсу. Во многих случаях такое принуждение - уже патология, упадок, симптом истощения -почти все, что нефилософская грубость обозначает словом "порок" - именно эта психологическая неспособность не реагировать15.
Подпольный человек, конечно же, - великолепный пример человека, который неспособен отложить решение или сопротивляться побуждению. Напротив, Горянчиков-мемуарист (в противоположность Горянчикову-каторжнику) - именно тот человек, который научился видеть. Он преодолел все глубоко враждебные чувства, которые ослепляли его и не давали видеть истину в первых встречах с простыми каторжниками. Замечания Ницше, одним словом, драматически значимы для эстетическо-психоло-гических проблем, с которыми Достоевский столкнулся, осмысляя свой острожный опыт до и после своего освобождения и давая ему как бы отстояться и успокоиться.
сударь, думаю, в этом остроге нет дворян, есть только люди, лишенные всяких прав, только каторжники". Тогда он взрывался: "А вы, сударь, кажется, довольны тем, что вы каторжник", - с пеной у рта, с гневом и иронией кричал он. "Я счастлив, что я такой каторжник, как я есть", - спокойно отвечал я"п.
Воспоминания Токаржевского, в противоречие в целом сочувственному описанию польских политических заключенных в "Мертвом доме", суровы и горьки. Причины тому отчасти в том, что Токаржевского, несомненно, отталкивало то, как Достоевский подчеркивал гуманный взгляд Горянчикова на простых русских каторжников на фоне якобы исключительности поляков. Совершенно очевидно, что Токаржевский считал Горянчикова не персонажем, обладающим нравственной автономией героя книги, но прозрачной фикцией, неискренней попыткой Достоевского скрыть суть своего отношения к простом}' русскому каторжнику в остроге.
Каковы бы ни были предубеждения Токаржевского и Мартьянова, отраженные в их воспоминаниях, воспоминания эти - несомненное предупреждение. Биограф Достоевского должен подходить к "Мертвому дому" с крайней осторожностью; О.Ф.Миллер, ранний биограф Достоевского, признавал в "Мертвом доме" превосходный материал для биографии. Однако он мудро добавлял, что заглавие творческой автобиографии Гете ■'Dichtung und Wahrheit" ("Поэзия и правда") можно дать и книге Достоевского". Однако Миллер не говорит, где в произведении кончается поэзия и начинается правда, или какой цели служит их соединение. В любом случае интерес художника к поэзии и правде в творческом процессе отличен от интереса биографа к тем же элементам: то, что биограф пытается разъединить (если он может это сделать), художник, инстинктивно или сознательно, стремится слить воедино.
Как бы ни соотносился "Мертвый дом" с тем, что Достоевский действительно пережил в остроге (и понятие "действительного" в этом случае ни в коем случае не обозначает "простое" или "самоочевидное"), Достоевский несомненно задумывал его как художественное произведение, в котором двигался к постижению истины через поэтическое обобщение. Для этой цели вымышленный рассказчик - каким бы прозрачным ни был этот вымысел - был неизбежен. Анализируя "Мертвый дом" в этом свете, литературовед не может оспаривать целостность Достоевского или упрекать его в нравственном отношении за уклонение от некоей абстрактной нормы истины в характеристике Горянчикова. С другой стороны, анализ этого произведения на фоне писем и записок Достоевского, а также воспоминаний тех, кто знал его по острогу, открывает многое о творческом процессе Достоевского в целом и о его художественных намерениях в частности.
В самом широком смысле Достоевский конечно же не рассматривал Wahrheit, то есть "правду" или "действительность" - каг нечто, исключающее Dichtung или "поэзию". Поэтическая правда идеалов и стремлений человека - часть человеческой действительности. А действительность -
голяшками - изволь ходить по морозу Есть давали нам хлеба и щи, в которых полагалось 1/4 фунта говядины на человека; но говядину кладут рубленую, и я ее никогда не видал. По праздникам каша почти совсем без масла. В пост капуста с водой и почти ничего больше. Я расстроил желудок нестерпимо и был несколько раз болен. Суди, можно ли было жить без денег, и если б не было денег, я бы непременно помер, и никто, никакой арестант, такай жизни не вынес бы. Но всякий что-нибудь работает, продает и имеет копейку. Я пил чай и ел иногда свой кусок говядины, и это меня спасало. Не курить табаку тоже нельзя было, ибо можно было задохнуться в такой духоте. Все это делалось украдкой. Я часто лежал больной в госпитале От расстройства нервов у меня случилась падучая, но, впрочем, бывает редко. Еще есть у меня ревматизмы в ногах. Кроме этого, чувствую я себя довольно здорово. Прибавь ко всем этим приятно-стям почти невозможность иметь книгу, что достанешь, то читать украдкой, вечную вражду и ссору кругом себя, брань, крик, шум, гам, всегда под конвоем, никогда один, и это четыре года без перемены - право, можно простить, если скажешь, что было худо. Кроме того, всегда висящая на носу ответственность, кандалы и полное стеснение духа, и вот образ моего житья-бытья. Что сделалось с моим умом и сердцем в эти четыре года - не скажу тебе. Долго рассказывать. Но вечное сосредоточение в самом себе, куда я убегал от горькой действительности, принесло свои плоды. У меня теперь много потребностей и надежд таких, об которых я и не думал. Но это все загадки, а потому мимо. Одно: не забудь меня и помогай мне"16.
Здесь рассказ об острожной жизни - мрачное повествование о борьбе за выживание. Это своего рода обнаженный психологический реализм. Острожная среда и каторжники волнуют писателя лишь с одной точки зрения: опустошающего влияния, которое они произвели на его жизнь, тело и дух. Достоевский написал эти строки сразу по выходе из острога, но он писал так, словно бы он еще был на каторге, все еще страдал, все еще мучился от реальности своих переживаний. Читатель видит острожный мир таким, каким его видит "невооруженный" глаз: с одной стороны, жестокой, неизбежной действительностью; с другой - Достоевский почти раздавлен этой действительностью. Реализм здесь - вопль боли и гнева.
Дата добавления: 2015-10-28; просмотров: 54 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая страница | | | следующая страница ==> |
Искусство Достоевского 2 страница | | | Искусство Достоевского 4 страница |